КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Действие Второе 3 страница
– Нет, нет, нет... все совсем не так... этого не сыграешь. Факт смерти не имеет ничего общего с тем... как мы это видим... как это происходит. Это не кровь и не вопли и падение тел – смерть состоит не в этом. Просто дело в том, что человек больше не появляется, и все, – сейчас вы его видите, сейчас – нет, и правда только в том, что в эту минуту он здесь, а в следующую уже нет, и он больше не вернется – просто уход, скромный и необъявляемый, – отсутствие, становящееся весомым по мере того, как оно длится и длится, – пока, наконец, совсем не придавит.
Два шпиона лежат на сцене, еле видимые. Актер выходит вперед и накрывает их тела плащами. Розенкранц медленно аплодирует.
Затемнение.
Секунда тишины, потом сильный шум, крики: «Король встает!», «Прекратить представление!» – и возгласы: «Свет! Свет! Свет!» Когда несколькими секундами позже начинает светлеть, становится ясно, что это – восход солнца. Сцена пуста, если не считать двух персонажей, лежащих примерно в тех же позах, что и казненные шпионы. Когда становится совсем светло, выясняется, что это спокойно спящие Розенкранц и Гильденстерн; Розенкранц приподнимается на локтях и, щурясь, смотрит в зал. Затем – произносит:
Розенкранц – Это, должно быть, восток, там. Теперь наверняка.
Гильденстерн – Ничего не наверняка.
Розенкранц – Нет, это точно. Там солнце. Восток.
Гильденстерн (глядя вверх). – Где?
Розенкранц – Я видел, оно вставало.
Гильденстерн – Нет... все время было светло, только ты открывал глаза очень медленно. Лежи ты лицом в другую сторону, там тоже был бы восток.
Розенкранц (поднимаясь). – Ты само недоверие.
Гильденстерн – Ну, я не раз попадался.
Розенкранц (глядя поверх публики). – Похоже на правду.
Гильденстерн – Их интересует, что мы предпримем.
Розенкранц – Добрый, старый восток.
Гильденстерн – И стоит нам пошевелиться, как они обрушатся со всех сторон со своими путаными инструкциями, сводя с ума идиотскими замечаниями и перевирая наши имена.
Розенкранц собирается что‑то возразить, но прежде чем он раскрывает рот:
Клавдий (за сценой) – Эй, Гильденстерн!
Гильденстерн еще лежит. Небольшая пауза.
Друзья мои, сходите за подмогой. В безумстве Гамлет умертвил Полония И выволок из комнат королевы. Поладьте с ним, а тело отнесите В часовню. И, прошу вас, поскорее. Идем, Гертруда, созовем друзей, Расскажем им все то, что мы решили...
Розенкранц и Гильденстерн не шевелятся.
Гильденстерн – Н‑ну...
Розенкранц – Вот именно...
Гильденстерн – Ну‑ну.
Розенкранц – Именно, именно. (Кивает с фальшивой убежденностью.) Найдите его. (Пауза.) И так далее.
Гильденстерн – Вот именно.
Розенкранц – Ну. (Небольшая пауза.) Н‑да, это уже шаг вперед.
Гильденстерн – Он тебе не понравился?
Розенкранц – Кто?
Гильденстерн – Боже правый, надеюсь, по нам будет пролито больше слез.
Розенкранц – Но все же это шаг вперед, правда? Уже нечто конкретное – разыщите его. (Озирается, не двигаясь.) С чего бы начать? (Делает один шаг в сторону кулисы и останавливается.)
Гильденстерн – Да, это шаг вперед.
Розенкранц – Ты думаешь? Он же может быть где угодно.
Гильденстерн – Отлично – ты идешь в эту сторону, я – в ту.
Розенкранц – Ладно.
Идут к разным кулисам. Розенкранц останавливается.
– Нет.
Гильденстерн останавливается.
– Ты иди в ту, а я – в эту.
Гильденстерн – Отлично.
Идут навстречу друг другу. Расходятся. Розенкранц останавливается.
Розенкранц – Погоди минутку.
Гильденстерн останавливается.
– Я думаю, надо держаться вместе. Может, он небезопасен.
Гильденстерн – Разумно. Я пойду с тобой.
Гильденстерн идет к Розенкранцу, минует его. Розенкранц останавливается.
Розенкранц – Нет, я пойду с тобой.
Гильденстерн – Ладно.
Они поворачивают, идут через сцену к другой кулисе. Розенкранц останавливается. Гильденстерн тоже.
Розенкранц – Я пойду с тобой, но в мою сторону.
Гильденстерн – Отлично.
Опять поворачивают и идут через сцену. Розенкранц останавливается. Гильденстерн тоже.
Розенкранц – Слушай, мне пришло в голову. Если мы оба уйдем, он может прийти сюда. Глупо получится, а?
Гильденстерн – Прекрасно – я остаюсь, ты – идешь.
Розенкранц – Правильно.
Гильденстерн идет в центр сцены.
– Минутку.
Гильденстерн поворачивается и идет, пятясь, к Розенкранцу, который двигается к авансцене; расходятся. Розенкранц останавливается.
– Послушай.
Гильденстерн останавливается.
– Надо держаться вместе. Он может быть небезопасен.
Гильденстерн – Разумно.
Гильденстерн подходит к Розенкранцу. Замирают ненадолго в своих первоначальных положениях.
– Так, наконец‑то мы куда‑то идем.
Пауза.
– Конечно, он может не прийти...
Розенкранц (легко). – О, он придет.
Гильденстерн – Пришлось бы кое‑что объяснять.
Розенкранц – Придет. (Легким шагом идет в глубь сцены.) Не волнуйся – можешь верить мне на слово. (Вглядывается за кулису, пораженно.) Идет.
Гильденстерн – Как?
Розенкранц – Просто идет.
Гильденстерн – Один?
Розенкранц – Нет.
Гильденстерн – А кто с ним?
Розенкранц – С ним старик.
Гильденстерн – Тоже идет?
Розенкранц – Нет.
Гильденстерн – Не идет?
Розенкранц – Нет.
Гильденстерн – О, удачно, лучше не могло быть. (И внезапно воодушевляется – он готов действовать.) Загоним его в капкан.
Розенкранц – Какой капкан?
Гильденстерн – Стань здесь. Нельзя дать ему уйти.
Ставит Розенкранца лицом туда, откуда должен появиться Гамлет. Становится рядом с ним, несколькими шагами ближе к авансцене; таким образом они перекрывают одну сторону сцены, стоя лицом к противоположной. Гильденстерн расстегивает ремень, Розенкранц – тоже. Они связывают свои ремни и берутся за концы. Штаны Розенкранца начинают сползать вниз. Из противоположной кулисы появляется Гамлет, медленно волоча тело Полония. Он идет в глубину сцены, поворачивает к выходу в ту же кулису, из которой появился, несколькими метрами левее (правее). Розенкранц и Гильденстерн, держащие свои ремни натянутыми как струна, смотрят на него в некотором замешательстве. Гамлет удаляется, волоча тело. Они ослабляют ремни.
Розенкранц – Ну, обошлось.
Гильденстерн – Что могут сделать два человека?
Они надевают ремни, Розенкранц подтягивает штаны.
Розенкранц (обеспокоенно – делает несколько шагов в ту сторону, куда ушел Гамлет). – Он был мертв.
Гильденстерн – Конечно, мертв.
Розенкранц (оборачиваясь к Гильденстерну). – По‑настоящему.
Гильденстерн (раздраженно). – Да, мертвецки.
Пауза.
Розенкранц – Позови его.
Гильденстерн – По‑моему, мы уже это пробовали.
Розенкранц (кричит). – Гамлет!
Гильденстерн – Не будь кретином!
Розенкранц (орет). – Лорд Гамлет!
Входит Гамлет. Розенкранц немного изумлен.
Принц, что вы учинили с мертвым телом?
Гамлет
Смешал с землей – она ему сродни.
Розенкранц
Скажите, где оно, чтоб мы смогли Снести его в часовню.
Гамлет – Вы этому не верьте.
Розенкранц – Чему не верить?
Гамлет – Что вашу тайну я хранить умею, а свою нет. К тому же на вопросы губки какой ответ может дать королевский сын?
Розенкранц – Вы принимаете меня за губку, мой принц?
Гамлет – Да, сударь; которая впитывает благоволение короля, его щедроты, его пожалования. Но такие царедворцы служат королю лучше всего напоследок; он держит их, как обезьяна, за щекой: раньше всех берет в рот, чтобы позже всех проглотить; когда ему понадобится то, что вы скопили, ему стоит только нажать вас – и, губка, вы снова сухи.
Розенкранц – Я вас не понимаю, мой принц.
Гамлет – Я этому рад; хитрая речь спит в глупом ухе.
Розенкранц – Мой принц, вы должны сказать нам, где тело, и пойти с нами к королю.
Гамлет – Тело у короля, но король не у тела. Король суть вещь...
Гильденстерн – «Вещь», мой принц?
Гамлет – Невещественная. Ведите меня к нему.
Гамлет идет решительным шагом в сторону одной из кулис. Они, как пастухи, следуют за ним. Уже перед самым выходом Гамлет случайно замечает Клавдия, появляющегося в глубине сцены, и склоняется в глубоком поклоне. Розенкранц и Гильденстерн, следуя его примеру, тоже низко кланяются – глубокий церемонный поклон царедворцев, со взмахом плаща и т. п. Гамлет между тем продолжает движение и, повернув в противоположную сторону, покидает сцену; Розенкранц и Гильденстерн, стоя с опущенными головами, не замечают этого. Никто не входит. Розенкранц и Гильденстерн выпрямляются и обнаруживают, что кланяются пустоте. Позади них на сцене появляется Клавдий. При первых его словах они быстро поворачиваются и снова склоняются в глубоком поклоне.
Клавдий
Ну, как там? Что случилось?
Розенкранц
Куда он спрятал тело, государь, Узнать мы не смогли.
Клавдий
А где он сам?
Розенкранц (частичное замешательство)
Здесь рядом; под присмотром в ожиданье Велений ваших.
Клавдий (на ходу)
Пусть его введут.
Для Розенкранца это – как кулаком между глаз, но только глаза это показывают. Снова сильное замешательство. После чего он с внушительным видом поворачивается к Гильденстерну.
Розенкранц
Эй, приведите принца.
Розенкранц доволен своей находчивостью. Гильденстерн пойман и предан. Он открывает рот и тут же его закрывает. Но положение спасено: Гамлет и сопровождающая его стража входят и пересекают сцену, следуя за Клавдием.
Освещение меняется на наружное. (Собираясь идти.)
– Ну, теперь все в порядке, а?
Гильденстерн (неподвижно, задумчиво). – По‑видимому, это еще не все. Не такая это ситуация. Но почему именно мы? – ведь кто б угодно сгодился. И мы ничем не помогли.
Розенкранц – Это было, так сказать, испытание. Но теперь с нами все.
Гильденстерн – Все? Что все?
Розенкранц – Не желаю углубляться. Меня, тьфу‑тьфу, это не интересует. (Направляется в глубину сцены к выходу.) Что до меня, так я рад, что видел его в последний раз. (И он смотрит за кулисы и тут же оборачивается; выражение его лица выдает, что там Гамлет.)
Гильденстерн – Я знал, что еще не конец.
Розенкранц (взвизгивает). – Что еще??!
Гильденстерн – Мы же везем его в Англию. Что он там делает?
Розенкранц – Разговаривает.
Гильденстерн – Сам с собой?
Розенкранц делает шаг, Гильденстерн его удерживает.
– Он один?
Розенкранц – Нет, с военным.
Гильденстерн – Значит, не сам с собой.
Розенкранц – Не совсем... Пошли?
Гильденстерн – Куда?
Розенкранц – Куда угодно.
Гильденстерн – Зачем?
Розенкранц поднимает голову, прислушиваясь.
Розенкранц – Опять то же самое. (С тоской.) Чего бы я желал, так быть не здесь...
Гильденстерн – Бред наш насущный даждь нам днесь.
Появляется Гамлет, разговаривающий с воином в доспехах. Розенкранц и Гильденстерн не оглядываются.
Розенкранц – Будем тут торчать из‑за них, пока не сдохнем. Как минимум. И погода переменится. (Смотрит наверх.) Не вечно же будет весна.
Гамлет – Скажите мне, мой друг, чье это войско?
Воин. – Норвежца, сударь.
Гамлет – Нельзя ль узнать, куда оно идет?
Воин. – Куда‑то против Польши.
Гамлет – А кто командует над ним?
Воин. – Племянник старого Норвежца, Фортинбрас.
Розенкранц – Мы замерзнем. Лето тоже не будет вечно.
Гильденстерн – Вид довольно осенний.
Розенкранц (разглядывая землю). – Никаких листьев.
Гильденстерн – Осенний – при чем тут листья? Что при чем, так это некоторая коричневатость – в конце дня... Она подкрадывается к нам, уж поверь мне... Яблочные и мандариновые тени, как старое золото, окрашивают самые краешки наших чувств, сияющая глубокая охра, жженая умбра и пергамент засохшей земли, мерцающие изнутри и снаружи... фильтруют свет. В такое время, конечно, листья могут и падать, как говорят, но по чистой случайности... Вчера все было сине, точно дым.
Розенкранц (поднимает голову, прислушивается). – Опять эти.
Отраженные звуки оркестра актеров.
Гамлет – Благодарю вас, сэр.
Воин. – Храни вас Бог, милорд. (Выходит.)
Розенкранц срывается с места и идет к Гамлету.
Розенкранц – Идемте, принц?
Гамлет – Я догоню вас. Вы пока идите.
Гамлет поворачивается спиной к залу. Розенкранц возвращается назад. Гильденстерн смотрит в зал, не двигаясь.
Гильденстерн – Он там.
Розенкранц – Да.
Гильденстерн – Что делает?
Розенкранц (посмотрев через плечо). – Разговаривает.
Гильденстерн – Сам с собой?
Розенкранц – Да.
Пауза. Розенкранц собирается уходить.
– Он сказал, что можем идти. Вот те крест.
Гильденстерн – Я предпочитаю знать, где я. Если я даже не знаю, где я, я предпочитаю знать это. Если уйдем, ничего уже знать не будем.
Розенкранц – Что – знать?
Гильденстерн – Вернемся ли назад.
Розенкранц – Но мы не хотим возвращаться.
Гильденстерн – Это, может, и так, но хотим ли мы идти?
Розенкранц – Мы будем свободны.
Гильденстерн – Не знаю. Небо везде одно.
Розенкранц – И мы уже немало отмахали.
Он двигается к выходу. Гильденстерн следует за ним.
– И вообще – всякое еще может случиться.
Уходят.
Затемнение.
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 305; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |