КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Создание хангыля
Хангыль — лучшая азбука в мире Вмире существует более 6000 языков, которые записываются с помощью 300 систем письменности. В 2007 году корейский язык занимал девятое место в мире по численности говорящих. Линг-висты всего мира высоко оценивают научность теоретической системы хангыля и рациональность принципов, положенных в основу его создания. Известный линг-вист, бывший профессор Гамбург-ского университета Вернер Сассе (1942 г.р.) писал: «Хангыль — лучшая из мировых систем письменности, созданная на традиционных философских принципах и научной теории». Корейскую азбуку, известную в насто-ящее время как хангыль, раньше называли «хунмин чонъым». Созданная в 15 веке «хунмин чонъым» намного опередила свою эпоху. В основе её создания были использо-ваны теоретические принципы, ставшие известными лингвистике только в 20 веке. Уникальность «хунмин чонъым» заключа-ется также и в том, что это единственная письменность в мире, у которой известны имя создателя и точная дата его создания. В 12-ом месяце 1444 года по лунному календарю король Сечжон (1418—1450 гг.), четвёртый монарх династии Чосон (1392—1910), собственноручно создал азбуку. Об этом существует запись, относящаяся к девятому месяцу 28 года правления короля Сечжона, сделанная в 113-ом томе 163-ёхтомной хроники «Сечжон силлок» (Хрони-ке правления короля Сечжона), которую составляли 60 придворных чиновников. Известный чиновник и учёный эпохи Чосон Чон Инчжи (1396—1478 гг.), который в своей книге «Хунмин Чонъым хэрёпоп» (Наста-вление народу о правильном произношении с объяснениями и примерами) описал цели создания корейской азбуки и объяснил правила её использования, есть следующие строки: «Зимой в год Кехэ (1443 г.) наш король изобрёл 28 знаков чонъым… и назвал их “Хунмин чонъым”». После создания алфавита король прика-зал учёным королевской придворной акаде-мии Чипхёнчжон (Павильон собрания мудрецов) подготовить трактат о правилах использования новой системы письма. Этот трактат был опубликован в девятом месяце по лунному календарю в 1446 году. В «Сечжон силлок» в 102-ой главе, относящейся к двенадцатому месяцу 25-ого года правления, говорится: «В этом месяце Его Величество утвердил лично 28 знаков вульгарной (простонародной) письменности… Она называется “Хунмин чонъым” (Истинные звуки для обучения народа)». Из этих записей ясно, что король Сечжон лично создал азбуку, которую назвал «Хунмин чонъым». Какие цели преследовал король Сечжон, взявшись за создание письменности? В то время, когда Сечжон изобрёл свою письмен-ность, в Китае господствовала династия Мин, с приходом к власти которой изменилось стандартное произношение китайских иероглифов. Вместо южного диалекта за основу был взят северный диалект. Китай-ский язык считался общим письменным языком для стран Восточной Азии подобно тому, каким являлся латинский язык для стран Европы, поэтому корейцы также были вынуждены изучать новое стандартное произношение. Соответственно, возникла необходимость создания новой системы письменности, с помощью которой можно было выразить корейское произношение китайских иероглифов. В этом и заключалась главная цель создания корейской азбуки «Хунмин чонъым», которая была вызвана насущными потребностями того времени. «Хунмин чонъым» — это название корейской азбуки, которую в настоящее время мы называем хангыль, и в то же время это название трактата, объясняющего правила его использования. В переводе с корейского «Хунмин чонъым» означает «Обучение народа правильным звукам». Словосочетание «хунмин» может иметь два значения, зависисящие от ситуации. С точки зрения короля и правящего класса оно означает «обучение народа», а с точки зрения простого народа — «изучение народом», «использо-вание народом». Таким образом, цель создания корейской азбуки можно трактовать в зависимости от того, какую точку зрения принимать во внимание. С точки зрения простых людей — это «правильные звуки, которые могут понять люди из всех районов» (кит. ыуўлпбк§, «Хонму чонъун» — название рифмических словарей, в которых фиксировалось пекинское произно-шение иероглифов в ранний период династии Мин). Таким образом, «Хунмин чонъым» означает «Правильные звуки, которые испо-льзует простой народ», или «Правильные звуки, с помощью которых можно писать на нашем языке». Более того, король Сечжон создал такую азбуку, используя которую, простые люди могли легко и просто читать и писать. Хангыль это универсальная система письменности, с помощью которой можно записывать не только китайские иероглифы, но и звуки всех мировых языков. Он более практичен и рационален, чем любая другая письменность.
Дата добавления: 2015-03-31; Просмотров: 480; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |