КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Экзоглоссная сбалансированная ситуация
Такой тип языковой ситуации представлен в современной Швейцарии, в которой официально действуют 4 государственных языка: немецкий, итальянский, французский, ретороманский. Это тип официальной сбалансированности, практически сбалансированности нет, так как двуязычие создается за счет изучения других языков теми, у кого родным является ретороманский язык вследствие малочисленности этноса, для которого ретороманский язык является родным.
В Бельгии французский и фламандский языка официально признаны как юридически равноправные, оба языка используются в государственном управлении, в армии, на них издаются законы. Но экономическое и социально-политическое доминирование франкоязычных бельгийцев приводит к реальному доминированию французского языка. Двуязычие создается за счет усвоения французского языка фламандцами, но не наоборот. Подобная ситуация характерна и для Финляндии: официально государственными языками являются шведский и финский, но на финском языке говорят 93 % населения.
Экзоглоссные несбалансированные ситуации являются наиболее массовым типом ситуаций. Возможна двухкомпонентная языковая ситуация: в административной единице функционируют язык, который обслуживает обиходное общение, и язык-макропосредник. Например, на полуострове Бретань бретонский язык используется крестьянами и рыбаками как разговорный, функции литературного языка и язык-макропосредника выполняет французский язык. Эндоглоссные сбалансированные ситуации характеризуются наличием нескольких подсистем одного языка, которые равноценны в функциональном отношении – обслуживают все сферы общения. Такие ситуации существовали до формирования национальных литературных языков, например, в Германии до ХV в., что в настоящее время вряд ли возможно. Ученые описывали существование такой ситуации в Сомали в конце ХХ в.: национальный язык функционировал как совокупность диалектов, литературный язык не сформировался. Эндоглоссные несбалансированные ситуации существуют в абсолютном большинстве однонациональных государств, например, в настоящее время в Дании континуум языковой коммуникации осуществляется в варианте функционального распределения: литературный язык и диалект. В Италии в настоящее время существует трехкомпонентная языковая ситуация, потребности общения обслуживаются тремя подсистемами: литературный язык, региональная форма литературного языка, диалект. 7.2.5. Отражение языковых ситуаций в личном плане Явление билингвизма и диглоссии представляют собой отражение в личностном плане языковой ситуации, сложившейся в данном обществе. Билингвизм (двуязычие) – это сосуществование двух языков в рамках одного языкового (речевого) коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах, в зависимости от социальной ситуации и других параметров коммуникативного акта. Оба языка, обслуживая единый коллектив, образуют единую социально-коммуникативную систему и находятся в отношении функциональной дополнительности. Возникновение билингвизма объясняется объективной потребностью в обладании языком определенного функционального типа, который способен заполнить функциональный вакуум: 1) когда в родном языке отсутствует какой-либо функциональный стиль, но появляется потребность общения в данной сфере деятельности; 2) когда сфера деятельности индивида простирается в другой этнолингвистической общности. Социальный билингвизм предполагает индивидуальный. Двуязычными становятся не все, но социально мобильные члены общества, что является следствием совмещения разных социальных ролей. Двуязычие – это не просто знание языков, но их активное использование в повседневной жизни, способность одну и ту же информацию выражать в разных формах. Взаимозаменимость может быть полной или частичной. Причина взаимозаменимости – соотнесенность языковых образований с разными сферами общения. Степень владения языком зависит от той роли, которую данный язык играет в жизни индивида как члена определенной социальной группы.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 2876; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |