КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Ю.В. Михайлова 13 страница
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1453.htm - 145 - ЛИРОЭПИ́ЧЕСКАЯ ПОЭ́ЗИЯ — поэтические произведения, в которых лирическое начало соединено с эпическим. К Л. п. относятся многие баллады, оды, марши и пр. В русской литературе распространен жанр лироэпической поэмы; сюда относятся романтические поэмы первой половины 19 в. (К. Рылеев, А. Пушкин, М. Лермонтов); в советской литературе — поэма В. Маяковского «Хорошо», повесть Н. Асеева «Маяковский начинается», поэма М. Алигер «Зоя», поэма П. Антокольского «Сын», поэма В. Инбер «Путевой дневник», поэма А. Вознесенского «Лонжюмо». Квятковский А. П. Литота // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 145—146. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1454.htm - 145 - ЛИТО́ТА (от греч. λιτότης — простота) — 1) стилистическая фигура, определение какого-либо понятия или предмета путем отрицания противоположного. Таковы, например, бытовые Л.: «он неглупый», вместо «он умный», «это неплохо написано» вместо «это хорошо написано». Примеры поэтической Л.: Не дорого ценю я громкие права, (А. Пушкин) - 146 - Верь: я внимал не без участья, (Н. Некрасов) Огонь ружейный между скал (Д. Минаев, пер. из «Чайльд-Гарольда» Байрона) О, я не плохо в этом мире жил! (Н. Заболоцкий) 2) Стилистическая фигура преуменьшения предмета, носящая еще другое название — обратная гипербола, например в сказке «Мальчик-с-пальчик» или «Девочка-дюймовочка» (ср. также выражение «небо показалось с овчинку»). В этом смысле употреблена Л. в стихах Н. Некрасова: И шествуя важно, в спокойствии чинном, В комедии А. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. На Л. второго значения (обратная гипербола) построено стихотворение А. Плещеева «Мой Лизочек», положенное на музыку П. Чайковским: Мой Лизочек так уж мал, Квятковский А. П. Логаэдический стих // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 146. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1461.htm - 146 - ЛОГАЭДИ́ЧЕСКИЙ СТИХ (греч. λογαοιδικός, от λόγος — слово, проза и ἀοιδή — песнь) — античный стих, составленный из разнометрических стоп, например из дактиля, хорея, ямба. Л. с. имеет еще и другое название — смешанные размеры. Таковы, например, ферекратов стих, алкеев стих и др. Строфы, составленные Л. с., были весьма распространенными в лирических частях древнегреческой трагедии. Квятковский А. П. Логогриф // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 146—147. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1462.htm - 146 - ЛОГОГРИ́Ф (греч. λόγος — слово и γρῖφος — сеть) — 1) стилистический прием построения фразы или стиха путем подбора таких слов, последовательное сочетание которых дает картину постепенного убывания звуков (или букв) первоначального длинного слова. Явление Л. было известно в глубокой древности. Вот, например, латинская логогрифическая поговорка: «Amore, more, ore, re sis mihi amicus» (Любовью, характером, молитвой, делом будь мне другом). Логогрифические стихи изредка встречаются в русской поэзии; например, в следующем четверостишии Л. Трефолева сатирически обыграна фамилия одного из самых черных реакционеров царской России, прокурора синода К. Победоносцева: - 147 - Победоносцев — для синода, Л. в стихах Вас. Каменского («Поэмия о соловье»): И моя небовая свирель Лучистая, Чистая, Истая, я. 2) Словесная игра, заключающаяся в том, что из букв одного длинного слова составляются другие короткие слова. Например: характерность — ректор, ракета, серна, тоска, кета, тархан, терка, норка, кара, страх и др. Квятковский А. П. Локальный приём // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 147—148. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1471.htm - 147 - ЛОКА́ЛЬНЫЙ ПРИЁМ (от лат. localis — местный) — применение в поэзии эпитетов, сравнений и метафор, тематически оправданных; благодаря этому подбор поэтических выражений производится мотивированно. Например, в «Полтаве» Пушкина: Тиха украинская ночь. Л. п. у Маяковского: Всем, еще имеющим купоны и монеты, всем царям, еще имеющимся, — в назидание с гильотины неба головой Антуаннеты солнце покатилось умирать на зданиях. («Версаль») - 148 - Или: Сверху взгляд на Россию брось — рассинелась речками, словно разгулялась тысяча розг, словно плетью исполосована. Но синей, чем вода весной, синяки Руси крепостной. («В. И. Ленин») Квятковский А. П. Лубочная литература // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 148. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1481.htm - 148 - ЛУБО́ЧНАЯ ЛИТЕРАТУ́РА — в первоначальном значении прозаические или стихотворные подписи к картинкам, напечатанным с «лубка», т. е. с липовой гравировальной доски, которой пользовались русские печатники в 17 и начале 18 вв. Первые лубочные картинки и подписи к ним были религиозного или сугубо нравоучительного содержания. В Петровскую эпоху появились светские лубки часто юмористического и сатирического характера, с литературными текстами, содержавшими иногда небольшой рассказ; лубочным же способом печатались графические карты, планы, чертежи и пр. Несмотря на то, что дальнейшее печатание гравюр, картинок, карт и пр. производилось уже с медных гравировальных досок, название «лубка» надолго оставалось за подобными печатными произведениями. Термин Л. л. (вплоть до Октябрьской революции) удержался за всеми дешевыми изданиями «литературы для народа»; такими массовыми изданиями были многочисленные приключенческие повести, рассказы, истории, сочиненные еще в 18 в. популярными в то время литераторами — Матвеем Комаровым («Ванька Каин», «Георг Английский Милорд» и др.), А. Филипповым, М. Чулковым, И. Новиковым и др. В лубочном издании выходили «Повесть о Ерше Ершевиче», «История об Илье Муромце», «Шемякин суд», народные сказки и пр. Во время войны 1812 г. было издано много популярной патриотической Л. л. с рисунками. В 19 и в начале 20 вв., до революции, русскую деревню наводняли дешевые «лубочные» издания И. Сытина. Квятковский А. П. Лэ // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 148. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1482.htm - 148 - ЛЭ (франц. lai; англ. lay) — 1) новеллистический жанр куртуазной французской поэзии. Известен сборник двенадцати лэ английской придворной поэтессы 12 в. Марии Французской, которая использовала в них сюжеты из британской народной поэзии. Из старинных лэ известен «Лэ об Аристотеле» Анри д’Андели. 2) Форма французской поэзии, большое стихотворение из 24 строф своеобразной композиции. Квятковский А. П. Ляле // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 148. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1483.htm - 148 - ЛЯЛЕ́ — название девичьей песни в туркменской народной поэзии. Форма Л. (обычно четверостишие) имеет много общего с частушками средней России. Квятковский А. П. Магистрал // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 149. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1491.htm - 149 - МАГИСТРА́Л (от лат. magistralis — руководящий) — заключительный, пятнадцатый сонет в венке сонетов. Квятковский А. П. Маджама // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 149. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1492.htm - 149 - МАДЖА́МА — вид шаири; в грузинской поэзии четверостишие с омонимическими рифмами, где одно звучание берется в разных значениях. М. часто встречаются в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», например: Если буду я низвергнут разрушающим все миром, (Пер. Ш. Нуцубидзе) Квятковский А. П. Мадригал // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 149. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1493.htm - 149 - МАДРИГА́Л (итал. madrigale, от позднелат. matricale) — первоначально, в 14 в. жанр идиллической лирики, порой фривольного характера (у Ф. Петрарки и Дж. Боккаччо); позднее — небольшое интимно-шуточное стихотворение. В конце концов, М. стали называть небольшое лирическое стихотворение, содержащее комплимент или лестную характеристику лица, к которому оно обращено (обычно к женщине). Являясь одной из разновидностей лирического жанра салонной и альбомной поэзии, М. встречается у немногих русских поэтов 18 и начала 19 вв. и только изредка он появлялся у поэтов 20 в. Пример М.: «Душа телесна» всех ты уверяешь смело. Я соглашусь, любовию дыша: Твое прекраснейшее тело Не что иное, как душа! (М. Лермонтов) Некоторые поэты иронически называли М. небольшие сатирические стихотворения эпиграмматического характера: Как гурия в магометанском (Н. Гумилев, «Мадригал полковой даме») Квятковский А. П. Макама // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 149. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1494.htm - 149 - МАКА́МА (араб. — сходка, собрание, речь на собрании) — жанр плутовской новеллы в средневековых литературах — арабской, персидско-таджикской и еврейской. В М. обычно действуют: ловкий пройдоха, учиняющий проделки над купцами или вельможами, и рассказчик — свидетель этих проделок. М. писались ритмизированной прозой, с рифмами. Они объединялись в циклы — макамат. М. имеет много общего с ранними памятниками европейской плутовской литературы. Квятковский А. П. Макаронические стихи // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 149—151. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1495.htm - 149 - МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ́, макароническая поэзия (итал. poesia maccheronica, от maccheroni — макароны), — шуточные или сатирические стихи, текст которых пересыпан иностранными словами или словами, составленными на иностранный манер. Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных - 150 - слов производит комический эффект. М. с. были известны в древние времена (например, у Авзония, римского поэта 4 в. до н. э.); первоначально этим именем назывались латинские стихи, уснащенные иноязычными словами, в частности греческими. По этому методу итальянский поэт 15 в. Тифи написал комическую поэму «Maccheronea», а в 16 в. под таким же названием издал поэму итальянец Фоленго. В России славу автора макаронической поэмы снискал себе поэт середины 19 в. И. Мятлев, написавший сатирические «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже», где высмеяно преклонение малокультурной части дворянства перед всем иностранным и увлечение французским языком. Стихи поэмы Мятлева уснащены французскими словами, написанными к тому же русскими буквами, что усиливает комизм поэмы: Вот в дорогу я пустилась: В «Энеиде» И. Котляревского встречаются М. с., состоящие из русских и латинских слов (часть IV): Энеус, ностер магнус панус (Пер. К. Худенского) (Эней, наш великий пан | И славный троянский князь, | Шнырял по морю, как цыган, | К тебе, о царь! прислал теперь нас. | Просим, господин Латин, | Пусть наша голова не сгинет, | Позвольте жить в земле своей, | Хоть за деньги, хоть даром; | Мы будем очень благодарны | Милости твоей). У Д. Бедного имеется макароническое стихотворение «Манифест барона фон-Врангеля», где русская исковерканная речь пересыпана немецкими словами: - 151 - Ихь фанге ан!1 Я нашинаю. В следующем отрывке из стихотворения В. Маяковского «Американские русские» высмеяны соотечественники, которые, переселившись в Америку, начинают забывать родной язык; все стихотворение Маяковского выдержано в макароническом стиле (русские слова пересыпаны английскими): Петров Капланом за пуговицу пойман. Штаны заплатаны, как балканская карта. «Я вам, сэр, назначаю апойтман9. Вы знаете, кажется, мой апартман?10 Тудой пройдете четыре блока11, сюдой дадите крен. А если стриткара12 набита, около можете взять подземный трен13. Сноски к стр. 151 1 Я начинаю. 2 Это есть. 3 Наш. 4 Я есть. 5 С маленьким. 6 Так называемых. 7 Я говорю. 8 Это слишком много. 9 Свидание. 10 Квартира. 11 Квартал. 12 Трамвай. 13 Поезд. Квятковский А. П. Манасчи // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 151—152. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1511.htm - 151 - МАНАСЧИ́ — сказитель киргизского эпоса «Манас», повествующего о великом походе народного героя-богатыря Манаса в Китай. Имя первого М. — Кельдыбека, жившего в 18 в., окружено легендами: когда он пел стихи «Манаса», дрожала юрта, от его голоса поднимался ураган. В 19 в. прославились М. — Балык, Найманбай, Тынинбек, в советское время — Сагымбай Орозбеков, Саякбай Каралаев и др. Запись «Манаса» велась в течение многих лет. Записано также несколько десятков мелодий, которыми М. сопровождают исполнение «Манаса». Такая колоссальная работа по записи текста «Манаса» от М. проделана только в советское время. Дореволюционные записи «Манаса» незначительны: в 50-х годах 19 в. первая - 152 - запись «Манаса», сделанная Чоканом Валихановым, составила лишь около половины печатного листа; гораздо больше, но тоже сокращенно, записал со слов М. в 60-х годах академик В. Радлов. Трилогию «Манас» перевели стихами на русский язык советские поэты Л. Пеньковский, С. Липкин и М. Тарловский. Квятковский А. П. Марш // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 152. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1521.htm - 152 - МАРШ (от франц. marche — шествие) — лироэпический жанр гражданской поэзии, возникший в русской литературе в советское время. Родоначальник маршевой формы стиха — В. Маяковский, автор знаменитых тактовиков: «Левый марш» и «Наш марш». Агитационно-ораторская установка поэзии Маяковского сказалась и на форме его М.: они декламируются, а не поются. Последователи Маяковского — Н. Асеев, С. Кирсанов — в своих стихотворных М. опираются на его поэтику. Другие же советские поэты, сохраняя в М. стиль политической поэзии, пишут их в расчете на песенное, а не декламационное исполнение. Основоположником жанра песенного революционного М. в России следует признать Г. Кржижановского, автора рабочего М. «Варшавянка» («Вихри враждебные веют над нами»). Не меньшее революционно-пропагандистское значение имел в дореволюционное время и в первые годы Советской власти другой марш — песня «Смело, товарищи, в ногу» Л. Радина. Среди многих песенных М., написанных советскими поэтами и положенных на музыку, можно отметить марши В. Лебедева-Кумача, «Марш демократической молодежи мира» Л. Ошанина. Квятковский А. П. Маснави // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 152. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1522.htm - 152 - МАСНАВИ́ — см. Месневи. Квятковский А. П. Медиана // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 152. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1523.htm - 152 - МЕДИА́НА (от лат. medianus — средний) — название большой цезуры, разделяющей стих посередине на два равных полустишия. М. встречается лишь в длинном стихе — в гекзаметре и александрийском стихе. Термин «М.» ввел в русскую поэтику Г. Шенгели. Квятковский А. П. Медитативная лирика // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 152—153. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1524.htm - 152 - МЕДИТАТИ́ВНАЯ ЛИ́РИКА (от лат. meditatio — размышление, раздумье) — разновидность лирики, философские стихотворения, носящие характер глубокого раздумья над проблемами человеческой жизни, размышления о дружбе, о любви, о природе и т. п. В России 19 в. в духе М. л. писали стихи К. Батюшков, Е. Баратынский, А. Пушкин, М. Лермонтов, Ф. Тютчев; в 20 в. — В. Брюсов, А. Блок, В. Ходасевич. И. Коневской; в советской поэзии — А. Ахматова, Н. Заболоцкий, Л. Мартынов и др. Примеры М. л.: Что в имени тебе моем? Оно на памятном листке Что в нем? Забытое давно Но в день печали, в тишине, - 153 - Скажи: есть память обо мне, (А. Пушкин) Есть в светлости осенних вечеров (Ф. Тютчев, «Осенний вечер») Что такое случилось со мною? (Л. Мартынов) Ср. Суггестивная лирика. Квятковский А. П. Медитативная лирика // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 152—153. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1524.htm - 152 - МЕДИТАТИ́ВНАЯ ЛИ́РИКА (от лат. meditatio — размышление, раздумье) — разновидность лирики, философские стихотворения, носящие характер глубокого раздумья над проблемами человеческой жизни, размышления о дружбе, о любви, о природе и т. п. В России 19 в. в духе М. л. писали стихи К. Батюшков, Е. Баратынский, А. Пушкин, М. Лермонтов, Ф. Тютчев; в 20 в. — В. Брюсов, А. Блок, В. Ходасевич. И. Коневской; в советской поэзии — А. Ахматова, Н. Заболоцкий, Л. Мартынов и др. Примеры М. л.: Что в имени тебе моем? Оно на памятном листке Что в нем? Забытое давно Но в день печали, в тишине, - 153 - Скажи: есть память обо мне, (А. Пушкин) Есть в светлости осенних вечеров (Ф. Тютчев, «Осенний вечер») Что такое случилось со мною? (Л. Мартынов) Ср. Суггестивная лирика. Квятковский А. П. Мелодика стиха // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 153—154. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1532.htm - 153 - МЕЛО́ДИКА СТИХА́ (от греч. μελωδός — поющий) — стиховедческий термин, относящийся к упорядоченной стиховой интонации, к системе интонационных фигур. Содержание термина недостаточно определилось. Немецкий исследователь Э. Сиверс считает, что М. с. создается повышением и понижением голоса в произносимом стихе; это — звуковая мелодия. Слоги в таком стихе располагаются «по тем высотам, которые диктуются смысловым и эмоциональным ударением контекста, или, короче, естественным фразовым - 154 - ударением». В отличие от Э. Сиверса, советский исследователь стиха Б. Эйхенбаум под М. с. разумеет «сочетания определенных интонационных фигур, реализованные в синтаксисе». Таким образом, М. с. в лирике выражается в системе вопросов и восклицаний, в интонационной симметрии, в синтаксических и лексических повторах, нарастании и т. п. См. Интонация. Квятковский А. П. Менестрель // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 154. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1541.htm - 154 - МЕНЕСТРЕ́ЛЬ (старофранц. ménestrel) — название народного бродячего поэта-певца в средневековой Франции и Англии. Квятковский А. П. Месневи // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 154. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1542.htm - 154 - МЕСНЕВИ́ (араб. — сдвоенное) — 1) жанровая форма в арабоязычных, персоязычных и тюркоязычных литературах; поэма большого объема, написанная двустишиями. Классические примеры — эпопея Фирдоуси «Шахнаме», поэмы «Пятерицы» («Хамса») Низами и др. 2) Стихотворная форма в восточной поэтике, двустишие с отдельной рифмой. Форма М. характерна для эпической поэзии; в лирических же стихотворениях употребляется монорим, т. е. одна рифма на все стихотворение. Вот отрывок из поэмы Алишера Навои «Фархад и Ширин», написанный в системе М.: Пред тем, как на вершине этих гор То место ангел подметал крылом, И сердце здесь покой себе нашло, Приглядываясь к моему листу, И вечер приобрел свой цвет чернил, (Пер. Л. Пеньковского) Квятковский А. П. Месостих // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 154—155. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1543.htm - 154 - МЕСОСТИ́Х (от греч. μέσος — находящийся в середине и στίχος — стих) — стихотворение, в середине которого слова подобраны так, что отдельные буквы их, расположенные в определенном порядке и графически выделенные, составляют слово, выражение или имя адресата, которому М. посвящен. М. целиком относится к технике версификации, воспринимается он только при чтении глазами. М. были известны в античной поэзии. В России М. можно встретить у виршевиков, например у поэта 18 в. М. Собакина, который посвятил свой М. императрице Анне; вот первая строфа этого стихотворения, в котором прописью выделены только буквы, составляющие (для глаза) нужные слова — «РОССИЯ АННА»: Выслушай мой воп РОС, СИЯ юща в свете: Во истину скажешь, что мудрый владетель, Или в стихах виршевика Кариона Истомина, где имеется вмонтированная и отмеченная прописными буквами фамилия автора: И исус господь Е му Р абов О ных, - 155 - В 19 в. в России М. не писали. Лишь в 20 в., в эпоху декаданса, некоторые поэты оставили М. (например, месостих В. Шершеневича, адресованный В. Брюсову). О М., равно как о других подобных необычайно трудных формах версификации, можно сказать словами древней латинской поговорки: «Stultum est diffici habere nugas» («Глупо заниматься трудным вздором»).
Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 409; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |