КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Песнь двадцать седьмая. Круг седьмой (окончание) — Восхождение к Земному Раю
Круг седьмой (окончание) — Восхождение к Земному Раю
1
Так, чтоб ударить первыми лучами В те страны, где его творец угас, Меж тем как Эбро льется под Весами,
4
А волны в Ганге жжет полдневный час, Стояло солнце; меркнул день, сгорая,[942] Когда господень ангел встретил нас.
7
«Bead muncbo corde!»[943]воспевая Звучней, чем песни на земле звучны, Он высился вне пламени, у края.
10
«Святые души, вы пройти должны Укус огня; идите в жгучем зное И слушайте напев с той стороны!»
13
Он подал нам напутствие такое, И, слыша эту речь, я стал как тот, Кто будет в недро погружен земное.
16
Я, руки сжав и наклонясь вперед, Смотрел в огонь, и в памяти ожили Тела людей, которых пламя жжет.
19
Тогда ко мне поэты обратили Свой взгляд. «Мой сын, переступи порог: Здесь мука, но не смерть, — сказал Вергилий. —
22
Ты — вспомни, вспомни!.. Если я помог Тебе спуститься вглубь на Герионе, Мне ль не помочь, когда к нам ближе бог?
25
И знай, что если б в этом жгучем лоне Ты хоть тысячелетие провел, Ты не был бы и на волос в уроне.
28
И если б ты проверить предпочел, Что я не обманул тебя нимало, Стань у огня и поднеси подол.
31
Отбрось, отбрось все, что твой дух сковало! Взгляни — и шествуй смелою стопой!» А я не шел, как совесть ни взывала.
34
При виде черствой косности такой Он, чуть смущенный, молвил: «Сын, ведь это Стена меж Беатриче и тобой».
37
Как очи, угасавшие для света, На имя Фисбы приоткрыл Пирам Под тутом, ставшим кровяного цвета,[944]
40
Так, умягчен и больше не упрям, Я взор к нему направил молчаливый, Услышав имя, милое мечтам.
43
А он, кивнув, сказал: «Ну как, ленивый? Чего мы ждем?» И улыбнулся мне, Как мальчику, прельстившемуся сливой.
46
И он передо мной исчез в огне, Прося, чтоб Стаций третьим шел, доныне Деливший нас в пути по крутизне.
49
Вступив, я был бы рад остыть в пучине Кипящего стекла, настолько злей Был непомерный зной посередине.
52
Мой добрый вождь, чтобы я шел смелей, Вел речь о Беатриче, повторяя: «Я словно вижу взор ее очей».
55
Нас голос вел, сквозь пламя призывая; И, двигаясь туда, где он звенел, Мы вышли там, где есть тропа крутая.
58
Он посреди такого света пел «Venite, benedicti Patris mei!»,[945] Что яркости мой взгляд не одолел.
61
«Уходит солнце, скоро ночь. Быстрее Идите в гору, — он потом сказал, — Пока закатный край не стал чернее».
64
Тропа шла прямо вверх среди двух скал И так, что свет последних излучений Я пред собой у солнца отнимал;
67
Преодолев немногие ступени, Мы ощутили солнечный заход Там, сзади нас, по угасанью тени.
70
И прежде чем огромный небосвод Так потемнел, что все в нем стало схоже И щедрой ночи наступил черед,
73
Для нас ступени превратились в ложе, Затем что горный мрак от нас унес И мощь к подъему, и желанье тоже.
76
Как, мямля жвачку, тихнет стадо коз, Которое, пока не стало сыто, Спешило вскачь с утеса на утес,
79
И ждет в тени, пока жара разлита, А пастырь, опершись на посошок, Стоит вблизи, чтоб им была защита,
82
И как овчар, от хижины далек, С гуртом своим проводит ночь в покое, Следя, чтоб зверь добычу не увлек;
85
Так в эту пору были мы все трое, Я — за козу, они — за сторожей, Замкнутые в ущелие крутое.
88
Простор был скрыт громадами камней, Но над тесниной звезды мне сияли, Светлее, чем обычно, и крупней.
91
Так, полон дум и, глядя в эти дали, Я был охвачен сном; а часто сон Вещает то, о чем и не гадали.
94
Должно быть, в час, когда на горный склон С востока Цитерея[946]засияла, Чей свет как бы любовью напоен,
97
Мне снилось — на лугу цветы сбирала Прекрасная и юная жена, И так она, сбирая, напевала:
100
«Чтоб всякий ведал, как я названа, Я — Лия, и, прекрасными руками Плетя венок, я здесь брожу одна.
103
Для зеркала я уберусь цветами; Сестра моя Рахиль с его стекла Не сводит глаз и недвижима днями.
106
Ей красота ее очей мила, Как мне — сплетенный мной убор цветочный; Ей любо созерцанье, мне — дела».[947]
109
Но вот уже перед зарей восточной, Которая скитальцам тем милей, Чем ближе к дому их привал полночный,
112
Везде бежала тьма, и сон мой с ней; Тогда я встал с одра отдохновенья, Увидя вставшими учителей.
115
«Тот сладкий плод,[948]который поколенья Тревожно ищут по стольким ветвям, Сегодня утолит твои томленья».
118
Со мною говоря, к таким словам Прибег Вергилий; вряд ли чья щедрота Была безмерней по своим дарам.
121
За мигом миг во мне росла охота Быть наверху, и словно перья крыл Я с каждым шагом ширил для полета.
124
Когда под нами весь уклон проплыл И мы достигли высоты конечной, Ко мне глаза Вергилий устремил,
127
Сказав: «И временный огонь, и вечный Ты видел, сын, и ты достиг земли, Где смутен взгляд мой, прежде безупречный.
130
Тебя мой ум и знания вели; Теперь своим руководись советом: Все кручи, все теснины мы прошли.
133
Вот солнце лоб твой озаряет светом; Вот лес, цветы и травяной ковер, Самовозросшие в пространстве этом.
136
Пока не снизошел счастливый взор Той, что в слезах тогда пришла за мною, Сиди, броди — тебе во всем простор.
139
Отныне уст я больше не открою; Свободен, прям и здрав твой дух; во всем Судья ты сам; я над самим тобою
142
Тебя венчаю митрой и венцом».[949]
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 320; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |