КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Первая встреча с корейским кино и путешествие в Корею
Своё детство и юность, вплоть до окончания средней школы, Дарси Пэкет провёл в небольшой деревушке в штате Масса-чусетс. Поскольку деревня была очень маленькой, до окончания средней школы Дарси почти ни разу не был в кино. Вместо этого он полностью отдавался чтению книг и фотографированию. Для того чтобы изучать творчество знаменитых русских писателей, книгами которых Дарси был просто очарован, он отправился в Колледж Карлтон (Carlton College) в штате Миннесота, где в ка-честве специализации выбрал русскую литературу. А с началом жизни в городе молодой американец попал под обаяние кинематографа. Причина этой любви к кино состоит в том, что для Дарси кино оказалось тем видом искусства, которое совместило в себе литературу с фотографией. А затем состо-ялась встреча молодого Пэкета с корейским кино. — Первым корейским фильмом, который я посмотрел, был фильм режиссёра Им Квон–тхэка «Песни Западной стороны» («Seopyonje»; а§шµр§). В то время я учился в магистратуре Универ-ситета штата Индиана (Indiana University) и подружился с одним корейским студентом, приехавшим учиться по обмену из Универ-ситета Корё. Именно он показал мне этот фильм. Мне очень понравились корейские пейзажи, блестяще показанные в филь-ме, однако сама сюжетная линия нисколько меня не тронула. Надо сказать, что сюжетом этого фильма послужила история бродячего исполнителя «пхансори» («пхансори» — драматико– эпический песенный жанр), путешествующего по Корее в сопровождении сына и приёмной дочери и зарабатывающего на жизнь исполнением «пхансори». Чем старше становились дети, тем больше отца терзало беспокойство о будущем: он понимал, что дети могут предпочесть другую судьбу. И действительно — его вскоре покидает сын. Тогда охваченный отчаяньем и букваль-но помешанный на музыке и пении отец даёт своей приёмной до-чери отвар, от которого она ослепла, и тем самым навсегда привязывает её к себе. Может быть, для первого знакомства с корейским кино был выбран излишне своеобразный фильм, а может быть из–за столь драматичного и сугубо корейского содержания он показался чересчур нереальным? Так или иначе, но этот фильм оставил глубокий след в душе молодого амери-канца. Следующим фильмом, просмотренным Дарси, стала дру-гая классическая корейская картина — «Наш искажённый герой» («Our Twisted Hero»). Так понемногу молодой Пэкет стал под-даваться очарованию своеобразного корейского кинематографа. В 1997 году Дарси устраивается на работу в Университет Корё в качестве преподавателя английского языка, и с этого момента начинается его жизнь в Сеуле. Тогда он приехал в Ко-рею, отложив на время планы поездки в Россию. Именно в это время Дарси приступил к серьёзному исследованию и освоению корейского кинематографа. Бродя по кинотеатрам, он не только смотрел фильмы того периода, но и выискивал раритетные чёрно–белые картины 50–60–х годов двадцатого века. Для молодого американца оказались весьма впечатляющими и те сцены и моменты, которые можно наблюдать и пережить только в корейских кинотеатрах. Если для западных кинотеатров характерен хруст попкорна и шелест разворачиваемой фольги шоколадок, то в корейских кинотеатрах зрители жуют сушёных осьминогов — действие, производящее гораздо меньше шума, однако создающее своеобразную и остро пахнущую атмосферу. Не меньшее впечатление произвели на него и субтитры, которые в Корее располагают в правой части экрана по вертикали сверху вниз, а также спекулянты, торгующие билетами перед киноте-атром, и даже тот факт, что во время продолжительных выход-ных билеты нужно покупать заранее. Дарси рассказывает, что раньше, когда он покупал билеты в кино, кассир всегда обращался к нему с одним и тем же вопросом: «Это — корейский фильм, вы ведь знаете, что он не на английском языке?» Теперь его уровень знания корейского таков, что уже никому не придёт в голову задавать этому американцу подобные вопросы. Дарси овладел корейским языком в объёме, достаточном, чтобы смотреть корейские фильмы без английских субтитров и не испытывать никаких неудобств. Фактически, молодой американец стал первым иностран-цем–специалистом по корейскому кино, понимающим корейский язык и проживающим в Корее. В конце 90–х годов прошлого века в мире было не только вообще мало иностранцев, знакомых с корейским кинематографом, но и сами корейцы не занимались активным продвижением корейского кино на зарубежные кинорынки. Дарси Пэкет, как будто предвидя, что вскоре мировое сооб-щество заинтересуется корейским кинематографом, принял решение стать тем проводником, который будет знакомить мир с лучшими образцами корейского кино. В прошлом году в Корее было выпущено порядка 100 кинофильмов, из них Дарси просмотрел 85. Он говорит, что если к ним добавить иностранные фильмы, то получится, что за год он посмотрел около 200 кинофильмов. Фактически, журналист хо-дит в кино 3–4 раза в неделю. На часто задаваемый вопрос, не устал ли он от кино, ведь даже любимое дело может наскучить, если оно становится обязанностью, Дарси решительно отвечает, что просмотр фильмов никогда не может наскучить или надоесть. И добавляет: и то, что он стал заниматься корейским кино, и то, что он переехал в Корею, и то, что встретил здесь де-вушку–кореянку, которая стала его женой, — всё это он считает своей самой большой жизненной удачей.
Дата добавления: 2015-03-31; Просмотров: 437; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |