КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Картина первая
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Лес. Тяжелые стволы. В центре театральный помост, причудливо задрапированный, с опущенным занавесом. Лесенка соединяет его со сценой. Входит А р л е к и н. Он в черном и зеленом, в руках у него по маске, которые он прячет за спину; движения пластичны, как у танцора.
А р л е к и н. Сны рассекают время лунным серпом челна. Кто распознает семя, скрытое в сердце сна? (Надевает смеющуюся маску.) О, как заря поет! Как застилает сумерки синий лед! (Снимает маску.) Сны рассекает время гребнем подводных гряд. В траурной пене гребня обе зари горят. (Надевает спящую маску.) О, как закат поет! Как холодны анемоны у синих вод! (Снимает маску.) Стоя на пьедестале, время целует сон. Вторит седой печали новорожденный стон. (Надевает первую маску.) О, как заря поет! (Надевает вторую маску.) Как холодны анемоны у синих вод! Если знамена развеет сон на валу крепостном, время слукавить сумеет, что рождено оно сном. О, как закат поет! Как застилает сумерки синий лед!
С этого момента и до конца картины в глубине звучат, попеременно приближаясь и удаляясь, глухие охотничьи рога. Прыгая через гирлянду цветов, появляется Д е в у ш к а в черной тунике.
Д е в у ш к а. Ах, чей это голос? На дно, в синеву, зовет меня милый. А р л е к и н (шутливо). Во сне. Д е в у ш к а. Наяву. Скатилось колечко, упало с руки. Нашла я колечко в лесу у реки. А р л е к и н (насмешливо). Веревочка, вейся - моря глубоки! Д е в у ш к а. Там соль и акулы, коралл и вода. А р л е к и н. Он там? Д е в у ш к а. Еще глубже. А р л е к и н. Он спит. Д е в у ш к а. Никогда! Зеленое знамя, морскую траву, несет капитан мой. А р л е к и н (громко и насмешливо). Во сне. Д е в у ш к а. Наяву. Скатилось колечко, никак не найдем. Вернулось колечко окольным путем. А р л е к и н. Минутку, минутку! Д е в у ш к а. Чего еще ждать? А р л е к и н. Дорогою с моря, дорогою вспять вернется твой милый. Д е в у ш к а (испуганно). Во сне. А р л е к и н. Наяву. Д е в у ш к а. Ему не вернуться. А р л е к и н. Сейчас позову. Д е в у ш к а. Туда не дозваться. Никто из людей туда не заглянет. А р л е к и н (оглушительно, словно на цирковой арене). Сеньор лицедей!
Появляется разодетый П а я ц, весь в блестках. Напудренное лицо создает впечатление черепа. Он раскатисто хохочет.
А р л е к и н. Ей нужен жених, доставай хоть со дна! П а я ц (засучивая рукава). За лестницей дело! Д е в у ш к а (испуганно). На что вам она? П а я ц (Девушке). Сподручней. (К публике.) Сеньоры, приятного сна! А р л е к и н. Блестяще! П а я ц (Арлекину). Разиня! Взгляни-ка на них!
Арлекин, смеясь, оборачивается.
Сыграл бы! (Бьет в ладоши.) А р л е к и н. Охотно!.. О, где ты, жених?
Арлекин играет на белой скрипке, большой и плоской, с двумя золотыми струнами, покачивая в такт головой.
А р л е к и н (меняя голос). Вдогонку медузам плыву и плыву в соцветия соли, в морскую траву. Д е в у ш к а (пугаясь яви). Не надо! П а я ц. Замолкни. Арлекин хохочет.
Д е в у ш к а (Паяцу, со страхом). Сперва на лугу в траве поиграю и в лес забегу. А после и к морю. А р л е к и н (с издевкой). Во сне. Д е в у ш к а (Паяцу). Я не лгу. (Удаляется, плача.) Скатился венок, и найти не могу. Пропало колечко, пропало опять. А р л е к и н (грустно). Дорогою с моря, дорогою вспять.
Девушка уходит.
П а я ц. И вся недолг а! (С повелительным жестом.) За дело! А р л е к и н. Какое? П а я ц. Начнем балаган. Как малые дети на сизую сталь свой пряник меняют, сеньорам представь. А р л е к и н. Во сне. П а я ц (сурово). Это явь. Потеряны кольца, и выжата гроздь, и розы сменяет слоновая кость. А р л е к и н (принимая цирковую позу, кричит, словно зовет ребенка). Ау! П а я ц (громким голосом, приближаясь к Арлекину и глядя в лес). Что за крики? Приветствуем вас! (Тихо.) Играй. А р л е к и н. Начинаю. П а я ц (громко). Пожалуйста, вальс!
А р л е к и н начинает играть.
П а я ц (тихо). Быстрей. (Громким голосом.) Мы представим... А р л е к и н. Как костью слоновой мертвеет былое... П а я ц. Сейчас мы представим... (Уходит.) А р л е к и н (уходя). Как море и ветер играют юлою.
Вдали охотничьи рога. Выходит С т е н о г р а ф и с т к а в костюме для игры в теннис и ярком берете, на плечи накинут длинный плащ. Она разговаривает с Маской, одетой по моде начала века в ослепительно желтое платье с длинным шлейфом; волосы цвета желтого шелка до плеч, белая гипсовая М а с к а, белые перчатки до локтя, желтая шляпа, грудь усыпана золотыми блестками. На фоне голубых лунных пятен и ночного леса она похожа на язык пламени. Говорит с легким итальянским акцентом.
М а с к а (смеясь). Это прелестно. С т е н о г р а ф и с т к а. Я ушла от него. Помню, в тот вечер была ужасная гроза, и умер сын консьержки. Он сказал: "Ты звала меня?" - а я ответила, не глядя: "Нет". А потом, уже в дверях, он спросил: "Я нужен тебе?" - и я ответила: "Нет, не нужен". М а с к а. Прекрасно. С т е н о г р а ф и с т к а. Ночами он стоял под окнами и ждал... М а с к а. А вы, сеньорита стенографистка? С т е н о г р а ф и с т к а. Я задернула шторы. Но... в щель было видно... он стоял (вынимает платок), а глаза его... Ветер полосовал ножом, но я не могла с ним говорить. М а с к а. Почему? С т е н о г р а ф и с т к а. Он слишком любил меня. М а с к а. "О, Дио мио!" Совсем как граф Артуро из Италии. О, любовь! С т е н о г р а ф и с т к а. Да? М а с к а. В фойе парижской Оперы огромные балюстрады выходят к морю. Граф Артуро с камелией во рту плыл в лодке и с ним - маленький сын, я бросила их обоих. Но я раздвинула гардины и кинула им бриллиант. О, что за сладкая мука! (Плачет.) Граф с маленьким сыном голодали, они спали в кустах рядом с борзой, которую мне подарил русский князь. (Резко и умоляюще.) У тебя нет кусочка хлеба для меня? У тебя нет кусочка хлеба для моего сына? Для ребенка, которого граф Артуро бросил умирать на снегу? (Все больше волнуясь.) Уже в больнице я узнала, что в Риме граф женился на знатной даме, а потом я просила милостыню и жила с босяками, грузившими в порту уголь. С т е н о г р а ф и с т к а. О чем ты? Зачем ты это говоришь? М а с к а (успокаиваясь). Я говорю, граф Артуро так любил меня, что плакал вместе с маленьким сыном за гардинами, а я, как серебряный полумесяц, блистала среди огней и биноклей парижской Гранд Опера. С т е н о г р а ф и с т к а. Чудесно. А когда прибудет твой граф? М а с к а. А когда прибудет твой друг? С т е н о г р а ф и с т к а. Поздно. М а с к а. И Артуро поздно. На левой ладони у него шрам от ножа... его ранили из-за меня. (Показывает ей свою руку.) Видишь? (Показывает на горло.) А здесь другой. Видишь? С т е н о г р а ф и с т к а. Да. Но откуда это? М а с к а. Как откуда? И ты спрашиваешь? Как же мне без них? Разве раны моего графа не мои? С т е н о г р а ф и с т к а. Твои. Правда. Пять лет он ждет меня, но... Как прекрасно ждать того дня, когда станешь любимой, и знаешь, что это будет. М а с к а. И это будет! С т е н о г р а ф и с т к а. Да. И потому нам весело. Когда я была маленькой, я прятала сласти, чтобы съесть их потом. М а с к а. Ха-ха-ха! Так вкуснее, не правда ли?
Слышны звуки рогов.
С т е н о г р а ф и с т к а (уходя). Если придет мой друг - он высокий, и волосы у него вьются, но вьются совсем особенно, - ты сделаешь вид, что не знаешь его. М а с к а (подбирая шлейф). Конечно!
Появляется Ю н о ш а. На нем серый костюм и носки в синюю клетку.
А р л е к и н (входя). Эй! Ю н о ш а. Что? А р л е к и н. Куда вы? Ю н о ш а. К себе. А р л е к и н (с иронией). Да ну? Ю н о ш а. Да. (Идет.) А р л е к и н. Эй! Туда нельзя. Ю н о ш а. Проход закрыт? А р л е к и н. Там цирк. Ю н о ш а. Хорошо. (Возвращается.) А р л е к и н. И в цирке зрители, замершие навеки. (Любезно.) Сеньор не желает войти? Ю н о ш а. Нет. А р л е к и н (напыщенно). Поэт Вергилий выдумал золотую муху, и мухи, отравлявшие воздух Неаполя, умерли. Там, в цирке, столько жидкого золота, что можно отлить статую размером... с вас. Ю н о ш а. А по тополиной аллее нельзя пройти? А р л е к и н. Там повозки и клетки со змеями. Ю н о ш а. Я вернусь назад. (Идет к кулисам.) П а я ц (входя с противоположной стороны). Куда это он? Ха-ха-ха! А р л е к и н. Говорит, к себе. П а я ц (по-клоунски дает Арлекину затрещину). А это тебе! А р л е к и н (падает на пол, кричит). Ай, как больно, как больно! П а я ц (Юноше). Идите сюда. Ю н о ш а (раздраженно). Может быть, вы мне объясните, что здесь происходит? Я шел к себе, не в том смысле, что я шел к себе, то есть я шел не к себе, а... П а я ц (перебивает). К другому? Ю н о ш а. Да, потому что мне надо. Мне надо найти. П а я ц (весело). Ищи. Найдешь позади. Г о л о с С т е н о г р а ф и с т к и (нараспев). Куда, любовь, уходишь, откликнись, любовь, куда? В бокале пенится ветер, стекло - морская вода.
А р л е к и н уже поднялся с земли. Ю н о ш а стоит спиной к А р л е к и ну и П а я цу, а они уходят на цыпочках, танцевальным шагом, повернувшись лицом к зрителям и приложив палец к губам.
Ю н о ш а (растерянный). Куда, моя жизнь, уходишь, откликнись, любовь, куда? В бокале пенится ветер, стекло - морская вода. С т е н о г р а ф и с т к а (появляясь). Куда иду? На встречу. Ю н о ш а. Любовь моя! С т е н о г р а ф и с т к а. С тобою. Ю н о ш а. Туда, где выпал иней на полотно тугое, тебя, мой цвет осенний, я приведу нагою. Скорей! Пока не поздно! Скорей! Пока от пенья у соловьиных веток не пожелтели перья! С т е н о г р а ф и с т к а. О да, ведь солнце - коршун. Вернее, гриф стеклянный. Нет, это ствол высокий, а ты - туман поляны. Да почему и вправду от твоего объятья не зацветают воды, не выцветают платья? Но я сыта туманом, оставь меня на взгорье. И заслони мне небо, высокое, как горе. Ю н о ш а. Не говори так, радость! Не траться на пустое! Светлеет кровь от жара. Я жить хочу. С т е н о г р а ф и с т к а. Мечтою? Ю н о ш а. Тобой. С т е н о г р а ф и с т к а. Что там запело, так далеко и смутно? Ю н о ш а. Любовь моя, светает, опять вернулось утро. С т е н о г р а ф и с т к а. В ветвях заглохшей тени поет туман вечерний, мой соловей осенний. Мой соловей. Я слышу. Я услыхала рано. Я ухожу. Ю н о ш а. За мною? С т е н о г р а ф и с т к а. За пеленой тумана. (С тоской прижимаясь к груди Юноши.) Что там запело смутно таким далеким горном? Ю н о ш а. Запела кровь, подруга, и скоро хлынет горлом. С т е н о г р а ф и с т к а. Навеки так, навеки! До смертного порога! Ю н о ш а. Ах, поздно, слишком поздно! Идем! С т е н о г р а ф и с т к а. Еще немного! Ю н о ш а. Любовь не ждет! С т е н о г р а ф и с т к а (отстраняясь). И уходит. И кто ответит, куда? В бокале пенится ветер, стекло - морская вода.
Она идет к лесенке. Занавес маленького театра поднимается, открывая библиотеку первого действия в уменьшенном виде и более бледных тонах. На подмостках появляется Желтая Маска, она держит в руке кружевной платок и без конца нюхает флакон с солью.
М а с к а (Стенографистке). Я только что навсегда оставила графа, он там, с маленьким сыном. (Спускается по лесенке.) Убеждена, что он умрет. Но он так меня любил, так любил! (Плачет.) (Стенографистке.) Ты этого не знала? Его сын умрет на снегу. Я бросила их. Видишь, как я рада? Видишь, мне весело! (Плачет.) Сейчас он всюду ищет меня. Я спрячусь в зарослях ежевики (тихо), в зарослях ежевики. Я говорю тихо, потому что не хочу, чтобы Артуро слышал. (Громко.) Не хочу! Я же сказала тебе, что не люблю тебя! (Уходит, плача.) Да, ты - любишь, но я не люблю, нет.
Появляются двое слуг в синих ливреях с необычайно бледными лицами. Слева от театрального помоста, по которому на цыпочках проходит С л у г а из первого действия, они ставят два белых табурета.
С т е н о г р а ф и с т к а (поднимаясь по лесенке, Слуге). Если придет сеньор, пропустите. (Уже на сцене.) Хотя он не придет до тех пор, пока не придет время.
Юноша медленно поднимается по лесенке.
Ю н о ш а (на сцене, страстно). Тебе хорошо здесь? С т е н о г р а ф и с т к а. Ты отправил письма? Ю н о ш а. Там будет лучше. Идем! С т е н о г р а ф и с т к а. Я так тебя любила! Ю н о ш а. Я так тебя люблю! С т е н о г р а ф и с т к а. Я так буду тебя любить! Ю н о ш а. Когда тебя нет, у меня начинается агония. Если ты бросишь меня, куда я пойду? Я ничего не помню. больше никого нет, есть только ты, потому что ты любишь меня. С т е н о г р а ф и с т к а. Я любила тебя, милый. Я вечно буду тебя любить. Ю н о ш а. Сейчас... С т е н о г р а ф и с т к а. Зачем ты говоришь сейчас?
Появляется С т а р и к. Он в синем, в руках у него большой платок с пятнами крови, который он прижимает к груди и к лицу, Он взволнован и медленно озирается.
Ю н о ш а. Я ждал и умирал. С т е н о г р а ф и с т к а. Я умирала от ожиданья. Ю н о ш а. А сейчас кровь огненными пальцами стучит мне в виски, и ты со мной. Голос (за сценой). Сын мой! Сын мой!
По маленькой сцене проходит М е р т в ы й М а л ь ч и к. Он один, без Кошки. Уходит в левую дверь.
Ю н о ш а. Мой сын. Он мечется здесь, внутри, как муравьенок, запертый в коробку. (Стенографистке.) Дай хоть немного света моему сыну. Пожалуйста. Он такой маленький... он прижался к окну моего сердца, и все равно ему не хватает воздуха. Ж е л т а я М а с к а (появляясь на большой сцене). Сын мой!
Выходят еще две маски.
С т е н о г р а ф и с т к а (отчужденно и властно). Ты отправил письма? Это не сын, это я. Ты ждал, когда я уходила, ты не остановил меня, ты всегда знал, что я люблю тебя. Разве не так? Ю н о ш а (с беспокойством). Да, но... С т е н о г р а ф и с т к а. А я всегда знала, что ты меня не любишь. Но я растила свою любовь, и она подняла меня - так высоко, что изменила тебя, и вот я вижу, как ты бродишь у моего дома. (Страстно.) Я люблю тебя, но я так от тебя далеко. Я так долго уходила, что теперь мне надо увидеть море, чтобы вспомнить дрожь твоих губ. С т а р и к. Ему двадцать лет, а может быть, двадцать лун. С т е н о г р а ф и с т к а (лирично). Двадцать роз, двадцать ледяных ветров. Ю н о ш а (раздраженно). Замолчи. Ты пойдешь со мной. Потому что ты любишь меня, потому что я должен жить. С т е н о г р а ф и с т к а. Да, я люблю тебя, но только сильнее. B твоим глазам не увидеть моей наготы, и твоим губам не целовать мое вечное тело. Оставь меня! Я слишком сильно люблю тебя, чтобы быть рядом. Ю н о ш а. Довольно. Идем. (Хватает ее за руку.) С т е н о г р а ф и с т к а. Мне больно, милый. Ю н о ш а. Но так ты почувствуешь... С т е н о г р а ф и с т к а (нежно). Подожди... Я приду... Навсегда. (Обнимает его.) С т а р и к. Она придет. Сядь, друг мой. Подожди. Ю н о ш а (опечаленно). Нет. С т е н о г р а ф и с т к а. Я так высоко сейчас. Зачем ты дал мне уйти? Я умирала от холода. Там, где никого не было, я искала твоей любви. Но я приду. Дай мне потихоньку спуститься к тебе.
Появляются П а я ц и А р л е к и н. Паяц несет ширму, а Арлекин белую скрипку. Садятся на табуреты.
П а я ц. Опять запело. А р л е к и н. Это время. П а я ц. Глухие дальние моря. А р л е к и н. А позади? П а я ц. Лишь саван ветра. А р л е к и н. И скрипка грустная моя.
Ю н о ш а (очнувшись). Идем. С т е н о г р а ф и с т к а. Да... Ты ли это? Так вдруг, как будто и нет этого чуда - завтра? И тебе не жаль меня? Ю н о ш а. Там, кажется, гнездо. Слышно, как поет соловей... даже если и не слышно, даже если летучие мыши бьются в стекла... С т е н о г р а ф и с т к а. Да, да, но... Ю н о ш а (решительно). Твои губы! (Целует ее.) С т е н о г р а ф и с т к а. Потом. Ю н о ш а (страстно). Да, ночью. С т е н о г р а ф и с т к а. Я приду. Ю н о ш а. Пока не поздно! С т е н о г р а ф и с т к а. Я люблю!.. Послушай. Ю н о ш а. Идем. С т е н о г р а ф и с т к а. Но... Ю н о ш а. Что? С т е н о г р а ф и с т к а. Я приду. Ю н о ш а. Любовь моя. С т е н о г р а ф и с т к а (робко). Когда пройдет пять лет. Ю н о ш а. Ах! (Хватается за голову.) С т а р и к (тихо). Браво.
Юноша медленно спускается по лесенке. Стенографистка оцепенела. На цыпочках подходит Слуга и укрывает ее большим белым плащом.
П а я ц. Опять запело. А р л е к и н. Это время. П а я ц. Глухие лунные моря. А р л е к и н. А позади? П а я ц. Лишь саван ветра. А р л е к и н. И скрипка грустная моя. (Играет.)
М а с к а. Граф целует мой портрет, я там в костюме амазонки. С т а р и к. Нужно идти, но не приходить. Ю н о ш а (в отчаянье, Паяцу). Где выход отсюда? С т е н о г р а ф и с т к а (на маленькой сцене, как будто во сне). Любовь, любовь! Ю н о ш а (дрожа). Покажите мне дорогу. П а я ц (с иронией, указывая налево). Туда. А р л е к и н (указывая направо). Туда. С т е н о г р а ф и с т к а. Я жду тебя, любимый! Я жду тебя! Возвращайся скорее! А р л е к и н (с иронией). Туда. Ю н о ш а (Паяцу). Я разобью твои клетки и разорву занавески. Сумею разрушить стены. С т а р и к (печально). Сюда! Ю н о ш а. Я хочу уйти. Оставь меня! П а я ц. Остался ветер. А р л е к и н. И скрипка грустная моя. Занавес
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 328; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |