Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Новый характер маринистики в романе Г.Мелвилла «Моби Дик»




И Мелвилл, и Готорн обращаются к попытке создания утопии.

«Тайпи» — матрос рассказывает о том, как миссионеры, которые несли с собой христианство, оказывались колонизаторами. Племя живёт по своим законам. Они дети природы. Справедливость основана на простоте, на осознании равенства человечества. Противопоставлены европейцам. У них — мир благополучия, утопический. Но! У них есть людоедство. Автор показывает, что у европейцев — тоже в какой-то степени каннибализм. Цивилизация — тоже истребление человеческого. Дети природы обладают физической красотой. Европейцы: впалые груди, покатые плечи, тонкие ноги, большие животы. Мир Тайпи оказывается разрушен. Какая позитивная программа? У него, как и у каждого романтика, нет позитивной программы. Идеал неосуществим (у американских социальный идеал).

Готорн: «Гладдейл» (вообще-то Блитдейл, но Чавчанидзе так сказала — смысл один: счастливый дол) — показать человечеству пример жизни, основанной на принципах лучших, чем лживые и жестокие принципы, которые управляли жизнью человека во все времена. Но опять — одни предлагают одно, другие другое и в вопросе о том, что именно должно изменить общественной строй — не единодушны. Сталкиваются с законами рынка.

Мелвилл — писатель морского жанра. Сам плавал на китобойном судне.

Морской роман идёт от Купера. Но здесь — всё другое.

Морская стихия —не очищающая, не облагораживающая или свободная. Это стихия, направленная против человека. Человек пытается ей противостоять.

Мелвилл отличался знанием европейских авторов (от Шекспира до Байрона и Скотта). Перенял принцип изображения человека Шекспира. Многие приписывают влияние Шекспира через Колриджа: в «Кристабель» — изначально фигура, обречённая творить зло из чувства места. Ахав — романтическая фигура. Сложная фигура. Появляется как злая фигура — одержим чувством мести по отношению к морю. Одна нога из китовой кости — даже на суше помнит о том, что в постоянной войне с морём. Фигура — изначально драматичная.

Моби Дик — необыкновенный кит; олицетворение извечной, непобедимой, направленной против человека силы.

Это философский роман. Содержание подчинено идее противостояния природы и человека. Изначальная враждебность природы и человека. Потребность и необходимость человека бороться с этой силой.

Герой ощущает всю несправедливость этого, трагическую отрешённость от всего мира.

В результате борьбы погибает весь корабль. История заканчивается словами «драма сыграна». То, что происходило, — драматическое произведение скорее, чем роман.

Рассказчик отделён от автора. Философичность — авторская задача показать борьбу как драматичное определение судьбы человека.

Интернет:

По сути, именно американские романтики становятся создателями жанра морского романа, который предстает в динамике от Ф. Купера к Г. Мелвиллу. Принимая во внимание творчество Фенимора Купера, следует сказать, что он, бесспорно, заложил основы и разработал параметры морского романа. Представители нативизма во многом сформировали главные признаки жанра. В их произведениях океан представлен своеобразным действующим лицом, а корабль и моряки показаны как единый социальный организм. Особое значение морская тематика имеет в творчестве Германа Мелвилла. Критики и исследователи отмечают новаторство писателя в освоении морской темы, имея в виду его воздействие на развитие морского романа. Первоначально морская тема в творчестве Мелвилла носила документальный характер («Тайпи», (Typee, 1846); «Ому», (Omoo, 1847)). Позднее, в романе «Белый Бушлат» (White Jacket, 1850) автор осветил быт военного судна. К моменту написания самого известного романа «Моби Дик» (Moby Dick, or The Whale; 1851) маринистика Мелвилла уже приобрела уникальный характер. Писатель решительно изменил форму морского романа, наполнив его особым содержанием и поставив в центр своей философской концепции проблему странствий человеческой души. В исследуемом произведении море как метафора приобретает особую емкость и глубину. Писатель сделал море полноправным участником действия, для Мелвилла это олицетворение единства мира, как живого организма, когда морская стихия, по словам исследователя В.М. Толмачева, «является продолжением человека, образом его трагического отчуждения от цивилизации и самого себя» [5, c. 90]. Одним из основных принципов повествования в романе стала ассоциативная связь между вольной морской стихией и мыслями, поступками и духовными исканиями персонажей романа. Писатель мастерски демонстрирует синтетизм своего мышления, живописуя общность и расхождение двух, несуществующих друг без друга миров, – мира природы и мира человека, чье бытие тесными узами связано с жизнью моря. Вышеописанные особенности художественной системы Мелвилла дают основания полагать, что жанр морского романа в творчестве художника слова выходит далеко за традиционные рамки его восприятия в эпоху американского романтизма. Океан в романе Германа Мелвилла предстает символом абсолютного, беспредельного, свободолюбивого явления, того, что становится одновременно бездной и основой мироздания. Одной из центральных метафор романа американского писателя является океан как воплощение Божественного начала. В самом начале повествования Измаил (Ishmael), главный герой романа, размышляет о мистическом трепете, охватывающем человека, впервые увидевшего, что берега скрылись из виду. Он подчеркивает святость моря и указывает на то, что в античной культуре ему приписывалось особое божественное начало.

Киты в «Моби Дике» живут как бы двойной жизнью. Первая — материальная — протекает в океанских глубинах и описана в биологических и промысловых терминах, вторая — разворачивается в просторах человеческого сознания, в сфере социальных, философских, нравственных и психологических категорий. В этой второй своей жизни киты имеют не столько биологическую, сколько эмблематическую и символическую природу. В сущности, вся «китология» в «Моби Дике» ведет к Белому Киту, который не имеет почти никакого отношения к промыслу. Его жизнь в человеческом сознании гораздо важнее его материального существования. Белый Кит — всеобъемлющий символ, олицетворение демонической мощи и великой тайны универсума, подлежащей разгадке.

 

Доп.информация:

Торо — попытка создания романтической утопии: «Жизнь в лесу». Единственная форма существования для личности — одиночество. Этим отличается и от Купера, и от Готорна — там была попытка набросать утопию социальную, здесь разговора об обществе нет. В городе люди «спотыкаются друг об друга». Цивилизация — духовное закрепощение человека, противоположное природе всего живого. Противопоставляет этому живой мир: «счастлива лиса, оставляя в капкане свой хвост» — освобождается.

Поэтичность изображения. Главы: «Звуки», «весна», «Бессловесные соседи».

Лонгфелло — «Песнь о Гайавате» —утверждение доцивилизованного мира. Европейские романтики идеализируют средневековье. Мифологический первообраз мира. Гайавата — мудрый добрый воин. Побеждает и природу. Он сам природа. Непобедим как рыцарь средневекового романа. Совершает подвиги во имя благородной цели.

С белыми не воюет. Готов их признать, приветствует, но остаётся в своём светлом мире.

Бунин: редкая красота художественных образов и картин в связи с высоким поэтическим и гуманным настроением. В 1903 году перевёл.

Лонгфелло учился в Германии, знал немецкий романтизм. Перенял тенденцию защититься от окружающего мира. Ставил своей целью познакомить мир со всем лучшим, что было создано. Сборник: «Поэты и поэзия Европы» — 400 переводов с разных языков.

индеец в ирокезском племени, сохранялся очень давний герой – мудрый, добрый воин, который воевал против злых сил, в том числе с природой; написал это произведение по типу европейского рыцарского романа; есть и дама сердца; одна из тем – поиски отца, ищет и находит, но не узнаёт; сражаются отец и сын; полная аналогия романа; обращение к европейскому средневековью; побеждает тот, кто ищет; в традициях эпоса; появляются и белые люди; у Гайаваты есть трубка мира – то, то не позволяет ему самому становиться источником вражды; он принимает этих миссионеров, хотя уходит от них сам; светлый мир символический; цивилизация, которую он принимает, тем не менее не для него; очень яркий герой

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 546; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.