Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ужсасные подозрения




Беда!

В галерее «Русалка» были высокие потолки и бе­лые стены. Робко озираясь по сторонам, ребята от­крыли дверь и, услышав звон колокольчика, вошли в помещение, украшенное резными фигурками из чер­ного и розового дерева, яркими ковриками и картина­ми. В стеклянных витринах поблескивала цветная керамика. Почти весь пол был уставлен чашами и ва­зами из цветного стекла и серебра.

И все же, внимание любого, кто сюда попадал, первым делом привлекала статуэтка русалки высотой примерно в два фута, разместившаяся на подставке между большим окном и дверью. Создание, сверху напоминавшее женщину, застыв в изящной позе, с улыбкой поглядывало на свой хвост, держа на нем морскую раковину.

— Чем могу быть полезен?— спросил Кларк Бартон.

Артист стоял за прилавком, доходившим ему до пояса и отгораживавшим небольшое подсобное поме­щение с умывальником, шкафчиками и кладовкой для ведер и метелок в правом дальнем углу. Смотрел он на ребят сердито.

Боб переступал с ноги на ногу, готовый в любую минуту броситься вниз по ступенькам. Хозяин гале­реи оказался, как он и предполагал, ужасно непривет­ливым. Однако Юп, выступив вперед, произнес важно и с большим достоинством:

— Я — Юпитер Джонс, мы виделись вчера мель­ком, и при весьма неприятных обстоятельствах, когда

малыша Года привели домой. Сегодня мы с моими друзьями пришли сюда снова, потому что нас интересует это место. И вы тоже нас интересуете, мистер Бартон.

Случалось, что Юп пугал взрослых. Иногда он их даже смущал. Судя по всему, он поразил Бартона, который вышел из-за своего прилавка с перекошен­ной физиономией.

Юп, не обращая внимания на то, как Бартон вос­принимает его слова, продолжал:

— Мой приятель Боб пишет работу о том, как меняются маленькие городки. Нам сказали, что пере­мены, которые переживает Венис, — ваша заслуга.

— А-а! — сказал Бартон. — Ну что ж, это верно. Я полагаю, мне удастся уделить вам несколько минут. Садитесь.

Он указал рукой на стулья, стоявшие вдоль стены. Мальчики сели. Бартон взял себе стул и, усевшись напротив ребят, откинулся на спинку. Заговорил он очень правильно, так, будто кто-то написал для него речь, а он ее только выучил.

—— Я давно заинтересовался «Русалкиным дво­ром»,— говорил он,— я любил ездить в Венис и ку­паться в океане задолго до того, как город снова наполнился приезжими. Тогда здесь еще не было велосипедных дорожек и модных магазинчиков. На берегу стояли только покосившиеся домишки, а кана­лы заросли сорняками.

Услышав, что гостиница выставлена на продажу, я справился о цене, и она показалась мне приемлемой. Я купил гостиницу и прилегающий к ней участок земли. Подростком я восхищался Франческой Фонтэйн, и мне приятно сознавать, что я — хозяин того дома, где она провела свой последний вечер. — Бартон вопросительно взглянул на мальчиков и спросил: — Вы слышали о Франческе Фонтэйн?

— Да сэр,— ответил Боб, и тогда артист про­должил:

— Когда я заключил сделку, тут не было ничего, кроме гостиницы и пустого двора, обнесенного забо­ром. Я выстроил два здания и привел территорию в порядок, как вы могли убедиться. Теперь я живу здесь, и мне хочется, чтобы вокруг все было красиво. Сейчас здесь много приезжих, и среди них не только те, кто приехал загорать и купаться, но и проекти­ровщики, архитекторы, художники — люди, стремя­щиеся к тому, чтобы их родные места тоже обновля­лись.

Бартон, судя по всему, был очень собой доволен.

— Наступит день, когда Венис станет тем, чем он должен быть, — провозгласил он. — Трущобы исчез­нут, и все преобразится. «Русалкин двор» будет сто­ить миллионы!

Бартон замолчал, и Юпитер спросил:

— А как насчет гостиницы? Это здание вы собира­етесь привести в порядок?

— Я пока не решил,— ответил Бартон,— оно в ужасном состоянии. Вообще-то говоря, его следо­вало бы снести. Но в свое время гостиница была так знаменита, что мне страшно об этом подумать.

Взглянув на приоткрытую дверь, он прислушался.

— По-моему, на берегу начинается парад,— ска­зал он. Того, что я вам рассказал, достаточно для вашей школьной работы?

Ребята почувствовали, что артист хочет от них поскорее отделаться, а потому поблагодарили его, вы­шли из галереи и спустились вниз.

Двор опустел. Все отправились на улицу смотреть парад. Отовсюду доносились пронзительные звуки рожков. Раздавался барабанный бой. Пара начался. Такого парада мальчики в самом деле не видели преж­де. Он был совсем не похож на школьный. Многие участники шли в купальных костюмах, трико, джин­ах, сари или кафтанах. Один человек с тюрбаном на голове шагал с важным видом, играя на ксилофоне. Другой участник шествия выглядел просто велико­лепно в желтой мантии, украшенной крохотными ку­сочками зеркального стекла. Сыщики поняли, что каждый, кто пожелает, может придумать себе костюм и примкнуть к марширующим.

Боб достал фотоаппарат и стал быстро-быстро щелкать. В нескольких шагах от него, держа на пле­чах Тода, стояла Регина Страттен. Мистер Конин устроился на своей любимой скамеечке.

Тод очень скоро попросил маму опустить его на землю. Затем он юркнул во двор.

— Не подходи к квартире мистера Бартона, и пусть Крошка побудет около тебя,— крикнула Регина ему вслед.

— Ла-адно, — пообещал Тод.

Парад продолжался. В этот день машинам было разрешено заезжать на берег. Люди, стоявшие в гру­зовиках, держали в руках рекламные щиты местных фирм. За грузовиками двигались небольшие платфор­мы с транспарантами. Пожилые дамы в летних пла­тьях несли плакат, на котором было написано: «Об­щество пожилых любительниц морских прогулок». За ними следовали молодые люди в майках с над­писями, призывавшими улучшить контроль за сбором налогов в Венисе.

Не прошло и десяти минут, как Юп услышал голос Регины Страттен, которая спрашивала:

— Интересно, где это Тод?

Пробравшись сквозь толпу, женщина зашла в «Русалкин двор». Через несколько минут она вернулась.

— Папа!— позвала она,— папа, ты где?— Чарльз Финни стал проталкиваться к ней.— Я не могу найти Тода! — пожаловалась Регина.

Отец похлопал ее по руке.

— Ты слишком о нем беспокоишься. Тод ведь с Крошкой, правда? Значит, он в полном порядке.

Но Регина все же никак не могла успокоиться, и они вместе с отцом пошли к своему магазину. Юпи­тер последовал за ними.

Регина снова и снова звала Тода, но ребенок не отвечал. Крошка тоже не прибежал на ее голос.

Чарльз Финни заглядывал во все магазины. Кларк Бартон вышел на балкон, а Тони Гулд, хозяин кафе, появился на террасе. Тода никто не видел.

Регина выглядела напутанной и измученной.

— Его нет! — повторяла она. — Тод снова убежал! И вот, уже во второй раз. Юпитер, Пит и Боб отправились на поиски малыша. Они повторили то же, что делали накануне: заглянули в калитки, под изгороди и за кусты. Это было непросто — ведь парад продолжался, и на берегу оставалось полно людей.

На лужайке в кварталах в пяти-шести от «Русалкиного двора». Сыщики остановились, чтобы передох­нуть и присели на ступеньки старого многоэтажного дома.

— Скорей всего Тод сейчас уже в книжном магази­не, — сказал Боб. — Может, нам стоит вернуться?

— Ага. Наверное, он принимает участие в параде и очень доволен, а вот мы все пропустили,— про­ворчал Пит.

Юп не ответил. Он смотрел куда-то вперед, и на его лице была заметна досада.

Через минуту Боб встал, отошел на несколько шагов и заглянул за угол. Увидев мусорный бак, он заглянул и в него.

— Ой, нет! — вскрикнул он, пятясь.

— Что случилось?— изумился Пит.— У тебя такой вид, будто ты испугался привидения.

Боб повернулся спиной к баку. Он был ужасно бледный.

— Там собака. Боюсь, это Крошка... и, по-моему, он мертвый!

Регина Страттен сходила с ума от беспокойства. Трое мальчиков прибежали за ней и за ее отцом, и оба они узнали собаку. Это был мертвый Крошка.

Поиски Тода Страттена приняли официальный ха­рактер. К полудню ребенка разыскивало не меньше дюжины полицейских, которые объехали прибреж­ную полосу на патрульных машинах, обыскали все тропинки и осмотрели каждую лужайку, позвонили во все двери и назадавали тысячи вопросов.

Боб, Пит и Юпитер ждали на террасе кафе в «Русалкином дворе». Мистер Конин тоже был с ними и очень волновался. Ближе к вечеру к ним спустилась из своей квартиры мисс Пибоди.

— Жуткая история, — сказала она.

— Ой, мисс Пибоди, — взмолился Пит, — не гово­рите таких слов. Конечно, ужасно, что погиб пес, но это вовсе не означает, что и с Тодом случилось что-то страшное.

— Мальчик в беде, — настаивала на своем мисс Пибоди,— Тод и Крошка всегда были неразлучны. Если кто-то обижал Крошку, Тод плакал и кричал, а если что-то угрожало Тоду...— женщина только покачала головой.

— Да, — сказал Юпитер, — если кто-то попытал­ся обидеть Тода, то Крошка наверняка вступился за него, и тот человек мог ударить собаку.

— Полицейские считают, что Крошку могла сбить машина,— заметил Боб.— Не исключено, что это всего лишь несчастный случай. Возможно, водитель не захотел брать на себя ответственность и потому бросил пса в бак.

— Допустим, но почему Тод не прибежал до­мой? — спросил Юп.

Вопрос повис в воздухе, потому что из книжного магазина в эту минуту вышли Чарльз Финни и Регина Страттен. Оба они были очень бледные и расстроен­ные и смотрели в сторону океана. Время шло, берег постепенно опустел. Из боковой улицы вынырнула машина, которая затормозила у «Русалкиного двора». Из машины вышли двое мужчин. В руках у одного из них была видеокамера.

— Это люди с телевиденья! — воскликнул мистер Конин.— Может быть, они собираются расспросить Регину о происшествии? Кажется, да! Неужели так уж необходимо трепать ей нервы?

Мужчина в синем пиджаке и серых брюках беседо­вал с миссис Страттен, держа перед ней микрофон. Все, кто наблюдал за ними с террасы, видели: чем больше вопросов он задает бедной женщине, тем огор­ченнее становится у той лицо. В конце концов Регина расплакалась.

Тут, откуда ни возьмись, появился Кларк Бартон. Спустившись по ступенькам, он встал возле Регины и обнял ее, словно желая защитить.

— Позирует перед камерой,— проворчала мисс. Пибоди, — уж это-то он хорошо умеет.

— Вы не любите его, правда? — спросил Юпитер.

— Да, не люблю,— подтвердила старая дама.— Он тщеславный задавака, обожает себя, и вечно иг­рает, когда не надо.

— Милая мисс Пибоди,— вмешался мистер Ко­нин, — что за убийственная характеристика!

— Я еще не все сказала, — не желала униматься мисс Пибоди.

Тем временем Бартон давал интервью. Он все болтал и болтал, а Регина тем временем печально стояла в стороне. Когда репортер наконец снова протянул ей микрофон, она убежала в книжный магазин.

— Бедняжка, — посочувствовала мисс Пибоди. После того как люди с телевиденья уехали, маль­чики отправились домой. Проходя мимо книжного магазина, они увидели, что Регина Страттен опять плачет.

Без долгих размышлений Юпитер достал из бумажника визитную карточку сыскного агентства и вошел в магазин.

— Мы бы хотели вам помочь, — сказал он, протягивая несчастной женщине карточку. — Просто наберите наш номер, и мы тут же приедем. Я понимаю, что полиция делает все, что в ее силах, но все же...

Он ие успел договорить, потому что миссис Страт­тен уже разглядывала карточку. На карточке было написано следующее:

 

ТРИ СЫЩИКА

Расследуем любое дело

???

Первый Сыщик – Юпитер Джонс

Второй Сыщик – Питер Креншоу

Секретарь и архивариус Боб Эндрюс

 


 


— Мы разгадывали головоломки, оказавшиеся не под силу профессионалам,— гордо сказал Юпитер.

— Случалось, что мы добывали сведения, который не могла добыть полиция,— объяснил Пит, войдя в магазин вслед за Юпом.

— Правда,— согласилась Регина,— я верю, что дети способны замечать то, чего не видят взрослые. Но пока следует полагаться на полицию. Я надеюсь, что Тод просто залез куда-то и уснул. Во всяком случае, мне хочется, чтобы так было.

Регина бодрилась, но в ее словах слышалось от­чаянье.

В сгущающихся сумерках мальчики покатили на велосипедах домой в Роки-Бич. Всю дорогу они вспоминали о пропавшем ребенке и мертвой собаке.

— Мне даже думать не хочется о том, как погибло несчастное животное,— мрачно заметил Пит.— И почему, — добавил он с досадой.

Не исключено, что виноват пьяный водитель, которого не хватило смелости признаться хозяе­вам -— предположил Боб.

— Возможно, — коротко ответил Юпитер. В десять вечера Юпитер сидел перед телевизором вместе с тетей Матильдой и дядей Титусом,— в их доме он жил в Роки-Бич. По местной программе шли

новости, главной из которых в тот день стало исчез­новение Тода Страттена.

Репортер, приезжавший в «Русалкин двор», изло­жил суть дела. Затем Юп увидел, как он пытается взять интервью у Регины Страттен.

В ту же минуту на экране появился Кларк Бартон.Актер был красив, он казался искренним и обеспо­коенным.

«Все мы здесь, в «Русалкином дворе», молимся, чтобы Тод Страттен поскорее нашелся,— говорил Бартон, — он чудесный ребенок, и все соседи мечтают снова увидеть его живым и здоровым».

— Странно,— сказала тетя Матильда, глядя на телевизионный экран.— Кларк Бартон выглядит

очень молодо, но он уже в годах. Должно быть, он очень следит за собой.

— Или сделал подтяжку лица, — с презрением фыркнул дядя Титус.

Телевизионный экран мигнул, и зрители увидели репортера за столом в студии.

«До сих пор маленький Тод Страттен не найден, — произнес он.— Тех, кто располагает сведениями, ко­торые могут пригодиться полиции, просим позвонить по номеру, появившемуся сейчас на ваших экранах. Тоду пять лет, его рост приблизительно тридцать один дюйм, волосы темные, был одет в джинсы и ру­башку в синюю с красной полоску. С нетерпением ждем известий».

Затем показали фотографию Тода, и ведущий пе­решел к другому сюжету.

— Несчастная мать,— заохала тебя Матильда, она наверняка места себе не находит!

Они с дядей Титусом отправились спать, а В остался один у телевизора, чтобы поразмы Разве мог исчезнуть Тод в людном городке вроде Вениса? Кто-то непременно должен был видеть его и после того, как он убежал из «Русалкиного двора»! Наверняка видел!

К утру Тод не нашелся. После завтрака Юпитер помог тете Матильде помыть посуду, а потом отирав вился на другую сторону улицы, где находился Склад подержанных вещей, семейное предприятие его дяди и тети.

Во дворе склада стоял старый вагончик, который Сыщики превратили в свой штаб. Вокруг они накида­ли мусора, чтобы скрыться от любопытных глаз, и, кроме того, прорыли туннель, который вел к потаи- ному входу. Внутри ребята устроили себе кабинет и небольшие криминологическую и фотолаборато­рию. Юп купил для них подержанный микроскоп и фотоаппарат. У Сыщиков имелся стеллаж для па-| пок с документами и целая полка справочников. Не что самое важное, в вагончик удалось провести теле фон, за который друзья платили из денег, заработанных за уборку склада.

В то утро, когда Юп вошел в штаб, раздало телефонный звонок. Подняв трубку, он услышал голос Регины Страттен, которой мешали говорить слезы.

— Алло? Это Юпитер Джонс? — кричала жен­щина.

— Да, мисс Страттен,— ответил Юп.

— О, какое счастье! Послушайте, мой папа не спал всю ночь, он искал Тода, и полиция тоже искала, и они не... они не нашли малыша. Я знаю что все стараются, но я подумала, что, может быть...может быть...

— Может быть, не будет лишним, если помогут еще трое?— подсказал Юп.

— Верно,— согласилась Регина,— это не повре­дит.

— Я созвонюсь с друзьями,— сказал Юп,— и мы сейчас же выедем в Венис.

Юп не знал, чем на этот раз смогут помочь Сы­щики, но верил, что непременно помогут!

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 244; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.95 сек.