Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ИОТ Р 000.003-2013 3 страница




3.32. При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, должно выполняться условие проезда кранов верхнего яруса над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение.

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.33. При подъеме груза он должен быть предварительно поднят на высоту не более 200—300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза.

3.34. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.35. При подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не должно допускаться нахождение людей (в том числе стропальщика) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием; это требование должно также выполняться при опускании и перемещении груза.

3.36. Строительно-монтажные работы должны выполняться по проекту производства работ кранами (ППРк).

3.37. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам, утвержденным в установленном порядке.

3.38. При погрузке и разгрузке транспортных средств и подвижного состава должны соблюдаться следующие требования:

3.38.1. В местах постоянной погрузки и разгрузки транспортных средств и подвижного состава должны быть установлены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков;

3.38.2. Погрузка и разгрузка автомашин, платформ, а также полувагонов крюковыми кранами, должны производиться по технологическим картам, утвержденным производителем работ, в которых должны быть определены места нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки;

3.38.3. Площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы;

3.38.4. Транспортные средства при погрузке-разгрузке должны быть укреплены во избежание их самопроизвольного движения: автомашины - упорами под колеса, полувагоны и платформы – инвентарными башмаками под колеса;

3.38.5. Для входа (выхода) стропальщика в кузов автомашины, в полувагон и на платформу необходимо применять навесные лестницы или площадки;

3.38.6. Не допускается опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины и в полувагонах.

3.38.7. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия для исключения опрокидывания. Укладку груза в автомашины необходимо начинать от кабины к заднему борту, а выгрузку – в обратном порядке;

3.38.8. Укладка груза в транспортные средства, полувагоны и на платформы должна производиться таким образом, чтобы была обеспечена удобная и безопасная строповка его при разгрузке;

3.38.9. При погрузке автомашины, полувагона и платформы масса груза не должна превышать их грузоподъемность;

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.38.10. Грузы на транспортных средствах должны быть установлены (уложены) и закреплены так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение.

Укладка груза в полувагоны, на платформы должна производиться в соответствии с установленными нормами, по согласованию с грузополучателем;

3.38.11. При укладке в транспортные средства негабаритного груза, груз не должен выступать за габариты автомобильного транспортного средства спереди и сзади более чем на 1м или сбоку более чем на 0,4м от внешнего габаритного огня и должен быть обозначен опознавательным знаком "Крупногабаритный груз", а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди - фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади - фонарем или световозвращателем красного цвета.

3.39. К разгрузке, погрузке и транспортировке металлического лома в копровом цехе допускаются лица, прошедшие инструктаж по обнаружению взрывоопасного лома и изучившие классификацию металлолома по ГОСТ 2787-75 «Металлы черные вторичные».

Необходимо помнить, что весь непроверенный пиротехнический металлолом может содержать взрывоопасные предметы.

Во избежание взрыва при разгрузке и дальнейшей переработке все емкости, сосуды, трубы и другие пустотелые предметы должны быть очищены от земли, бетоны, снега, льда, горючих веществ, газов.

При обнаружении в металлоломе предметов имеющих вид боеприпасов (бомбы, снаряды, мины), военного имущества, баллонов, сосудов, труб, концы которых сжаты, забиты или заварены — необходимо немедленно прекратить работу и без осмотра лома пиротехником к работе не приступать.

3.40. При загрузке металлическим ломом дуговой электропечи ДСП-150 в ЭСПЦ грузоподъемными кранами цех. №№17, 18, у которых на крюках отсутствует предохранительный замок, во избежание самопроизвольной отцепки корзины крановщику запрещается производить ею подпрессовку заваленного в печь металлолома.

3.41. Подъем и перемещение сыпучих и мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Не допускается использование в качестве тары для перемещения грузов ведра, бочки, ящики и другие случайные емкости, которые не имеют маркировки и не отвечают требованиям безопасности.

Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) транспортных средств;

При загрузке тары не допускается превышение ее грузоподъемности.

3.42. Для подъема и перемещения длинномерных и крупногабаритных грузов необходимо применять универсальные стропы или траверсы.

Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки или багры, сопровождать при перемещении груз, находясь позади груза и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик. При подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.43. При складировании грузов должны соблюдаться следующие требования:

3.43.1. Складирование грузов должно производиться в соответствие с технологической картой складирования;

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.43.2. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается.

Складирование грузов должно производиться на специально определенном месте (площадке) оборудованном необходимыми технологической оснасткой и приспособлениями (кассетами, пирамидами, стеллажами, лестницами, подставками, подкладками, прокладками и т.п.), где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза, после получения инструктажа относительно порядка и габаритов складирования. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается;

3.43.3. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки между рядами грузов прокладки соответствующей прочности для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза;

3.43.4. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проездов транспортных средств и проходов к запорной арматуре, электрическим шкафам, пожарным щитам и т.д. (расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземному крановому пути, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм - не менее 400 мм.);

3.43.5. Не допускается выгружать грузы на рельсовые пути и в междупутье. Грузы должны укладываться на расстоянии не менее 2,0м от крайнего рельса железнодорожного пути при высоте штабеля до 1,2м и не менее 2,5м при высоте штабеля более 1,2м;

3.43.6. Между штабелями (стеллажами) на складах должны соблюдаться проходы шириной не менее 1м;

3.43.7. Прокладки должны укладываться симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов не более 1м. Междурядные прокладки по высоте штабеля должны укладываться в одной вертикальной плоскости. Прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1м;

3.43.8. Прислонять (опирать) грузы к заборам и элементам временных и капитальных сооружений запрещается;

3.43.9. При выполнении работ на штабеле высотой более 1,5м необходимо применять переносные инвентарные лестницы или передвижные площадки.

3.44. При работе кранами, оснащенных грейфером или магнитом, необходимо выполнять специально разработанные для этих случаев указания, изложенные в руководствах по эксплуатации крана и грузозахватного органа.

Не допускается использование грейфера для подъема людей или выполнения работ, для которых грейфер не предназначен;

Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

Не допускается нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами оснащенных грейфером или магнитом. Подсобные рабочие, обслуживающие такие краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или магнит будут опущены на землю.

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.45. При строповке сформированных пакетов труб в карманах трубопрокатных производств в технологическом потоке стропальщику не допускается входить в карманы при поднятых перекрывателях если при установке ключа «запрета» на пульте управлении или непосредственно у кармана не загорается красный фонарь и если не установлен фиксатор перекрывателя. При строповке пакета труб стропальщику запрещается ходить по трубам в карманах.

3.46. При работе кранами по подъему груза с помощью траверсы необходимо соблюдать следующие требования:

3.46.1. Траверса по грузоподъемности и размерам должна соответствовать поднимаемому грузу;

3.46.2. Грузовые канаты крана должны находиться в вертикальном положении;

3.46.3. Траверса при подъеме должна сохранять горизонтальное положение;

3.46.4. Нагрузка должна распределяться на траверсе равномерно;

3.46.5. Во избежание косого натяжения грузового каната следить, чтобы траверса располагалась над центром поднимаемого груза.

3.47. При работе траверсой с автоматическим сбрасыванием стропов необходимо производить следующие операции:

3.47.1. Надеть одну петлю каждого стропа на крюки траверсы, продев затем их за пластину замка сбрасывателя;

3.47.2. Стропы продеть под пакет труб;

3.47.3. Открыть предохранительный замок сбрасывателя на каждом крюке и надеть вторую петлю стропов поверх пластины сбрасывателей;

3.47.4. Отойти на безопасное расстояние от пакета труб и подать сигнал крановщику крана на подъем груза;

3.47.5. После перемещения и опускания пакета труб в транспортное средство или в карман склада для расстроповки пакета труб необходимо произвести медленное опускание траверсы на пакет труб при этом подвижные секторы сбрасывателей на крюках повернутся на оси и тем самим сбросят вторые петли стропов с крюков;

3.47.6. В случае не сбрасывания второй петли стропа с крюка, стропальщик должен спуститься в транспортное средство или в карман, предварительно подав крановщику крана сигнал «Стоп», и вручную открыть замок сбрасывателя на крюке и снять петлю стропа с крюка.

3.48. При работе траверсой с вакуумными присосками необходимо соблюдаться следующие требования:

3.48.1. Не допускается нахождение людей, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенных траверсой с вакуумными присосками. Места производства работ такими кранами должны быть обозначены предупредительными плакатами «Опасная зона. Работает кран с траверсой с вакуумными присосками»;

3.48.2. Перед опусканием траверсы на лист, он должен быть предварительно очищен от грубой грязи и посторонних частиц (пыль или тонкий слой коррозии не учитываются);

3.48.3. Откидные опоры траверсы должны быть откинуты вверх;

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.48.4. Траверсу на лист необходимо опускать плавно, как можно с меньшим качанием, посередине листа, выдерживая симметричность продольных и поперечных расстояний, пока подпружиненные присоски плотно не прилягут к листу. Присоски не должны выступать за габариты листа во избежание присасывания присосок за выступающий край нижележащего листа или за пол площадки, и, следовательно, перегрузки и поломки траверсы;

3.48.5. Для точности опускания траверсы на лист и исключения качания траверсы стропальщику необходимо применять необходимой длины оттяжки, находясь на безопасном расстоянии;

3.48.6. Команду на подъем подавать только тогда, когда на траверсе погаснет красная (аварийная) контрольная лампочка и загорится зеленая контрольная лампочка: «Рабочий вакуум имеется – устройство готово к работе», а также, когда указательные стрелки вакуумметров на траверсе и на вакуумном резервном баке выйдут на шкале из «опасной зоны» – красный цвет и войдут в «рабочий диапазон» – зеленый цвет и когда показания их будут одинаковы;

3.48.7. Перед началом транспортировки, лист должен быть приподнят на 100- 200 мм. и выдержан некоторое время, для проверки горизонтального положения листа, действия присосок и тормоза механизма подъема крана.

Подъем траверсы с листом должен производиться медленно, с коротким перерывом, особенно при подъеме листа со штабеля, если промежуточные слои листов влажные, залиты водой или промасленны, так как возможно их слипание, а зимой смерзание.

В этом случае необходимо путем вставления винтоверта или подобного приспособления у углов листа впустить воздух между поднимаемым и лежащим листами, тем самим обеспечить «эффект отделения»;

3.48.8. Подъем и транспортировка листа возможна только тогда, когда не поступают сигналы аварийной сигнализации (не горит красная контрольная лампочка, не звучит звуковой сигнальный рожок), а горит зеленая контрольная лампочка, все указатели вакуумметров находятся в зеленой зоне, груз занимает горизонтальное положение;

3.48.9. Транспортировать лист необходимо в горизонтальном положении (максимальный наклон должен быть не более 6 градусов) и избегать сильного качания вследствие передвижения крана толчками. При транспортировке высота подъема листа должна быть не более необходимой;

3.48.10. Опускать лист необходимо осторожно, без качания, пока он не ляжет на предусмотренное место укладки;

3.48.11. Команду на подъем траверсы с листом производить только тогда, когда на траверсе загорится красная лампочка;

Подъем траверсы с поверхности листа должен осуществляться медленно (микроподъемом при быстроходных кранах). Если нет возможности медленного подъема, то во избежание возможного «эффекта подсасывания» надо коротко прервать операцию «съема» пока не отделятся присоски, после чего продолжить подъем;

3.48.12. При подъеме и транспортировке листа запрещается:

а) транспортировать лист над людьми или в их близости, а также над оборудованием, транспортными средствами (полувагоны, платформы, а/машины и т.п.);

б) производить транспортировку листа при его наклоне более 6°;

в) применять траверсу с вакуумным устройством не по назначению;

г) превышать предела грузоподъемности траверсы и крана;

 

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
д) поднимать груз при срабатывании аварийных сигналов (красная лампочка, звуковой сигнал) или разности показаний вакуумметров на траверсе и вакуумном резервном баке;

е) не допускать нахождение людей в зоне перемещения листа, а также возле листа, не если лист поднят более чем на 200мм с места укладки.

3.49. При работе кранов с автоматическими клещевыми захватами и скобами должны соблюдаться следующие требования:

3.49.1. Не допускается использование автоматических клещевых захватов и скоб для подъема людей или выполнения работ, для которых они не предназначены;

3.49.2. Места производства работ кранами с автоматическими клещевыми захватами и скобами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

3.49.3. Не допускается нахождение посторонних людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами с автоматическими (полуавтоматическими) клещевыми захватами и скобами. Стропальщик может находиться в месте производства работ автоматическими (полуавтоматическими) клещевыми захватами и скобами, подвешенными на один крюк крана, для их разворота и направления при зацепке груза, при этом они должны находиться на безопасном расстоянии от груза;

3.49.4. Для разворота и направления автоматических (полуавтоматических) клещевых захватов и скоб при зацепке груза необходимо применять специальные оттяжки (багры, крючки и т.д.) длиной не менее 2м;

3.49.5. Стропальщик может находиться у автоматических (полуавтоматических) клещевых захватов и скоб с грузом, если груз поднят на высоту не более 1м от пола или площадки.

3.50. Перемещение краном баллонов с газом должно производиться в специальных контейнерах.

Баллоны в контейнере должны быть надежно закреплены, на баллонах накручены колпаки, вентили не должны пропускать газ.

При перемещении баллонов с кислородом контейнер сверху должен иметь крышу для исключения попадания на баллоны масла с крана.

Стропальщики должны работать в чистой (без следов масла) спецодежде, рукавицах и с чистыми руками.

3.51. При работе крана не допускаются:

3.51.1. Вход (выход) в кабину крана во время его движения;

3.51.2. Перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

3.51.3. Перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми.

3.51.4. Подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива;

3.51.5. Подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

3.51.6. Освобождение краном защемленных грузом съемных грузозахватных приспособлений (стропов, клещи и т.п.)

3.51.7. Оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

 

 

Изм.
Лист
№ докум.
Подпись
Дата
Лист
6
ПЭР-2015  
Разраб.
Мартин  
Провер.
Прусова  
Реценз.
Прусова  
Н. Контр.
Прусова
Утверд.
Бокман
Краткая характеристика изделия. Материал детали и его технологические свойства  
Лит.
Листов
 
ГАОУ СПО ˝ВПТТ˝ гр. 42Ст
3.51.8. Выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 313; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.061 сек.