Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

С) О Коре и Альквалондэ




B) О Тинголе

§ 31 А вот почему Тингол поселился в Белерианде и не ушел в Валинор. Мэлиан была фэй из народа Валар. Она жила в садах Лориэна, и среди дивного народа, обитающего там, не было никого прекраснее, мудрее и искуснее в магических песнях и чарах, чем она. Говорят, что Боги оставляли свои дела, а птицы Валинора – свои песни, что колокола Валмара замолкали, а фонтаны прекращали журчать, когда в час смешения света Мэлиан пела в садах Бога снов. За нею всегда следовали соловьи, и она учила их пению. Мэлиан любила глубокие тени, и она была сродни Йаванне (еще до создания Мира), и часто уходила из Валинора в долгие странствия по Ближним Землям, и наполняла она молчание рассветной земли своим голосом и голосом своих птиц.

 

§ 32 Тингол услыхал песню соловьев Мэлиан, и пало на него заклятие, и он покинул свой народ, и пропал, последовав за их голосами в тень дерев. И, наконец, вышел он на поляну, озаренную звездами; и там стояла Мэлиан, и свет Валинора сиял в ее лице. Ничего она не сказала, но Тингол, исполнившись любви к Мэлиан, подошел к ней и взял ее за руку, и погрузился в долгий сон, и тщетно народ разыскивал его.

 

§ 33 Позже Мэлиан и Тингол стали королевой и королем эльфов Дориата, и скрытые их чертоги были в Менегроте, Тысяче Пещер. Так Тингол никогда и не пересек Море и не бывал в Валиноре, и Мэлиан не возвращалась туда, пока стояло их королевство; и от нее, как будет рассказано далее, струя бессмертной крови Богов влилась в роды эльфов и людей.

 

[Связь между рукописью и машинописью здесь становится несколько иной. В рукописи (где эта глава не является отдельной, и нет пометок, свидетельствующих об ее обособленности, см. с. 211) изменений почти нет, в то время как в машинопись прямо во время печати было внесено множество изменений. По-видимому, это объясняется тем, что отец вносил изменения в машинопись во время печати, уже не отмечая их сначала карандашом в рукописи. Фактически, во втором тексте нет почти ничего, что серьезно меняло бы повествование или номенклатуру первого, хотя и добавлено несколько определенно новых элементов. Как и ранее, я привожу здесь машинописный текст, отмечая важные отличия от рукописи в комментариях. На главе «О Коре и Альквалондэ» машинопись обрывается.]

 

§ 34 Наконец, народы эльдар прибыли на западное побережье Ближних Земель. На севере (в древние дни после Битвы Богов) эти берега поворачивали к западу, пока на самом крайнем севере Средиземья лишь неширокая полоска моря не отделяла Внешнюю Землю, где был выстроен Валинор, от Ближних Земель; но из-за ярости морозов Мелько этот узкий пролив был заполнен вздыбленными льдами. Поэтому Оромэ не стал вести эльдар на дальний север, но привел их в прекрасные земли у реки Сирион, которые позже назвали Белериандом. И с этих берегов эльдар впервые со страхом и изумлением узрели море, которое здесь, между ними и Горами Валинора, становилось океаном, широким, темным и глубоким.

 

§ 35 Там они и остались ждать, взирая на темные воды. Но от Валар прибыл Ульмо; и он оторвал от морского дна полузатопленный остров, на котором в начале времен жили Боги, а потом остров этот долго стоял один посреди моря, вдали от любого берега. И с помощью слуг своих Ульмо потащил его, как будто могучий корабль, и вновь укрепил в бухте, в которую несет свои воды Сирион*. На него взошли линдар и нолдор, ибо они уже были готовы к путешествию. Но тэлери остались позади, ибо они мешкали и не так охотно продолжали поход, к тому же, они задержались из-за пропажи Тингола; и их еще не было, когда Ульмо уже ушел.

* Примечание к тексту: Некоторые говорят, будто большой остров Балар, что в древности находился в этой бухте, был восточной оконечностью Одинокого Острова, которая отломилась и осталась позади, когда Ульмо двинул эту землю обратно на Запад (прим. авт.).

 

§ 36 И Ульмо переправил линдар и нолдор через море к длинному побережью у подножия Гор Валинора, и они ступили на землю Богов, и были радостно встречены ими и приобщились к их блаженству. А тэлери долго жили у берегов западного моря, ожидая возвращения Ульмо; и взросла там их любовь к звуку волн, и они сочиняли песни, наполненные музыкой вод. Оссэ услыхал их и прибыл туда; и полюбил он тэлери, наслаждаясь музыкой их голосов. Сидя на прибрежной скале, он говорил с эльфами и учил их. Поэтому велика была его печаль, когда Ульмо, наконец, вернулся, дабы забрать тэлери в Валинор. И некоторых Оссэ уговорил остаться на берегах Средиземья. То были эльфы Фаласа, что позже поселились в гаванях Бритомбар и Эглорест в Белерианде; но большинство тэлери погрузилось на остров и их повезли через море.

 

§ 37 Оссэ последовал за ними, и когда путешествие уже близилось к концу, он воззвал к ним; и эльфы упросили Ульмо ненадолго остановиться, дабы они могли попрощаться со своим другом и в последний раз взглянуть на звездное небо, ибо свет Дерев, что проникал через горные проходы, наполнял их благоговейным страхом. И Ульмо разгневался на них, но все же выполнил просьбу и на время покинул эльфов. Тогда Оссэ ухватил остров и приковал его к морскому дну далеко в Заливе Дома Эльфов, откуда можно было различить лишь силуэты Гор Валинора. И когда Ульмо вернулся, остров уже нельзя было трогать с места или отрывать от корней, чтобы не причинить вреда тэлери; и его не стали двигать, но оставили стоять в одиночестве на много лет. Не было рядом никаких земель, и назвали этот остров Тол-Эрессэа или Одинокий Остров. Там долго жили тэлери, и от Оссэ научились они странной музыке и морской премудрости; и для их развлечения создал он морских птиц. Из-за того, что тэлери долгое время жили отдельно на Одиноком Острове, их язык отличался от речи линдар и нолдор.

 

§ 38 Двум другим народам Валар даровали место для поселения и домов. Даже среди сияющих цветов садов Валар, озаренных светом Дерев, эльфы все еще временами тосковали по звездам. Поэтому в окружных горах сделали проход, и там, в глубокой долине, что сбегала вниз к морю, был насыпан зеленый холм Кор. С запада его освещал свет Дерев, и тень его протянулась на восток, и на востоке глядел он на Залив Дома Эльфов, и на Одинокий Остров, и на Моря Теней. Свет Благословенного Края стремился вперед, зажигая волны золотом и серебром, и достигал Одинокого Острова, и его западный берег был зеленым и прекрасным. И тогда там, первыми на востоке от Гор Богов, расцвели цветы.

 

§ 39 На вершине холма Кор эльфы возвели город, белые стены и террасы Туны. Самой высокой башней в городе была Башня Ингвэ, Ингвэминдон, чей

серебряный светильник освещал далекие морские туманы. Мало кораблей смертных людей видели его тонкий луч. В Туне* жили линдар и нолдор.

*Примечание к тексту: Это Город-на-Холме. Боги называли его Эльдамар (что означает «Дом Эльфов»), а номы на своем позднем языке – Тун или Эледун. Но земли, где жили эльфы, и откуда можно было увидеть звезды, звались Элендэ или Эльданор, что означает «Земля Эльфов». Проход в горах, который вел в Элендэ, назывался Калакилья, Щель Света (прим. авт.).

 

§ 40 Манвэ и Варда более всех любили линдар, Высоких Эльфов; блаженными и бессмертными были все их деяния и песни. Нолдор, номов, любили Аулэ и мудрый Мандос; и велики стали знания и умения этого народа. Но все больше они жаждали новых знаний и стремились создавать вещи новые и удивительные. Их речь была изменчива, ибо нолдор очень любили слова и старались найти наиболее подходящие имена для всего, что они знали или представляли в воображении. В Валиноре они впервые овладели умением создавать самоцветы, и сотворили их бессчетное множество – различных цветов и форм. Тогда и Туна, и чертоги Богов украсились драгоценными камнями.

 

§ 41 Позднее нолдор вернулись в Средиземье, и по большей части эти легенды повествуют об их деяниях. Поэтому здесь необходимо рассказать о родстве их владык и об их именах в той форме, которую они приняли позже на языке номов в Белерианде Средиземья. Королем нолдор был Финвэ. Его сыновьями были Фэанор, Финголфин и Финрод. Из них Фэанор был самым искусным в речах и ремеслах, и более искушен в знаниях, чем его братья; и дух его горел будто пламя. Финголфин был самым сильным, самым стойким и доблестным. Финрод был прекраснее и благороднее* братьев и мудрее сердцем. Семь сыновей было у Фэанора: Майдрос Высокий, Маглор – музыкант и искусный певец, чей голос разносился далеко над землей и морем; Келегорн Светлый и Крантир Темный; Куруфин Искусный, что унаследовал большую часть мастерства отца; и самые младшие Дамрод и Дириэль, близнецы, схожие обликом и нравом. Позже они стали великими охотниками в лесах Средиземья. Охотником был и Келегорн, который в Валиноре дружил с Оромэ и следовал за великим рогом этого бога.

* В оригинале «fairest». Я считаю, что автор подразумевал оба значения этого слова (прим. пер.).

 

§ 42 Сыновьями Финголфина был Фингон, что после стал королем номов на севере мира; и Тургон из Гондолина; а их сестрой была Исфин Белая. Сыновьями Финрода были Инглор Верный (которого позже называли Фелагунд, Владыка Пещер), и Ородрет, и Ангрод, и Эгнор. Инглор и Ородрет любили друг друга и были друзьями сыновей Финголфина; но Ангрод и Эгнор дружили с сыновьями Фэанора.

 

§ 43 Здесь надо рассказать, как тэлери, наконец, прибыли в Валинор.

Почти сто лет по счету Валинора (а каждый год был длиною в десять лет Солнца, что было сотворено позже) они жили на Тол-Эрессэа. Но устремления их сердец постепенно менялись и обратились к свету, что изливался на их остров из-за моря; и разрывались они меж любовью к музыке волн на его берегах и желанием вновь увидеть своих родичей и узреть великолепие Богов. Все же, в конце концов, стремление к свету победило. Поэтому Ульмо научил их искусству кораблестроения; а Оссэ, повинуясь Ульмо, подарил им на прощание сильнокрылых лебедей. И тэлери запрягли их в свои белые корабли, и так, без помощи ветра, достигли они Валинора.

 

§ 44 Там они поселились на долгом побережье Дома Эльфов, и по желанию могли увидеть свет Дерев и пройти по золотым улицам Валмара и хрустальным лестницам Туны на Коре. Но чаще они плавали по водам Залива Дома Эльфов или плясали в волнах, а волосы их сияли от света, падающего из-за холма. Нолдор дали им множество самоцветов – опалов и алмазов, и бледного хрусталя - которые они рассыпали по берегу и бросали в воду. Прекрасны были берега Элендэ в те дни. И множество жемчужин добывали тэлери из моря, и чертоги их были из жемчуга, и из жемчуга был построен дворец Эльвэ в Лебединой Гавани, озаренной светом множества ламп. Ибо Альквалондэ, Лебединая Гавань, была их главным городом и пристанью для их кораблей; и ладьи те были сработаны в виде белых лебедей с золотыми клювами и глазами из золота и гагата. Вратами их Гавани была каменная арка, прорезанная самим морем, и лежал этот город на границе Земли Эльфов к северу от Калакильи – Щели Света, где стоял холм Кор.

 

§ 45 С течением лет линдар все больше проникались любовью к земле Богов и яркому свету Древ, и покинули они город Туну и поселились на горе Манвэ или на равнинах и в лесах Валинора, и так отделились от номов. Но в сердцах нолдор осталась память о земле под звездами, и они так и жили в Калакилье, в горах и долинах, где был слышен шум западного моря. И хотя многие из них часто странствовали по краю Богов, уходя далеко в поисках тайн земли, и воды, и всех живых существ, но нолдор больше общались с тэлери, чем с линдар; и языки Туны и Альквалондэ в те дни сблизились. Финвэ был королем Туны, а Эльвэ – Альквалондэ; но Верховным Королем всех эльфов всегда считался Ингвэ. Он жил у ног Манвэ на Таниквэтили. Фэанор и его сыновья редко задерживались подолгу на одном месте. Они много путешествовали в пределах Валинора, доходя даже до самых границ Тьмы и холодных берегов Внешнего Моря в поисках неведомого. Часто они бывали гостями в чертогах Аулэ; но Келегорн охотнее посещал жилище Оромэ, и от него он узнал многое о зверях и птицах и выучил все их языки. Ибо в Валиноре обитали все живые существа, что есть или были на земле, кроме свирепых и злобных тварей Мелько; и жили там многие другие прекрасные создания, которых жители Средиземья никогда не видели, и, возможно, никогда не увидят, ибо облик Мира ныне изменился.

 

Комментарии к Главе 3 (с)

§ 34 В рукописи не сказано, куда именно на побережье Внешнего Моря Оромэ привел эльфов; но ср. с картой в «Амбарканта» (т. IV, с. 249), где показан Поход Эльфов (см. т. IV, с. 257).

 

§ 35 В рукописи нет предложения «и с помощью слуг своих…», нет и примечания к тексту. История происхождения острова Балар ранее нигде не появлялась.

В последнем предложении абзаца в рукописи говорится только «тэлери остались позади, и их еще не было, когда Ульмо уже ушел». В машинописи появляется упоминание о том, что пропажа Тингола была одной из причин позднего прибытия тэлери на побережье (хотя эта идея, вероятно, уже существовала в первоначальной версии «О приходе эльфов» в т. I, с. 120). То, что тэлери в любом случае меньше желали уходить, уже было сказано в КС (§ 27).

 

§ 36 Ранее четко не утверждалось, что эльфы, которых Оссэ склонил остаться, стали жителями Бритомбара и Эглореста.

 

§ 37 История, рассказанная здесь, показывает интересную переходную стадию между К и «Сильмариллионом» (с. 58-59). В КС, как и в НМ, и в К, остается старая история о неповиновении Оссэ, который приковал Тол-Эрессэа ко дну (см. т. I, с. 120, 134, т. IV, с. 45); но здесь есть также и элемент (который можно найти и в «Сильмариллионе»), согласно которому тэлери, услышав зов Оссэ, просят Ульмо остановить их путешествие, и он исполняет их просьбу, хотя в КС он «разгневался». Однако в окончательной версии истории Ульмо не только охотно сделал это, но и сам приказал Оссэ привязать остров ко дну, ибо был против призыва квэнди в Валинор.

 

§ 39 Название «Ингвэминдон» ранее не употреблялось. – В рукописи название «Тун» в теле текста аккуратно исправлено на «Туна» в обоих случаях – в § 39 и в §§ 40, 44, (но не в § 45: см. комментарии). Примечание явно написано одновременно с текстом. Название «Эльдамар» теперь используется для самого города, в то время как всей земле даются новые названия «Элендэ» и «Эльданор». В «Ламмас» есть еще одно место, которое отец изменил таким же образом и, без сомнения, в то же время, как и КС: в § 5 «Тун» изменено на «Туна» с примечанием на полях: «который Боги называли Эльдамар» (об истории этого названия см. комментарии к тому отрывку).

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 491; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.