КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Песнь тринадцатая. Круг второй — Завистники
Круг второй — Завистники
1
Мы были на последней из ступеней, Там, где вторично срезан горный склон, Ведущий ввысь стезею очищений;
4
Здесь точно так же кромкой обведен Обрыв горы, и с первой сходна эта, Но только выгиб круче закруглен.
7
Дорога здесь резьбою не одета; Стена откоса и уступ под ней Сплошного серокаменного цвета.
10
«Ждать для того, чтоб расспросить людей, — Сказал Вергилий, — это путь нескорый, А выбор надо совершить быстрей».
13
Затем, на солнце устремляя взоры, Недвижным стержнем сделал правый бок, А левый повернул вокруг опоры.
16
«О милый свет, средь новых мне дорог К тебе зову, — сказал он. — Помоги нам, Как должно, чтобы здесь ты нам помог.
19
Тепло и день ты льешь земным долинам; И, если нас не иначе ведут, Вождя мы видим лишь в тебе едином».
22
То, что как милю исчисляют тут, Мы там прошли, не ощущая дали, Настолько воля ускоряла труд.
25
А нам навстречу духи пролетали, Хоть слышно, но невидимо для глаз, И всех на вечерю любви сзывали.
28
Так первый голос, где‑то возле нас, «Vinum non habent!»[706]— молвил, пролетая, И вновь за нами повторил не раз.
31
И, прежде чем он скрылся, замирая За далью, новый голос: «Я Орест!»[707]— Опять воскликнул, мимо проплывая.
34
Я знал, что мы среди безлюдных мест, Но чуть спросил: «Чья это речь?», как третий: «Врагов любите!» — возгласил окрест.
37
И добрый мой наставник: «Выси эти Бичуют грех завистливых; и вот, Сама любовь свивает вервья плети.
40
Узда должна звучать наоборот;[708] Быть может, на пути к стезе прощенья Тебе до слуха этот звук дойдет.
43
Но устреми сквозь воздух силу зренья, И ты увидишь — люди там сидят, Спиною опираясь о каменья».
46
И я увидел, расширяя взгляд, Людей, одетых в мантии простые; Был цвета камня этот их наряд.
49
Приблизясь, я услышал зов к Марии: «Моли о нас!» Так призван был с мольбой И Михаил, и Петр, и все святые.
52
Навряд ли ходит по земле такой Жестокосердый, кто бы не смутился Тем, что предстало вскоре предо мной;
55
Когда я с ними рядом очутился И видеть мог подробно их дела, Я тяжкой скорбью сквозь глаза излился.
58
Их тело власяница облекла, Они плечом друг друга подпирают, А вместе подпирает всех скала.
61
Так нищие слепцы на хлеб сбирают У церкви, в дни прощения грехов, И друг на друга голову склоняют,
64
Чтоб всякий пожалеть их был готов, Подвигнутый не только звуком слова, Но видом, вопиющим громче слов.
67
И как незримо солнце для слепого, Так и от этих душ, сидящих там, Небесный свет себя замкнул сурово:
70
У всех железной нитью по краям Зашиты веки, как для прирученья Их зашивают диким ястребам.
73
Я не хотел чинить им огорченья, Пройдя невидимым и видя их, И оглянулся, алча наставленья.
76
Вождь понял смысл немых речей моих И так сказал, не требуя вопроса: «Спроси, в словах коротких и живых!»
79
Вергилий шел по выступу откоса Тем краем, где нетрудно, оступясь, Упасть с неогражденного утеса.
82
С другого края, к скалам прислонясь, Сидели тени, и по лицам влага Сквозь страшный шов у них волной лилась.
85
Я начал так, не продолжая шага: «О вы, чей взор увидит свет высот И кто другого не желает блага,
88
Да растворится пенистый налет, Мрачащий вашу совесть, и сияя, Над нею память вновь да потечет!
91
И если есть меж вами мне родная Латинская душа, я был бы рад И мог бы ей быть в помощь, это зная».
94
«У нас одна отчизна — вечный град.[709] Ты разумел — душа, что обитала Пришелицей в Италии, мой брат».
97
Немного дальше эта речь звучала, Чем стали я и мудрый мой певец; В ту сторону подвинувшись сначала,
100
Я меж других увидел, наконец, Того, кто ждал. Как я его заметил? Он поднял подбородок, как слепец.
103
«Дух, — я сказал, — чей жребий станет светел! Откуда ты иль как зовут тебя, Когда ты тот, кто мне сейчас ответил?»
106
И тень: «Из Сьены я и здесь, скорбя, Как эти все, что жизнь свою пятнали, Зову, чтоб Вечный нам явил себя.
109
Не мудрая, хотя меня и звали Сапия,[710]меньше радовалась я Своим удачам, чем чужой печали.
112
Сам посуди, правдива ль речь моя И был ли кто безумен в большей доле, Уже склонясь к закату бытия.
115
Моих сограждан враг теснил у Колле,[711] А я молила нашего Творца О том, что сталось по его же воле.
118
Их одолели, не было бойца, Что б не бежал; я на разгром глядела И радости не ведала конца;
121
Настолько, что, лицо подъемля смело, Вскричала: «Бог теперь не страшен мне!». — Как черный дрозд, чуть только потеплело.
124
У края дней я, в скорбной тишине, Прибегла к богу; но мой долг ужасный Еще на мне бы тяготел вполне,
127
Когда б не вышло так, что сердцем ясный Пьер Петтинайо[712]мне помог, творя, По доброте, молитвы о несчастной.[713]
130
Но кто же ты, который, нам даря Свое вниманье, ходишь, словно зрячий, Как я сужу, и дышишь, говоря?»
133
И я: «Мой взор замкнется не иначе, Чем ваш, но ненадолго, ибо он Кривился редко при чужой удаче.
136
Гораздо большим ужасом смущен Мой дух пред мукой нижнего обрыва; Той ношей я заране пригнетен».[714]
139
«Раз ты там не был, — словно слыша диво, Сказала тень, — кто дал тебе взойти?» И я: «Он здесь и внемлет молчаливо.
142
Еще я жив; лишь волю возвести, Избранная душа, и я земные, Тебе служа, готов топтать пути».
145
«О, — тень в ответ, — слова твои такие, Что, несомненно, богом ты любим; Так помолись иной раз о Сапии.
148
Прошу тебя всем, сердцу дорогим: Быть может, ты пройдешь землей Тосканы, Так обо мне скажи моим родным.
151
В том городе все люди обуяны Любовью к Таламонэ, но успех Обманет их, как поиски Дианы,
154
И адмиралам будет хуже всех».[715]
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 288; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |