Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Some Possible Answers to them. Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy




Compliments.

Unit 2

Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy. Use them in your own speech; try to calm your partner down. Dramatize the scene.

Слова утешения и сочувствия.

Come, come. Успокойтесь  
Now, now...
Here, here...
Calm yourself
Keep calm
Don’t worry! Не беспокойтесь. Не волнуйтесь.
Don’t be nervous Не нервничайте
Don’t get excited
Relax
Don’t let it get you down Не расстраивайтесь
Don’t get upset
Cheer up. It could be a lot worse Взбодритесь! Могло быть на много хуже
Don’t take it to heart Не принимайте это близко к сердцу
Cheer up! Better luck next time. Не огорчайтесь, повезет в другой раз.
It’s not the end of the world. Это не конец света!
Crying won’t help. Cheer up! Слезы не помогут. Взбодритесь!
Take it easy Не переживайте
Forget it Забудьте об этом
Things will come right Все будет хорошо
All will be well

Иногда утешение сопровождается советом, выраженным в форме фразеологизма:

 

Pull yourself together Соберись с силами
Keep your temper Возьми себя в руки
Cheer up! Держи себя в руках
Never say die Не падайте духом
Don’t lose heart
Keep you head/presence of mind Не теряйте присутствие духа
Don’t let yourself go Не теряйте выдержки
Don’t lose control of yourself Не теряйте самообладания
Don’t take it too close to heart Не принимайте этого слишком близко к сердцу
Pay no attention (to it) Не обращайте внимания (на это)
Never mind
Don’t let it get you down Не поддавайся настроению
Don’t start moping Не поддавайтесь хандре
Put this out of your head/ mind Выбрось это из головы

Иногда утешением может служить какая-либо философская сентенция или житейская мудрость:

 

Things do happen Всякое бывает
Anything can happen
You have to take the rough with the smooth Все бывает (в жизни)
Nothing doing Ничего не поделаешь
(It) can’t be helped Тут ничем не поможешь

 

1. Read and memorize the following phrases:

 

You look well. You look lovely. You look wonderful. You look so young. You bear your age well. You don’t look your age at all.   Вы хорошо выглядите. Вы восхитительно выглядите. Вы прекрасно выглядите. Вы молодо выглядите. Вы выглядите моложе своих лет. Вы совсем не выглядите на свой возраст.
Time stands still with you. You look as young as ever.   Как Вы хорошо выглядите.
You look lovely today. Вы восхитительно выглядите.
You look so well after the holiday! Как Вы хорошо выглядите после отпуска!
You haven’t changed the least bit. You don’t look your age. No… You can't be forty. I have never seen a face half so beautiful. Вы не меняетесь. Вам не дашь ваших лет. Нет…Вам не возможно дать 40 лет. Я никогда не видел более красивого лица.
With you cut short you look much younger. A close crop/short hair-cut style gives you a youthful look. Вас молодит короткая стрижка.
When you smile you look much younger. Когда Вы улыбаетесь, Вы выглядите гораздо моложе.
A smile becomes you. You should smile more often. Вас красит улыбка. Вам следует чаще улыбаться.
A smile becomes you more then anything. Улыбка красит Вас, как ничто другое.
This colour becomes you. Вам к лицу этот цвет.
Just the right colour. This is you colour. Мне нравится этот цвет. Это Ваш цвет.
I like the colour. This is your colour. Мне нравится этот цвет. Это Ваш цвет.
You should always wear bright colours. Вам идет одеваться в яркие цвета.
You’re always beautifully dressed. Вы всегда красивы одеты.
You are so elegant / elegantly dressed. Вы так элегантно одеты.
You have such wonderful taste in clothes. Вы всегда одеваетесь с таким вкусом.
You’re always dressed in the best of taste. Вы всегда со вкусом одеты.
Your taste in clothes is impeccable. Ваш вкус в одежде безупречен.
You’re always fashionably dressed. Вы всегда модно одеты.
You’re always dressed according to/in the latest fashion. Вы всегда одеваетесь по последней моде.
The suit becomes/shows you to great advantage. Вас очень красит этот костюм
You look very smart in this suit/costume. Вы выглядите очень нарядно в этом костюме.
The blouse goes well with your complexion. Вам к лицу эта блузка.
It looks as if short skirts were designer specially for you. Кажется, будто короткие юбки были созданы специально для Вас.
The shoes look very nice on you. You’re such an interesting companion. Вам очень идут эти туфли. Вы такой интересный собеседник.
I enjoy talking to you. It’s a pleasure to talk to you. С Вами приятно говорить.
I enjoy doing business with you. It’s a pleasure to deal with you. С Вами приятно иметь дело.
You’re easy to talk to. You’re easy to deal with. С Вами легко говорить. С Вами легко иметь дело.
You have a way with people. You’re a good mixer.   Вы легко общаетесь с людьми.
You’re sociable /companionable/ communicative. Вы общительны.
People of your kind must find life easy. С Вашим характером легко жить.
You have a charming wife. Your husband is very intelligent. You’re got such a young mother. You have such nice parents. You have a lovely child. Your daughter is so sweet. Your son is a very good boy. У Вас очаровательная жена. Ваш муж очень умен. У Вас такая молодая мать. У Вас такие симпатичные родители. У вас прелестный ребенок. Ваша дочь такая милая. Ваш сын – очень хороший мальчик.
Thank you (very much). Thank you for the compliment. It’s just a compliment. Спасибо (большое). Спасибо за комплимент. Это только комплимент.
It’s not a compliment, I mean it. Это не комплимент, я на самом деле так думаю.
I really think so! If only it were not a mere compliment. Я на самом деле так думаю! Если бы это не было лишь комплиментом
If only it were true. Если бы это было правдой.
I wish it were as you say. Хотел(а) бы я, чтобы это было, так как Вы говорите.
It’s your imagination. Это Вам только кажется.
You flabber me. Exaggerating as usual. You’re too kind. Nice to hear that. I’m glad to hear that. Pleased glad to hear that. Nice of you to say so. Say it again. I’m glad you like it. Вы мне льстите. Преувеличиваете, как всегда. Вы слишком добры. Приятно это слышать. Я рад(а) это слышать. Рад(а) это слышать. Мило с вашей стороны сказать так. Скажите это снова. Я рад(а),что вам нравится это.

 

2. Translate the following sentences from English into Russian, using the phrases from Exercise 1:

 

1. You don’t look your age at all. – Nice of you to say so.

2. You look lovely today. – Glad to hear that.

3. Time stands still with you. – You’re too kind.

4. You haven’t changed the least bit. – You flatter me.

5. You look wonderful. – Thank you very much.

6. No…You can’t be forty. – Exaggerating as usual.

7. You’re such an interesting companion. – Thank you for the compliment.

8. The shoes look very nice on you. – I’m glad you like it.

9. When you smile you look much younger. – I wish it were as you say.

10. You’re always dressed in the best of taste. – I’m your imagination.

 

3. Translate the following sentences from Russian into English, using the phrases from Exercise 1:

1. Вы хорошо выглядите. – Это только комплимент. – Это не комплимент, я на самом деле так думаю.

2. Ваша дочь такая милая. – Рад это слышать.

3. Вы всегда одеваетесь по последней моде. – Если бы это было правдой.

4. Кажется, будто короткие юбки были созданы специально для Вас. – Если бы это не было лишь комплиментом.

5. С Вами приятно иметь дело. – Мило с вашей стороны сказать так.

6. У Вас такая молодая мать. – Скажите это снова.

7. Вам к лицу эта блузка. – Я рада, что Вам нравится.

8. Вы выглядите очень нарядно в этом костюме. – Вы мне льстите.

9. Как Вы хорошо выглядите после отпуска. – Хотела бы я, что бы это было так, как вы говорите.

10. С Вашим характером легко жить. – Это Вам только кажется. Вы слишком добры.

 

 

4. Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs.

 

A: - You look lovely today.

- Exaggerating as usual.

- You don’t look your age. You can’t be forty.

- I wish it were as you say. You’re too kind.

- You have such wonderful taste in clothes.

- You flatter me. If only it were not a mere compliment!

- It’s not a compliment, I mean it.

- Thank you very much. I’m glad to hear that.

 

B: – You should smile more often. A smile becomes you more than anything.

- Nice of you to say so.

- This colour becomes you. Just the right colour for you.

- I’m glad you like it

– You should always wear bright colours. You are so elegant! Your taste in clothes is impeccable!

– It is just a compliment.

– It is not a compliment, I mean it. Besides, you have a way with people.

– It is your imagination.

– I really think so! You are a good mixer. It is a pleasure to deal with you!

– Thank you very much. I enjoy talking to you. You are sociable. People of your kind must find life easy.

– Exaggerating as usual.

– No, I mean it!

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 398; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.026 сек.