КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Большие ожидания, часть 9: Некогда скучать
Рейтинг: PG Классификация: V Ключевые слова: UST Отказ: Они не мои; они принадлежат КК, ФОКС и так далее. Рейтинговая система MPAA тоже мне не принадлежит. Заметки автора: Особая благодарность Emily Sim и xdks за полезные комментарии; pghfoxfan за то что помог(ла) соблюдать хронологию событий, и UnderMySkinner (X-PhileChick#35) Перевод: Stacy Siobhan
- Малдер, если ты и дальше будешь так на меня смотреть, я уйду работать наверх, в камеру предварительного заключения, - Скалли бросила на него взгляд и снова повернулась к монитору компьютера. Он пытался создать видимость, что занят, но оставил эти попытки, так как она его уже раскусила. - Я просто обеспокоен. Я же имею на это право, не так ли? - В последний раз тебе говорю, со мной всё в порядке. Я чувствую себя намного лучше, чем прошлой ночью. Боль в спине совсем прошла. - Но у тебя были схватки. Не говори мне, что это не имеет значения. - Это были всего лишь схватки Брэкстона-Хикса 1). И они у меня появляются время от времени. - Я это понимаю, но прошлой ночью они казались сильнее, чем обычно. Мне хотелось бы, чтобы ты сходила к врачу пораньше. - Я не смогла. Он сможет принять меня только в час дня, так что придётся тебе набраться терпения. И перестань на меня глазеть. Малдер беспокойно поёрзал и снова посмотрел на часы. Ещё даже одиннадцати не было. Он был не уверен, что выдержит ещё больше двух часов, особенно сидя в офисе, где заняться ему было почти нечем. Телефонный звонок показался приятным разнообразием. - Малдер. - Агент Малдер, рад что застал вас. Это помощник директора Скиннер. Вы заняты? - Не очень. - Хорошо, потому что мне необходимо чтобы вы присоединились ко мне в Атланте как можно скорее. Малдер взглянул на свою напарницу, чьё внимание было всё ещё сосредоточено на экране компьютера, но он знал, что она внимательно слушает. - Сегодня не совсем подходящее время. У меня есть личное дело, которым я должен заняться. - Это крайняя необходимость? - Нет, думаю, что нет. По крайней мере надеюсь на это.
1) – Ложные, тренировочные схватки, которые появляются на больших сроках беременности.
- Тогда вы нужны мне здесь. Всё, кроме семейных обстоятельств может подождать. Малдер вздохнул: - Что там в Атланте? - Вчера ночью шестилетняя девочка пропала из дома. У нас здесь полицейская облава, но время работает против нас. - Зачем вам нужен я? Последовала пауза, прежде чем Скиннер ответил. - Когда родителей допрашивали в первый раз, они что-то говорили о свете в небе и потерянном времени, но никто не принял это всерьёз, и они перестали говорить об этом. Я не хочу оставлять без внимания ни малейшей детали в этом расследовании, поэтому мне нужна ваша помощь. Вы единственный человек, который может установить, обоснованны ли их заявления. Потирая лоб, Малдер ответил: - Я приеду сразу, как только смогу.
* * * Малдер подъехал на машине к стеклянным дверям клиники. Не заглушив мотор, он вышел из машины и поспешил к дверце пассажирского сиденья, чтобы помочь Скалли выбраться из машины. Казалось, что она становилась больше с каждым днём, и иногда он волновался, что двое его детей это больше, чем может в ней поместиться. Она уже с трудом умещалась за рулём, а до родов оставалось ещё больше двух месяцев. Когда она встала на ноги, он отпустил её руки, но не отошёл. - Может, мне пойти с тобой? Я смогу улететь позже. - Малдер, иди. Тебя ждёт Скиннер. Со мной всё будет в порядке, - это всего лишь плановый осмотр. Я бы всё равно пошла на него завтра. Он ничем не отличится от того, что был на прошлой неделе. Малдер переступил с ноги на ногу, очевидно, не до конца убеждённый. - Пообещай мне, что в случае чего, позвонишь своей матери. - Малдер, ничего со мной не… - Просто пообещай мне. Она наигранно вздохнула. - Хорошо. А теперь иди. А то опоздаешь на самолёт. - Да, мамочка, - подразнил он, ловко увернувшись от её шлепка. Затем нагнулся, быстро поцеловал её в щёку и оббежал машину. - Позвонишь мне и расскажешь, как всё прошло. - Позвоню – она помахала ему на прощанье. Когда он сел в машину и отъехал, она повернулась и пошла к клинике. Услышав визг шин позади себя, она молча помолилась о том, чтобы он добрался до аэропорта благополучно.
* * * - Здравствуйте, Дана. Как вы сегодня себя чувствуете? Скалли улыбнулась Сюзан, когда та вошла. Она пыталась казаться спокойной, хотя на самом деле чувствовала себя не очень уютно из-за того, что её ноги были на скобах. - Всё хорошо. Чувствую только обычный дискомфорт. - Я слышала, что у вас были схватки. - Да, прошлой ночью они были особенно сильными, но у меня был довольно напряжённый вечер. Я уверена, что это были всего лишь ложные схватки, но Малдер настоял, чтобы я прошла осмотр, поэтому я здесь. - Как говорится, бережёного Бог бережёт. Давайте посмотрим как у вас дела. Скалли глубоко вдохнула и попыталась расслабиться, пока ассистентка вводила смазанный лубрикантом датчик для вагинального ультразвука. Эта процедура была для Скалли не новой, она проходила её уже не сколько раз и уже спокойно могла наблюдать за длиной шейки, но это всё равно не делало процедуру приятной. Сюзан пыталась отвлечь её разговором, и вскоре объявила, что процедура закончена. - Ну, как там дела? – Скалли приложила все усилия, чтобы вопрос прозвучал спокойно, но даже сама могла слышать, что её голос немного дрожит. - Я бы хотела, чтобы доктор взглянул на результаты. Просто расслабьтесь, мы вернёмся через несколько минут. «Расслабьтесь.. верно», - подумала Скалли, когда за ассистенткой закрылась дверь. Она чувствовала, что у неё есть все причины для волнения. Обычно Сюзан была с ней открытой, использовала в разговоре медицинские термины, как если бы разговаривала с доктором. А то, что Сюзан потребовалось посоветоваться с врачом, являлось первым признаком того, что что-то не так. После мучительного ожидания, дверь снова открылась, и вошёл доктор Уайт, дежурный врач-акушер. Он подвинул стул и сел рядом с кушеткой, на которой всё ещё лежала Скалли. Не дав ему возможности заговорить, она спросила: - Что случилось? - Ничего, о чём следует волноваться, но я немного обеспокоен изменениями шейки вашей матки. Вы сказали, что у вас были схватки? - Да, но я решила что это схватки Брэкстона-Хикса. - Возможно так и есть, но шейка матки сократилась и немного расширилась. Я бы хотел направить вас в клинику Джорджтаун Мемориал, чтобы вы были под наблюдением. Если схватки не уменьшатся, нам нужно будет вовремя остановить роды. Мистер Малдер сегодня здесь с вами? Внимание Скалли сосредоточилось на пугающих последствиях преждевременных родов. - Что? Нет, ему пришлось уехать из города по делу. - Есть кто-то ещё, кому вы можете позвонить? Мне не хотелось бы, чтобы вы ехали туда сами. Скалли колебалась. Они собиралась после обследования ехать домой на такси, и так же могла бы поехать на такси в клинику. Но она обещала Малдеру. - Да. Я позвоню маме.
* * * - Можешь открыть окно? Здесь как в духовке. Мэгги плотнее закуталась в свитер при мысли о прохладном уличном воздухе. - Дело не в комнате, дорогая, это из-за лекарств. Окно уже открыто, и здесь нет ни вентилятора, ничего другого. Я принесу тебе влажное полотенце, это должно помочь. - Господи, я всё это ненавижу! – выкрикнула Скалли, когда её мать встала и пересекла комнату. – От сульфата магнезия меня бросает в жар, а от тербуталина трясёт. Если эти лекарства производят такой эффект на меня, я даже не думать не хочу о том, что они делают с моими детьми. Мэгги вернулась из маленькой ванной и начала обтирать лицо дочери прохладным влажным полотенцем. - Я знаю, что тебе не нравится принимать лекарства, но доктор сказал… Скалли нетерпеливо отобрала у матери полотенце и резкими движениями протёрла им свои руки и шею, пытаясь не задеть иглу капельницы. - Я знаю, что сказал доктор. Я осознаю, что последствия преждевременных родов гораздо более опасны, чем потенциальные побочные эффекты от лекарств, но я знаю теорию так же хорошо как и он, и честно говоря, продолжительность эффекта этих лекарств на плод ещё до конца не изучена. Мэгги села рядом с больничной кроватью, зная, что ей не удастся переубедить дочь. Они уже обсуждали это, после того как доктор решил что эти лекарства будут необходимы для того, чтобы остановить схватки. Вместо того, чтобы продолжать давить Мэгги решила уступить и сменить тему. - Ты уже связывалась с Фоксом? - Нет, - Скалли вздохнула и откинула полотенце в сторону. – Я постоянно попадаю на его автоответчик. Не хочу сообщать слишком много, чтобы не напугать его. Надеюсь, он скоро позвонит, - она снова взглянула на часы на стене. Было почти 9 вечера. Она пыталась не начинать волноваться, но она убьёт его, если он просто забыл зарядить телефон. Мэгги подобрала сброшенное полотенце и вернулась в ванную, чтобы снова сполоснуть его холодной водой, в основном для того, чтобы занять себя чем-нибудь. Дане досталась одноместная палата с раскладным креслом, так что она сможет остаться с дочерью на ночь. Однако ночь обещает быть длинной. Вернувшись в комнату Мэгги просто передала полотенце, на этот раз не пытаясь изобразить из себя медсестру. - Ты должна попытаться поспать, дорогая. - Я слишком взволнована. Не думаю, что смогу заснуть. - Хочешь, включу тебе телевизор? - Нет. Не думаю, что он что-то показывает. Поспи, мама, со мной всё будет в порядке. Неожиданный телефонный звонок заставил их обеих подскочить. Так как Скалли не могла дотянуться до прикроватного столика, Мэгги ответила на звонок. - Алло?... Да, Фокс, она здесь. Подожди, - она передала трубку. - Малдер? - Привет. Извини, что не перезвонил раньше, оказалось что это расследование не в Атланте, а в boondocks (Stacy:? фиг знает что это какая-то бухта что ли или док). Они даже привезли туда спутниковые телефоны из форта Беннинг, так как отсутствие сотовой связи затрудняло расследование. Я не получил твоё сообщение пока не вернулся в мотель. - Как продвигается расследование? Они ещё не нашли её? - Нет, и кажется все потихоньку теряют оптимизм. Версия родителей каждый раз меняется и они становятся всё больше похожими на подозреваемых. Но ты как? И вообще, где ты? Мне не знаком номер, который ты мне оставила. - Сначала пообещай мне, что не будешь паниковать. - Это не лучший способ начинаться разговор, Скалли. - Пообещай. - Хорошо, я не буду паниковать. Где ты? Она спокойно объяснила ему как она оказалась в больнице и рассказала о своём состоянии, умолчав о подробностях, которые могли прозвучать слишком жутко. - Я вылетаю ближайшим рейсом. Смогу прилететь через пару часов. - Малдер, ты обещал, что не будешь паниковать. - Я и не паникую. Я просто.. ладно, я действительно паникую. А я не должен? У тебя же начались роды. - Это не роды, всего лишь несколько схваток. Лекарства помогут держать их под контролем. Я под круглосуточным наблюдением и мама всё время будет здесь со мной. Я никуда не собираюсь и дети тоже. Всё будет хорошо. Но прямо сейчас есть маленькая девочка, которой твоя помощь нужна намного больше чем мне. Прежде чем согласиться, он тяжело вздохнул. - Хорошо. Но я всё равно постараюсь вырваться отсюда завтра. Кроме того, я не знаю, могу ли я здесь ещё чем-то помочь. Скиннер привлёк меня к расследованию из-за вероятности похищения пришельцами, но мне уже ясно, что случилось совсем не это. - Малдер, мы оба знаем, что ты способен на гораздо большее, чем просто на охоту за пришельцами. Оставайся столько, сколько будешь там нужен. Со мной всё будет в порядке. Такие слова в завершение разговора он слышал не раз.
* * * Первый признак неприятностей появился в 7 утра. Мэгги, казалось, наконец заснула, - ночью ей удавалось спать лишь урывками между многочисленными визитами медсестёр и санитарок. Когда звук голосов проник в её сознание, она проснулась и обнаружила что её дочь жалуется медсестре, которая только что заступила на смену: - Моё дыхание стало более затруднённым за последний час. Я думаю, вам следует позвать доктора. Медсестра не смотрела прямо на неё, занятая сменой капельницы. - Вам не следует волноваться об этом. Два малыша давят на ваши лёгкие, так что это естественно, что вы испытываете трудности, когда делаете глубокий вдох. Скалли начинала раздражаться, и Мэгги размышляла о том, сколько длилась эта беседа до её пробуждения. - Спасибо. Я прекрасно знаю, что вынашиваю двоих детей, которые давят на все мои внутренние органы, а ещё я врач и я знаю разницу между обычными побочными эффектами беременности и угрожающим затруднением дыхания! Больше всего Мэгги взволновала одышка Скалли, которая последовала за её затруднённой речью. Если её дочь считала, что это достаточно серьёзно и следует позвать врача, то к этому не стоило относиться беспечно. Но медсестра всё ещё не обращала внимания, поэтому Мэгги решила что пора вмешаться, чтобы Дана не тратила зря дыхание, которое очевидно давалось ей с трудом. Мэгги подошла и с силой повернула к себе молодую женщину, завладев, наконец её вниманием. - Послушайте, - она взглянула на бэдж с именем женщины, - Тэми, моей дочери трудно дышать. Вы должны позвать доктора. Сейчас же. К её чести, Тэми сразу сообразила, что лучше не стоять на пути у женщин по фамилии Скалли, которые хотят добиться своего. Она пулей вылетела за дверь и прежде чем они это поняли, палата была битком набита людьми. Первой появилась сестра-хозяйка, за ней – ещё одна медсестра, которая вкатила в палату какое-то оборудование, которое было не знакомо Мэгги. Они порхали вокруг кровати, проверяя жизненные показатели Даны и тараторя цифры и медицинские данные. Спустя несколько минут в палату большим шагом вошёл мужчина в длинном белом халате, очевидно это был доктор, и стал совещаться с медсёстрами. Затем снял с шеи стетоскоп, поместил в уши и нагнулся послушать дыхание Даны. Мэгги старалась не мешать, но осталась стоять довольно близко, чтобы следить за тем, что происходит. - Дана, сделайте глубокий вдох. Хорошо, ещё раз. Ещё. – Доктор снял стетоскоп и обратился к одной из медсестёр. – Давайте возьмём анализ крови и подсоединим её к кислороду. И вызовите рентгенолога. Необходимо сделать рентген грудной клетки и подготовить оборудование для искусственной вентиляции лёгких. И скажите, чтобы подготовили кровать в отделении интенсивной терапии. - Никакого рентгена, - было заметно, что Скалли пытается говорить сильным голосом, но то что прозвучало было больше похоже на писк. Её голос был таким слабым, что доктор очевидно не расслышал её, потому она сжала его руку, чтобы привлечь внимание. – Никакого рентгена. - Дана, нам необходимо выяснить что это, - лёгочная эмболия1) или более серьёзные проблемы с сердцем. Она покачала головой: - Я же беременна. Никакого облучения. Он аккуратно высвободил свою руку, которую она крепко сжимала. - Мы проведём сначала другие, менее агрессивные процедуры, но если ваши показатели не улучшатся, и я с не смогу установить диагноз, то у нас может не быть другого выбора. Договорились? Она устало кивнула, то ли слишком изнурённая чтобы спорить, то ли действительно согласная с неизбежным. Вскоре на её лицо опустилась кислородная маска, которая препятствовала дальнейшим протестам. Доктор повернулся к медсестре, которая только что вернулась, выполнив все его указания. - Отмените рентген. В отделении интенсивной терапии есть свободное место? Получив утвердительный ответ, он продолжил: - Скажите им сделать электрокардиограмму и эхокардиограмму. Позже я спущусь, чтобы посмотреть как она. Прежде чем Мэгги узнала об этом, Дана поторопили покинуть палату. Она хотела пойти за ней, но Тэми сказала ей остаться и подождать, пока за ней не пришлют кого-нибудь, кто проведёт её в отделение интенсивной терапии после того, как Дана устроится там. Затем Мэгги осталась одна. Некоторое время она просто стояла, пытаясь осознать, что только что произошло. Она все ещё не понимала, что не так с её дочерью, но то что её перевели в интенсивную терапию не могло быть хорошим знаком. Не зная, что ещё она может сделать, Мэгги взяла телефонную трубку. Пора Фоксу возвращаться домой.
* * * Скалли проснулась от гула и писка приборов. Последний раз она была в сознании, корда обсуждала результаты рентгена с доктором Уайтом, первым из её ведущих врачей, которого она увидела за время этого фиаско. В конце концов она согласилась пройти тест после того, как доктор Чен убедил её, что иначе придется вводить коагулянты2), а это, как она знала, навредит детям
1) Эмболия – закупорка кровеносного сосуда 2) Коагулянты – препараты, предотвращающие формирование тромбов, уменьшающие риск сердечного приступа
больше, чем рентген. Корда пришли результаты рентгена, был установлен диагноз: лёгочная эдема – жидкость в лёгких. Для того, чтобы излечиться от неё, необходимо было всего лишь заменить токолитики, которые послужили причиной образования жидкости, на фуросемид, чтобы вымыть её из лёгких. Кислородная маска была заменена, и она наконец смогла расслабиться и немного поспать. Теперь, когда она проснулась, она обнаружила что кто-то сидит рядом с её кроватью. Немного повернув голову, она увидела Малдера, голова которого была опущена на руки, сложенные на поручнях кровати. - Эй, - её голос был мягким и дрожащим, но по тому, как он поднял голову, она поняла, что он её услышал. То что она увидела, разбило её сердце. На его лице были заметны следы слёз, а улыбка, за которой он попытался скрыть свои эмоции была совершенно обманчивой. Она хотела дотянуться рукой до его лица, но у неё не было на это сил. Так что она была благодарна ему когда он нагнулся и взял её за руку, чтобы помочь ей осуществить это маленькое путешествие. Он сжал её ладонь между своими двумя и поцеловал, прежде чем заговорил: - Привет. Ты нас достаточно напугала. Радуясь тому, что снова может свободно дышать, она прочистила горло, чтобы её голос снова стал сильным. - Я и сама испугалась. Но всё будет хорошо, - она ободряюще улыбнулась ему, и он ответил ей улыбкой, но его глаза всё ещё были полны беспокойства. Она попыталась успокоить его по-другому. - Они сказали тебе, для чего все эти приборы? – она кивнула в сторону края кровати. Он проследил за её взглядом, затем снова посмотрел на неё и отрицательно покачал головой. - Это сердечные датчики для эмбриона. Они записывают сердцебиение детей. Он снова повернулся к ним, с глазами полными любопытства и надежды. Вдохновлённая этим, она продолжила. - Их сердцебиения сильные и они хорошо двигаются. Думаю, они даже не замечают того, что происходит тут во внешнем мире. Малдер повернулся к ней со смехом: - Парочка маленьких барабанщиков - Кажется это у них в генах. Они улыбнулись друг другу. Малдер глубоко вдохнул и выдохнул часть своего беспокойства. Он ещё раз поцеловал её руку и нежно прижал её к своей небритой щеке. Этот жест больше предназначался чтобы успокоить его самого, нежели её, так как он всё ещё был потрясён случившимся. Скалли точно не знала, что он услышал о её состоянии, и от кого он это слышал, она сама знала лишь диагноз того, что с ней происходило в последний час, так что она могла только догадываться о том, какие живописные подробности узнал Малдер до того, как приехал сюда. Она решила сменить тему прежде чем он захочет избавиться от этого шока, поделившись им с ней. - Ну, как расследование? Он опустил её руку, но всё ещё крепко сжимал её, проследив за ней взглядом. - Они ещё не нашли девочку, по крайней мере когда я в последний раз получал новости – не нашли. Они как раз получили ордер на арест родителей перед тем, как я уехал. Я не думаю, что остаётся много шансов найти её живой.. - Мне жаль, Малдер. У тебя был ужасный день. Он засмеялся, на этот раз более искренно: - Это ещё мягко сказано. - Прости, я тоже добавила тебе беспокойств. Он отрицательно покачал головой: - С тобой всё в порядке, с малышами тоже. Это всё, что мне нужно.
* * * - Малдер, выбери наконец какой-нибудь канал, ты сводишь меня с ума! - Что бы ты хотела посмотреть? - Мне всё равно, только перестань переключать. Малдер остановился на новостях и положил пульт на прикроватную тумбочку. - Я думал ты не замечаешь, ты же вроде читала. Она вздохнула и бросила книгу в бумажной обложке на тумбочку рядом с пультом. Прошло уже три дня с тех пор, как её перевели из интенсивной терапии в обычную палату, и теперь, когда она чувствовала себя окрепшей, бездействие начинало надоедать ей. - Я не могу читать. Это требует слишком большой концентрации, а я только и думаю о том, как бы поскорее отсюда выбраться. Где Доктор Уайт? Я думала он придёт сегодня и освободит меня из этого притона. Малдер откинулся на спинку стула и вытянул ноги. - Я уверен, что он скоро будет здесь. Наклонив голову сначала к правому плечу, затем к левому, Скалли вытянула шею, чтобы избавиться от напряжения в мышцах. - Не могу дождаться, когда снова смогу встать на ноги. Так надоело сидеть в день день на месте. - Ну, ты не рассчитывай на особую активность. Даже если я не буду дышать тебе в спину, я уверен, что Скиннер не допустит, чтобы ты занималась чем-либо кроме бумажных дел. - Мне всё равно. Сидеть за столом лучше чем торчать тут. Хоть какая-то смена обстановки. - Ты хочешь сказать, что моего блистательного присутствия для тебя недостаточно? Скалли закатила глаза, но приход доктора Уайта помешал ей ответить. - Здравствуйте, Дана. Как вы себя чувствуете? - Беспокойно. Пожалуйста, скажите, что я уже могу идти домой, - несмотря на все старания держать себя в руках, её голос всё равно прозвучал жалобно. - Ну, ваши показатели в порядке, и лёгкие чистые. Я был бы спокойнее, если бы схватки прекратились, но так как раскрытие не увеличивается, лучшее что мы может сейчас сделать, это наблюдать за вашими показателями. Но с этим вы можете справиться и самостоятельно, дома, и мне кажется, что там вы почувствуете себя более расслабленной. Так что я не вижу причин держать вас тут дальше. - Спасибо, - в её голосе слышалось облегчение и она практически сияла от радости. Она бы наверное поцеловала его ноги, если бы смогла опуститься на колени и потом встать. - Теперь обсудим ограничения. Я выписываю вас на строгий постельный режим. Улыбка Скалли начала увядать. - Это означает, что вы должны вставать только тогда, когда это действительно необходимо, то есть лишь для посещения ванной и визитов к врачу дважды в неделю. Улыбка стала ещё меньше. - И вы должны как можно меньше стоять. Сила притяжения работает против вас, и чем больше вы будете находиться в горизонтальном положении, тем дольше мы сможем оттягивать неизбежное, и это должно вашим главным приоритетом. Сейчас вы на сроке чуть больше 28 недель, я бы хотел, чтобы вы доносили как минимум до 30-32 недель. У нас превосходная интенсивная терапия для недоношенных, но мне хотелось бы, чтобы ваши дети родились как можно ближе к полному сроку. Теперь от улыбки не осталось и следа, на лице Скалли было непередаваемое выражение. - Так что, естественно никакой работы, готовки, уборки, и не переусердствуйте с душем. И больше никакой сексуальной активности, - доктор бросил укоряющий взгляд на её напарника. Малдер был уверен, что Скалли немедленно встрянет с объяснениями, что такое замечание совершенно излишне, но когда он осмелился посмотреть на неё, увидел такой потускневший взгляд её глаз, что засомневался, что она вообще слышала последнюю реплику доктора. Внимание доктора снова вернулось к пациентке. - У вас есть, кому помочь вам дома? - Да, - быстро отозвался Малдер, не дождавшись её ответа. – Её мама и я будем там столько, сколько понадобится. Ей даже пальцем не придётся шевелить. - Хорошо, потому что она сама не справится. Вы всё поняли? – он перевел взгляд с одного на другого. Малдер энергично кивнул. Скалли лишь откинулась на подушку, и доктор очевидно принял это за кивок. - Хорошо, тогда я могу вас выписать. Прежде чем вы уйдёте сестра покажет вам как пользоваться эмбриональным монитором, который вы заберете домой. Позвоните завтра в наш офис и вам назначат дату следующего визита. С этим словами доктор покинул кабинет, то ли не зная, то ли не отдавая себе отчёт в том, какое опустошение он побудил. Малдер повернулся к своей напарнице и увидел, что она закрыла глаза, очевидно пытаясь уйти от реальности. - Думаю, это значит, что ты в декретном отпуске, а? - Полагаю, я должна была этого ожидать. Но я не предполагала, что мне придётся быть такой… - Горизонтальной? Она скрыла смех за кашлем. - Да.. Но всё что угодно, ради здоровых детей, не так ли? Я должна просто радоваться тому, что могу уйти домой. - Всё не так плохо, Скалли. Кроме того, я и твоя мама будем рядом, чтобы помочь тебе. Она застонала и застыла лицо руками. - Этого я и боюсь.
Название: «Большие ожидания», часть 10 Автор: Emily Sim Аннотация: у Малдера есть новый сюрприз для Скалли Рейтинг: Mature Классификация: V, UST Спойлеры: Per Manum Правовая оговорка: всё ещё не мои, и я всегда возвращала их после игры Обратная связь: xf_emily_sim@yahoo.ca Благодарность: xdks, кто воздерживает меня от непосредственного смущения. Любые ошибки – мои Перевод: Сантильяна
************ Скалли вытянулась и устроилась на подушке. Снова. Ее спина болела, ее задница болела, и если ей придётся смотреть еще одно ток-шоу, она расстреляет телевизор. Если бы она cмогла убедить свою мать или Малдера принести ее оружие. Ей надоело лежать усталой от порхающих вокруг неё людей и реально больной от ответов на вопросы относительно ее здоровья. Или здоровья малышей. Она без удовольствия ожидала того времени, когда придётся носить одежду, которая подозрительно походила на версию огромного платяного шкафа, но также и не делала ставки на прошлые несколько недель, когда бездельничала во фланелевой одежде. Или просто бездельничала.
"Тебе нужно что-нибудь, прежде чем я уйду в магазин?" Ее мать поставила свою сумку на стол, пока одевала свитер. "Подобрать тебе что-нибудь почитать?"
"Возьмёшь меня с собой?"
"О, дорогая. Я знаю, как это трудно для тебя. Это продлится не очень долго, а затем всё станет лишь воспоминанием".
"Господи, мама, и почему я хотела бы помнить всё это?"
"Ты будешь. Все трудные моменты исчезнут, и у тебя останутся только хорошие воспоминания. И используй время в своих интересах, ты должна лежать. Когда эти двое родятся, ты не будешь садиться в течение 18 лет".
Скалли застонала и поднялась. "Это всё вина Малдера".
"Фокса? Как ты представляешь это?"
"Я не знаю, это просто так".
"Я удостоверюсь, что сообщила ему".
"Когда ты вернешься?" О, Боже, она скулила. В компании матери было бы лучше, чем прямо сейчас быть одной, даже если бы ее мама медленно сводила ее с ума.
"Я только должна купить кое-что. У тебя почти нет молока, и я думаю, что подберу ингредиенты для нескольких лазаний из твоего морозильника. Ты помнишь, что я буду далеко в эти выходные, не так ли? Я думала, что избавлю Фокса от необходимости готовить".
"Малдер не готовит, мама. Он делает заказ по телефону".
"Тогда у него будут несколько вариантов. Как ты, ничего?"
"Я буду в порядке".
"Ну, тогда хорошо. Звони, если что-нибудь понадобится".
"Я позвоню. Пока, мам".
"Отдохни немного, дорогая, я недолго".
Она услышала, как закрылась дверь и хлопнула щеколда. Отдохнуть. Это - все, что она собиралась делать. И упасть в кровать. Она пощелкала пультом телевизора туда-сюда и начала просматривать каналы. Конечно, днём она что-то пропустила. Даже повтор того, что она давно не видела, сойдёт. Боже, что бы она прямо сейчас не сделала для Малдера и одного из его дурацких дел.
Но нет никаких призраков. Никаких кровожадных тварей, летающих коров или культовых случаев вампира. Малдер отказывался от чего-либо, кроме самых мирских задач, таким образом, она не могла даже опосредованно действовать в «Секретных материалах». И Скиннер тут же поддерживал его. Малдер не брал какого-нибудь дела, которое вытащит его из города или займет его более восьми часов. Она не могла даже рассчитывать на жуткую историю в эти дни. Он был совершенно домашним, что было более пугающим, чем идея родить двух маленьких людей из этого крошечного места. Хотя на самом деле мысль, что она могла бы закончить в C-секции, была более страшна, чем сами роды.
У неё в руках было слишком много времени. Размышление о малышах и родах удерживало ее большинство ночей в напряжении. Когда она в бодром виде не сходила с ума из-за мелочей о расписании кормления и высшего образования и когда не ходила в туалет, они снились ей.
Пока она смогла убедить и Малдера, и свою маму, что прекрасно могла справиться ночью сама, но становилось всё сложнее это делать. Что только она бы не отдала за свой черный костюм и хорошие пятидюймовые каблуки, чтобы встретить это сражение. Это был только вопрос времени перед каждым из них - звук хлопанья двери и громкого ворчания поразил ее.
Дерьмо, где было ее оружие? Скалли поднялась и перекинула ноги через край кровати. Из-за своего очень округленного живота и чувства легкого головокружения после лежания она двигалась медленно. Ворчание теперь сопровождалось мягким ругательством. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить своё сильно бьющееся сердце. Это был Малдер. Она собиралась убить его.
"Малдер?"
"Это всего лишь я, Скалли". Другое ворчание и звук чего-то тяжело упавшего.
Она направилась к двери, отказываясь от своего халата и шлепанцев - так или иначе, она не могла видеть свои проклятые ноги. Она подошла к углу комнаты и увидела своего напарника, снимающего куртку.
"Малдер, на моем полу аквариум для рыбы".
"Я тебя разбудил, Скалли? Прости". Он бросил свою куртку на спинку дивана и вытер руки о джинсы.
"Малдер, что происходит? Я весьма уверена, когда ты спросил меня, нуждаюсь ли я в чем-нибудь, когда ты уезжал отсюда вчера - аквариум - не был в списке. Фактически, я не думаю, что чт о -либо из этого было в списке. Я думаю, что могу иметь даже…"
"Ты бросила в меня щёткой, Скалли. У меня хорошая память".
"Ну?"
"Разве ты не должна прилечь? Сесть, по крайней мере".
"Не меняй тему". Она села. Положение стоя слишком сильно напрягало ее спину, и она была уверена, что головная боль была где-то здесь.
"Ну, я… мм. Это мое". Дальше взрыв слов, когда он торопливо изъяснялся напротив дивана.
"Почему я должна хотеть твой аквариум?" Она взяла связку проводов возле него и принадлежности. "Где рыба?"
"Мертва".
"Итак, ты только подумал, какой? Я должна была захотеть пустой - какой, десятигаллоновый аквариум? Двадцати? Ты думал, что я могла бы использовать нового плантатора? Получить немного своей собственной рыбы?"
"Мы могли бы подержать его здесь".
"Мы? Подержать его здесь?"
"Ну… только до..."
Последняя часть его фразы была приглушена взмахом его руки. "Малдер, что, черт возьми, происходит?"
"Только пока я не найду для него новый дом".
"Малдер, помоги мне здесь. Почему ты нуждаешься в новом доме для своего - пустого - аквариума? Почему ты просто не выйдешь и не купишь новую Молли?"
"Ну, я…"
Громкий стук в дверь прервал его. "Малдер, открой дверь".
"Что за чёрт? Скажи мне, что это не Фрохики, Малдер".
"Хорошо - это не Фрохики".
Он встал и открыл дверь, чтобы впустить обозлённого Фрохики. Это из того, что она могла видеть. Только его глаза были видимы, и они излучали злость. Он был похоронен за грудами костюмных мешков, которые начинали выскальзывать из его рук.
"В последний раз я делаю тебе одолжение". Он наклонился, сваливая сумки на пол, впервые замечая Скалли. "О, прости, Скалли. Не хотел испортить твоё прекрасное жилище. И как ты проводишь этот чудесный день?" Он немного отступил.
"Фрохики? Что всё это значит?" Она переводила взгляд с одного мужчины на другого.
"Я же говорил тебе, что нам надо было сначала позвонить. Ну, я должен идти. Ленгли остался на парковочной стоянке. Чао". И он ушел.
Рот Малдера открылся и закрылся, но она не услышала ни единого звука. Он начал отстраняться, но она остановила его самым ледяным взглядом, которым только могла управлять со своего положения. "Скажи. Мне. Сейчас".
"Мне нужен дом для этого".
"Твой домовладелец внезапно решил - никаких аквариумов?"
"Сейчас это не имеет отношения к домовладельцу".
"Что-то случилось с ним? Он в порядке?"
"В полном. Просто он больше не мой домовладелец".
"Боже, Малдер, что случилось? Был пожар? Взрыв? Кто-нибудь пострадал?"
"Нет, нет и нет. Я съехал, Скалли".
Теперь была ее очередь лишиться дара речи.
"Это временно, Скалли. У меня есть кое-какие планы для нашего продвижения".
Она облегчённо выдохнула воздух, который задержала на время. "Слава Богу. Я думала, что ты был - прости, это не так. Я рада, что ничего плохого не случилось. Я просто…" - его слова, наконец, дошли до неё. "Продвижение для… нас?"
"Слушай, я могу повесить их в комнате для гостей, прежде чем все они помнутся?"
Она наблюдала с открытым от удивления ртом, в то время как он начал вытаскивать сумки, разбросанные на полу, и переносить их в детскую.
Потребовалось мгновение, и она была на ногах. "Нет, Малдер". Она двигалась быстро, направляясь к двери, когда ее живот скрутило в остром сокращении.
"Скалли? О, чёрт". Мешки с костюмами присоединились к детским принадлежностям, разбросанным по полу. "Давай, обопрись на меня и позволь мне отвести тебя обратно в комнату".
"Нет, дивана будет достаточно. Я просто двигалась слишком быстро". Она смогла отойти.
"Разве мы не должны включить эмбриональный монитор? О, Боже. Я должен позвонить Сьюзен?"
"Просто заткнись. Пожалуйста. Мы не нуждаемся в мониторе; позволь мне посидеть, пока это не пройдёт". Она сильно ухватила его руку, дыша из-за ещё одного сокращения. Оно не было таким же сильным как первое. Если бы она только не двигалась какое-то время, то они успокоились бы. Это случалось днём ранее, когда она двигалась немного быстрее, она должна иметь это в виду.
"Я чувствовал бы себя лучше, если ты позволишь мне включить монитор. Разве ты не должна поднять ноги?"
"Это твоя вина, Малдер". Она выпрямилась.
"Моя вина? Как ты себе это представляешь?"
Она высвободилась из его рук и позволила ему помочь устроиться на диване. Он положил подушку под ее ноги и подвернул вокруг нее одеяло.
"Ты просто объявляешься со своим аквариумом и своими костюмами…"
"Я пойду и принесу монитор".
Она схватила его руку и удержала. "Нет. Ты скажешь мне, что твой аквариум и костюмы делают в моей квартире".
"Только до того времени, пока я не закончу некоторый другой материал, над которым работаю. Я могу использовать кровать для гостей".
"Малдер, та кровать похоронена под детскими вещами. Детская одежда, детские игрушки, подгузники и всё то, что ты продолжаешь покупать".
"Я справлюсь, Скалли. И потом, ты не должна быть одной ночью".
"Мне - нравится - быть одной ночью. Меня сводит с ума то, что вы с моей матерью крутитесь здесь все время".
"Хорошо, мне это не нравится. Я волнуюсь, что что-то могло бы случиться, а меня здесь вовремя не будет".
Она вздохнула в отступлении. Малдер был похож на собаку, получившую кость, которую очень хотела. У неё не было сил продолжать спорить с ним. Кроме того, было бы неплохо иметь кого-нибудь, с кем можно было поговорить тогда, когда она ранним утром не могла уснуть. "Хорошо, но как долго? Что это за вещи для продвижения?"
"Ну, я жду, чтобы услышать от кое-кого о месте, которое я присмотрел. Так что, зависит от этого, это будут примерно пара месяцев". "Но малыши к тому времени будут здесь".
"Все удастся, Скалли. Вот увидишь. Только позволь мне волноваться об этом, хорошо?" Он пригладил одеяло поверх неё. "Почему бы тебе не вздремнуть?"
"На самом деле я немного хочу есть. Моя мама оставила немного супа в холодильнике; ты сможешь его подогреть?"
"Конечно. Я тоже отчасти хочу есть".
Услышав его возящимся на кухне, она закрыла глаза. Она устала, и спор с ним утомил ее. Это немного лишало присутствия духа - Малдер, внезапно решивший перебраться из своей любимой лачуги. Он когда-либо беспокоился о том, где он жил? Единственной вещью, которой он гордился, были те дорогие костюмы, которые он коллекционировал. И его глупый диван, который он, слава Богу, не принес.
Глаза Скалли внезапно открылись в презренном ужасе – о, Боже. Он оставил свой диван. И она только что сказала Малдеру, что он мог располагаться здесь. Что, черт возьми, происходило?
*********** Миссис Скалли легко нашла Фокса. Его стол был покрыт белыми фрагментами, и поскольку она подошла ближе, она увидела, чем именно. Его взгляд был рассеянным, и он систематически рвал салфетки. Это не выглядело хорошо.
Это были неудобные два дня. Она вернулась, освободившись от своих дел, и обнаружила, что Фокс вселился в квартиру...Конечно, для Даны это был короткий срок, но все ее инстинкты, заточенные от контакта с четырьмя детьми, сказали ей, что происходило что-то еще.
Вчера поздно вечером была куча звонков, и затем Фокс убежал. После одиннадцати вечера она услышала, как захлопнулась дверь, и вернулся он только после часа ночи. Она знала это, потому что была разбужена голосом Даны, которая громко возражала его ночному блужданию. Также она была уверена в том, что Дана несколько раз использовала слово 'канава'.
"Фокс?"
Он быстро встал, подкидывая часть салфетки в воздух. "Миссис Скалли; спасибо, что пришли".
"С удовольствием, Фокс. И… Мэгги, пожалуйста". Она села напротив него и наблюдала, пока он застенчиво собирал остатки салфетки и свивал их вместе в клубок.
"Хотите кофе?"
"Было бы отлично, Фокс. Только с молоком, никакого сахара, пожалуйста".
"Я только на минуту". Он ушёл, чтобы присоединиться к небольшой очереди у прилавка Старбакс. Это не заняло много времени, и скоро они потягивали крепкий горячий кофе, и она могла тайком наблюдать за ним. Питье кофе давало Фоксу нечто, что занимало его руки помимо пытки салфеток, но он источал возбуждение, очевидно, пробуя выяснить, каким образом сказать ей о чём-то. Она начала волноваться, что это могло бы быть связано с теми телефонными звонками и его исчезновением вчера вечером.
"Фокс? Почему ты просто не скажешь мне, что происходит?" От его потрясённого взгляда она засмеялась. "Ты же не думал, что я не замечу?" Она указала на белый клубок. "Что-то занимает твои мысли".
Его улыбка была напряженной, и он выглядел почти виноватым. "Да. Кое-что. Я думал, если смогу рассказать вам, то будет не слишком тяжело рассказать и Ска… Дане". "О, Фокс. Ты пугаешь меня. Все хорошо?"
"Миссис… простите, Мэгги. Я сделал кое-что и совершенно уверен, что Скалли убьёт меня, когда узнает".
"Господи, что случилось?"
"Ну, вы знаете, что я съехал с моей квартиры, верно?" После её кивка он продолжил. "Ну, я сказал Скалли, что временно; то, что я хотел быть ближе к ней и малышам. Это было не совсем правдой".
Мэгги ухватила свою кружку с кофе немного сильнее, взволнованная теперь тем, что он собирался сказать.
"Мэгги, я кое-что купил".
Ее беспокойство превратилось в радость. Кольцо. Он собирался спросить её разрешения. Фокс действительно был традиционалистом в глубине Души. Она наклонилась и ухватила его руку. "Продолжай".
"Дом, миссис Скалли".
"Да, я даю своё благослав… дом?"
"Да. Для детей и всех".
"Дом". Она села обратно. Он купил - дом?
"Он находится в районе Старой Александрии. Скалли действительно любит этот район. Она упоминала пару раз стиль зданий там. Достаточно близко к работе, таким образом, я не буду долго добираться, что дает мне больше времени, чтобы помочь ей дома. Он имеет пять спален и огромный сад с деревьями. Есть дуб, который будет прекрасным домашним деревом, когда дети достаточно подрастут. Дом близко к магазинам и парку - в пределах прогулочного расстояния. Он великолепен".
Она достаточно пришла в себя, чтобы уловить большинство из его восторженного описания. "Звучит прекрасно. Но Дана ничего не знает об этом, не так ли?"
Она увидела, что радость сменилась беспокойством. "Нет" - сказал он несчастно. "Я пробовал сказать ей. Она была настолько сварливой в последнее время; я не хотел неприятностей для нее".
"О, Фокс" - она погладила его руку. "Вы оба должны воздействовать на ваши навыки коммуникации. Всё же… когда ты планировал сделать ей предложение?"
"Сделать предложение?"
"Ну, я полагаю… что да". Она покраснела. "Я довольно устаревших взглядов, я думаю. Я только предположила, что ты был… не имеет значения".
"Мэгги, я не уверен, что понимаю".
"Не бери в голову, Фокс. Что ж, значит, дом. Это довольно… большой подарок, не так ли?"
"Я надеялся, что мы разделим его".
"О, я понимаю". Она выпрямилась на своём месте; она была Скалли, в конце концов.
Ну и что, что её дочь и - она не была уверена, в какую категорию внести Фокса в эти дни – её Фокс были немного не традиционными? По крайней мере, у них не было секса. Возможно, ещё была надежда для них сделать что-то в более традиционной форме. Тогда снова, оба все же должны были сделать что-нибудь, что ее поколение могло бы счесть нормальным в отношениях. Господи, как она собиралась объяснять это тете Мэвис? Или Биллу? Или кому-нибудь?
Название: «Большие ожидания», часть 11, «Рыбный промысел, детские кроватки и бедлам» Автор: bellefleur Аннотация: истории до родов Рейтинг: PG-13 Классификация: V, UST Правовая оговорка: не мои, они принадлежат КК, ФОКС и т.д. Обратная связь: bellefleur1013@yahoo.com Примечания: благодарю Эмили Сим и мою бету UnderMySkinner (X-PhileChick*35) Перевод: Сантильяна
* * * * * *
Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 507; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |