КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Чайно его рождение-вследствие волхования египетского царя
Рической личности. Как повесть историческая, посвященная жизни и деяниям исто- Воспринимался на Руси В XI-XII вв. Этот византийский рыцарский роман Древнюю редакцию повести стали именовать Однако Каллисфен умер раньше А. Македонского, поэтому эту В древности приписывалась ученику Аристотеля - Каллисфену, Письменных источников и устных легенд о его подвигах. Повесть Смерти Александра (ум. в 323 г. до н. э.) на основании Прославленного полководца древности Александра Македонского У русского читателя пользовалась повесть о жизни и подвигах Переводимые произведения подвергались редакционной правке. Приблизить его к запросам времени и среды. Поэтому Точную передачу оригинала, а стремились максимально Упрочению того светского идеала, который пропагандировала Исторических и дидактических повестей, способствовавших Ские книжники перевели с греческого языка ряд воинских, Светской повести, которая по характеру своего идейно-художест- Над светской. Однако русские переводчики не прошли мимо Это обусловило преобладание церковной переводной литературы Христианской морали, новой религии стояли на первом плане, и Требностями верхов феодального общества. Задачи упрочения Отбор произведений, подлежащих переводу, определялся по- Своего расцвета в 30-40-е годы XI в. В Киеве интенсивная переводческая деятельность достигает Тописью и другими произведениями XI-XII вв. Таким образом, путешествие, предпринятое с чисто религиоз- Воления к Русской земле. Он видит в этом проявление особой божьей милости и благо- Землю. И когда лампада, поставленная Даниилом от имени всей Крестоносцами). Он молился у гроба господня за всю Русскую Его, русского игумена, с честью принял король Балдуин (Иерусалим во время пребывания в нем Даниила был захвачен Русской земли, зажглась, а <фряжская> (римская) не зажглась, то ной целью, своим патриотическим пафосом перекликается с ле- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА венного содержания соответствовала духу времени. Древнерус- оригинальная литература. Переводчики не ставили своей целью ВОИНСКИЕ ПОВЕСТИ. <Александрия>. Большой популярностью - <Александрия>. Она была создана, по-видимому, вскоре после псевдокаллисфеновой. В V в. н. э. <Александрия> известна в Византии и на Западе, где она бытует в латинском переводе; на древнерусский язык <Александрия> была переведена с греческого Александр изображается человеком необыкновенным: необы- Нектанеба; необычен его внешний вид: у него львиная грива (символ храбрости), острые змеиные зубы (символ мудрости),
Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 304; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |