КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Президент и аппарат Белого дома 2 страница
closed shop — предприятие, принимающее на работу только open shop — предприятие, принимающее на работу незави- union shop — предприятие, принимающее на работу с усло- right-to-work laws антирабочее законодательство Прикрываясь фразой “право на труд всякому”, дает право владель- yellow-dog contract — контракт о найме на работу, требую- wildcat strike — неофициальная забастовка; забастовка без secondary boycott — вторичный бойкот Бойкот против предпринимателя, который сохраняет деловые связи featherbedding — (разг.) искусственное раздувание штатов Имеет явно негативный оттенок, направлено против требований boondoggle — (жарг.) пустое, бессмысленное дело Обычно правительственный проект, не представляющий никакой Department of Health and Human Services — министерство В США дело здравоохранения и социального обеспечения отдано в Health Department — департамент здравоохранения Входит в состав министерства здравоохранения и социального обеспе- hospital — больница В США есть три типа больниц: доходные частные (коммерческие), Статус “бесприбыльных” широко используется в США различными Medicare (сокр. от medical care) — федеральная программа Включает основную страховку (часть А) на случай больничного Программа “медикэр” включает оплату пребывания в больнице Medicaid — программа “медикейд” Смешанная программа медицинского вспомоществования, финан- Food and Drug Administration — управление по контролю Входит в состав министерства здравоохранения и социального truth-in-packaging law — “закон о правдивости этикеток на Принят в 1966 г. Является юридическим обоснованием деятельности social security — социальное обеспечение Система социального обеспечения в США охватывает лишь некото- unemployment insurance program — страхование на случай Является одним из основных видов страхования в системе социаль- Old Age and Survivors Insurance (сокр. OASI) — страхование Фонд данного вида страхования складывается не только из отчис- categorical assistance program — программа помощи конкрет- Включает четыре категории: престарелые, слепые, дети без родителей, "pauper's oath" — клятвенное заверение подавшего заявле- handout — (разг.) подачка (о пособиях в системе социального Department of Education — министерство просвещения Было выделено из министерства здравоохранения, просвещения и school district — школьный округ (часть административного board of education — отдел образования (в школьном округе, Осуществляет руководство народным образованием в данной местно- superintendent — комиссар просвещения (возглавляет депар- high school — средняя школа В США 12-летнее среднее образование. junior high school — неполная средняя школа Включает VII и VIII или VIII и IX классы. dropout — учащийся, бросивший среднюю школу (из-за Ivy League — ассоциация старейших, наиболее “престиж- associate professor — адъюнкт-профессор (примерно соот- Department of Housing and Urban Development — министерст- Призвано способствовать разрешению жилищной проблемы и рекон- Government National Mortgage Association — Национальная Выделяет средства под залог для жилищного строительства. Из- zoning — районирование Деление городского массива на промышленные и жилые зоны. Department of Transportation — министерство транспорта Занимается в основном вопросами техники безопасности на всех Coast Guard — береговая охрана Подчиняется министерству транспорта в мирное время и военно- Department of Energy (DOE) — министерство энергетики Создано в 1977 г. для решения энергетических проблем. Называется § 7. Агентства (Agencies) Independent agencies — независимые (от министерства) alphabet agencies — многочисленные правительственные umbrella agency — (жарг.) “агентство-зонтик” Создаваемое специально для координации деятельности родственных alphabet soup — многочисленные федеральные ведомства big government — (неодобр.) “большое правительство” По аналогии с big business — большой бизнес, о слишком большой Atomic Energy Commission — агентство по использованию С 1974 г. входит в состав министерства энергетики под названием NASA (National Aeronautics and Space Administration) —Национальное управление по аэронавтике и исследова- COMSAT — корпорация спутников связи Объединяет несколько частных монополий с подчинением NASA. ACTION — агентство “Действие” Создано как часть широко разрекламированной президентом Джон- Peace Corps — “корпус мира” Официально деятельность “корпуса мира” состоит в подборе и по- RAND Corporation — корпорация Рэнд (Research and Develop- Научно-исследовательская корпорация, тесно связанная с командо- Hudson Institute — Гудзоновский институт Исследовательская корпорация того же плана, что и Рэнд. Находится Tennessee Valley Authority (TVA) — Управление по развитию Выступает на правах государственной корпорации. Создана в начале "creeping socialism" — “подкрадывающийся социализм” Фраза принадлежит Гуверу, обвинявшему президента Франклина § 8. Государственные служащие (Civil Servants) Civil Service — гражданская служба Система найма и продвижения по службе чиновников государствен- United States Civil Service Commission (CSC) — комиссия Комиссия по найму государственных чиновников. Подбор совому признаку. Центральная задача комиссии — обеспечение “ло- classified service — должности, на которые чиновники наз- first-class clerk — чиновник 1-го (низшего) класса assembled examination — конкурсный квалифицированный merit system — “система заслуг” Назначения на должности и продвижение по службе по результатам patronage — раздача должностей и постов победившей на plum — (жарг.) доходное место (за поддержку на выборах) oath of office — присяга при вступлении в должность госу- warrant — патент на занятие должности closed services — госучреждения, где на руководящие долж- excepted positions — должности, не подлежащие замещению rotation — ротация Переход сотрудников университетов и научных учреждений в гос- dollar-a-year-man — государственный служащий с символи- Обычно представитель фирмы, выступающий в качестве консультанта terminal leave — окончательный отпуск; компенсация за Hatch Act — закон Хэтча Запрет государственным служащим принимать участие в политиче- offensive partisan — государственный служащий, прояв- пени, несовместимой со статусом государственной loyalty oath — “присяга о благонадежности” Требуется от государственных служащих, а также от студентов и to sign a loyalty oath — датьподписку о непринадлежности loyalty purge — чистка среди государственных служащих по loyalty review board — комиссия по проверке лояльности С помощью органов по проверке лояльности из госаппарата США sensitive position — должностьс допуском к государствен- security risk — неблагонадежный элемент clearance checks — проверка на благонадежность с целью decapitate — (разг.) отстранить от должности (по политиче- tenure of office — пребывание в должности, срок пребывания life tenure — пожизненный срок пребывания в должности § 9. Судебная система (Judiciary) The Supreme Court — Верховный суд США Обладает правом судебного пересмотра (judicial review) решений nine old men — (неодобрит.) о Верховном суде США, состоя- "court packing" — попытки расширения состава суда за счет five-to-four decision — решениепростым большинством; Chief Justice — председатель Верховного суда court of original jurisdiction — суд первой (низшей) инстанции district court — окружной суд (федеральный суд первой ин- Вся территория США разбита на 89 судебных округов плюс округ district clerk — секретарь окружного суда circuit court of appeals — апелляционный суд (федеральный state court - суд штата county court — местный суд, суд графства bench — судьи, судебное присутствие; суд (в полном составе) due process — надлежащее судопроизводство justice of the peace — мировой судья (избирается на два или squire — судья (часто как почетный титул) magistrate — судья (председатель суда низшей инстанции; domestic relations court — суд по бракоразводным делам и traffic court — суд по нарушениям правил уличного движе- night court — суд, заседающий ночью для немедленного probate court — суд по наследственным делам и утвержде- orphans' court —суд по делам об опеке и наследстве (syn. juvenile court — суд по делам несовершеннолетних kangaroo court — (жарг.) незаконное судебное разбира- grand jury — большое жюри Насчитывает от 12 до 24 человек. Решает вопрос только о составе petit jury — малое жюри Меньшее по числу членов, чем большое жюри. Участвует в слушании blue-ribbon jury — тщательно подобранное жюри присяжных panel — список (жюри) присяжных заседателей empanel v —вносить в список присяжных fix — подкупать членов суда jury fixer — лицо, подкупающее членов суда присяжных indictment — обвинительныйакт; вердикт большого жюри verdict of guilty (not guilty) — решение (вердикт) о признании to go scot free — быть отпущенным на все четыре стороны counsel — адвокат appointed counsel (attorney) - назначенный судом адвокат retained attorney — адвокат, приглашенный (нанятый) кли- coroner — следователь, ведущий дело о насильственной coroner's inquest — судебное дознание (экспертиза о при- alternative fine / imprisonment penalty — наказание тюремным capital case — дело, в котором подсудимому грозит смертная (aggravated) assault — нападение (с применением физического to victimize — делатьжертвой (насилия, надувательства и
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 398; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |