КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Bocciom см. boccia 7 страница
cessione f передача (прав, акций); уступка cesso m уборная, отхожее место cesta f корзина cestimo m корзиночка, корзина (тж для бумаги) cestista m баскетболист (спорт.) cesto m корзина; корзина (сетка для игры в баскетбол) cesto di vimini плетёная корзинка cesto fatto di scorza лукошко ceto m сословие ceto medio средний слой, среднее сословие ceti medi средние слои (населения) cetra f цитра cetriolo m огурец cetrioli sott’aceto маринованные огурцы chaise-longue f шезлонг Champagne m шампанское chasseur m посыльный, курьер che I pron который (которая, которое, которые); что? dice che он говорит, что A che cosa pensi? О чём ты думаешь? Che cosa vuoi? Что ты хочешь? Che cosa vuole? Что вы хотите? Che cosa ti manca? Чего тебе не хватает? Di che cosa sei scontento? Чем ты недоволен? Di che cosa parla? О чём вы говорите? Di che ti meravigli? Чему ты удивляешься? È Marco che ha dato al bambino un pomidoro. Это Марко дал ребёнку помидор. È il pomidoro che Marco ha dato al bambino. Этот помидор дал Марко ребёнку. La ragazza che mi piace. Девушка, которая мне нравится. L’uomo che è entrato. Человек, который вошёл. che II agg какой?, какая?, каков?, какова?, который?, что за, какой che ora è? который час? che bel bambino! какой красивый ребёнок!, что за красивый ребёнок! che giorno è oggi? какой сегодня день? che ignoranza! какое невежество! che tipo è? что за человек? in che modo? каким образом? non so a che ora arriveremo я не знаю, в какое время мы приезжаем non c’è di che! не за что! (в ответ на благодарность) che III cong что; чтобы; пусть; только; чем (при сравнении) si dice che... говорят, что... bisogna che venga нужно, чтобы он пришёл voglio che venga я хочу, чтобы он пришёл che se ne vada! пусть он уйдёт! meglio tardi che mai лучше поздно, чем никогда che IV part чтоб, чтобы ch’io non ti veda più! чтоб я тебя больше не видел! chè cong потому, что; так как; оттого что; почему checchè pron что бы ни checchè tu dica чтобы ты не говорил checchessia pron что бы то ни было chefir m invar кефир chela f клешня chermisino agg ярко-красный chemioterapia f химиотерапия cherosene m керосин cherubino m херувим, ангел chetare vt успокаивать chetarsi vr успокоиться chetichella avv: alla chetichella втихомолку, тайком cheto agg спокойный, тихий star cheto умалчивать chi pron кто (кого; кому; кем; о ком); тот, кто; каждый; кто? di chi кого con chi? с кем? per chi? для кого? di chi? чей?, чья?, чьё?, чьи? A chi avete dato il libro? Кому вы дали книгу? Chi è? Кто это? Chi avete visto? Кого вы видели? Chi cerca trova. Кто ищет, тот всегда найдёт. Chi manca? Кого нет? (букв. кто отсутствует?) Da chi è stato scritto questo libro? Кем написана эта книга? (coniugazione passive) Di chi è questo anello? Чьё это кольцо? Di chi sono queste scarpe? Чьи эти ботинки? Di chi è questo libro? Чья эта книга? Di chi è la matita? Чей этот карандаш? Di chi parlate? О ком вы говорите? Non so da chi andate. Я не знаю, к кому вы идёте. So a chi pensate? Я знаю, о ком вы думаете? chiacchiera f болтовня, слух; пустословие; pl chiacchiere сплетни, слухи far quattro chiacchiere поболтать chiacchierare vi болтать (разговаривать) chiacchierare del più e del meno болтать о том, о сём chiacchierata f разговор, беседа; пустая болтовня far un chiacchierata поболтать chiacchiericcio m сплетни, пересуды chiacchierino m болтун; кружево chiacchierone m болтун chiama f перекличка *chiamare vt вызывать, звать, призвать, призывать, окликать, окликнуть, называть, позвать; давать имя; созвать, созывать; позвонить, звонить по телефону pres. ind. (chiamo, chiami, chiama, chiamiamo, chiamate, chiamano) imperf. (chiamavo, chiamavi, chiamava, chiamavamo, chiamavate, chiamavano) pass. rem. (chiamai, chiamasti, chiamò, chiamammo, chiamaste, chiamarono) fut. (chiamerò, chiamerai, chiamerà, chiameremo, chiamerete, chiameranno) pres. cong. (chiami, chiami, chiami, chiamiamo, chiamiate, chiamino) imperf. cong. (chiamassi, chiamassi, chiamasse, chiamassimo, chiamaste, chiamassero) condiz. (chiamerei, chiameresti, chiamerebbe, chiameremmo, chiamereste, chiamerebbero) imperat. (, -, Chiama!, Chiami!, Chiamiamo!, Chiamate!, Chiamino!) ger. (chiamando); part. pres. (chiamante); p.p. (chiamato) chiamare aito звать на помощь chiamare indietro призывать обратно chiamare sotto le armi призывать в армию, призывать на военную службу chiamare per nome называть по имени chiamare il medico вызвать врача chiamare un taxi вызывать такси, вызвать такси chiamare in disparte отозвать, отзывать chiamare alla responsabilità привлекать к ответственности, привлечь к... far chiamare вызвать; дать имя mandare a chiamare (qd) послать (за кем-л.) chiamarsi vr звать, называться, именоваться Come si chiama? или Come vi chiamate? Как Вас зовут? Mi potrebbe chiamare in ufficio o a casa? Позвоните мне на работу или домой. chiamata f зов, призыв, вызов, сигнал chiamata telefonica вызов по телефону, звонок по телефону chiamata interurbana вызов по междугородному телефону, звонок по м/г телефону chiamata d’urgenza срочный вызов (по телефону) chiappa f захват, поимка; выгода, нажива (разг.) chiappino m ловушка chiara f белок (яйца) chiaramente avv ясно, понятно, откровенно chiaretto m розовое вино chiarezza f ясность, чистота, прозрачность, чёткость con chiarezza ясно, понятно chiarificante agg осветляющий; обеспечивающий; m осветляющее средство <chiarificare vt пояснять, разъяснять; отстаивать; отстаивать; осветлять (тех.) chiarificare la voce откашляться chiarimento m разъяснение, выяснение <chiarire vt разъяснять, разъяснить, пояснять, пояснить, объяснять; выяснять, выяснить, уяснить, уяснять; fig осветить, освещать; распутать, распутывать chiarire un dubbio рассеять сомнение chiarire la situazione выяснить обстановку, осветить положение chiarirsi vr выясняться, проясняться chiarità f прояснение (о погоде); ясность, прозрачность; лесная поляна chiaro I m светлый тон, светлый цвет; ясность, понятность; чёткость; чистота in chiaro понятно chiaro II agg светлый, ясный, прозрачный, чистый, отчётливый; чёткий, понятный; однозначный [кьяро] chiaro come il sole fig ясно как день avere un’idea chiara di qc иметь ясное представление о чём-л. render chiaro распутать, распутывать è chiaro светло; ясно, понятно poco chiaro тёмный sono stato chiaro? вы меня поняли? chiaro III avv ясно, чётко, понятно chiaro e tondo чётко и ясно chiarore m проблеск chiaroscuro m светотень (жив.) chiaroveggente I agg ясновидящий, предсказывающий chiaroveggente II m предсказатель, провидец, ясновидец chiassare vi шуметь, резвиться chiassata f шутка; нагоняй, выговор chiasso m шум, гам fare chiasso или far chiasso шуметь, поднять скандал un chiasso terribile страшный шум chiassoso agg шумный chiassuolo m улочка, переулок chiatta f баржа; паром, плот chiavaccio m засов; запор chiavaiolo m слесарь chiavarda f болт chiavare I vt уст. запирать на ключ schiavare II vt уст. прибивать гвоздями; прочно закрепить; вульг. отодрать, трахнуть; надуть, провести chiavarearsi трахаться chiave f ключ la chiave di una porta ключ от двери chiudere a chiave запереть на ключ, закрыть на ключ leggere in chiave расшифровать chiavica f сточная канава; шлюз; fig клоака chiavistello m засов, задвижка; chiavistello di sicurezza предохранитель chiazza f пятно chic I m шик, высший класс chic II agg шикарный, великолепный chicca f конфета; pl chicce сласти chicchessia pron кто бы ни был, каждый chicco m зерно, зёрнышко; ядро, косточка; chicco d’uva виноградина chicco d’uva passa изюминка chicchi di caffè кофейные зёрна ~chiedere vt просить, спросить, попросить, спрашивать (что-л., у кого-л.) [кьэдэрэ] (+ avere) chiedere scusa просить прощения, просить извинения chiedere scusa (a qd) извиняться (перед кем-л.) просить прощения (у кого-л.) chiedere perdono просить прощения chiedere il prezzo спросить цену chiedere un consiglio спросить совета chiedere spiegazioni требовать объяснений ho una cosa da chiederle у меня к Вам просьба mi ha chiesto dove abito он спросил меня, где я живу mi ha chiesto un libro он попросил у меня книгу ha chiesto di te он спросил о тебе, он спросил тебя chiedersi vr спрашивать себя chierico m священнослужитель chiesa f церковь, храм chiesa cattolica костёл chiesta f просьба; сватовство chiesuola f церквушка chiglia f киль (мор.) chilo, chilogrammo, chilogramma m кило, килограмм [кило, килограммо] mezzo chilo полкилограмма, полкило chilocicle m килогерц chilometraggio m километраж chilometrico agg километровый chilometro m километр [киломэтро] non oltre cento chilometri не более ста километров chilowatt m киловатт chimera f химера crearsi delle chimere создавать себе иллюзии chimica f химия chimico m химик; agg химический china f покатость, склон; скат; хина chinare vt наклонять, склонять, склонить, клонить, нагибать, нагнуть, опускать chinare gli occhi опустить глаза, потупить глаза chinare la testa опустить голову; fig склонить голову chinarsi vr нагибаться, наклоняться, склоняться chincaglieria f безделушки chinina m хинин chino agg опущенный, склонённый a capo chino с опущенной головой, опустив голову chioccia f наседка <chiocciare v кудахтать, клохтать chiocciata f выводок цыплят chioccio agg хриплый, резкий (о голосе) chiocciola f улитка (тж анат.); раковина; сайка; «собака» (комп.) chiodame m гвозди (собир.) chiodare vt клепать chiodo m гвоздь; заклёпка; fig головная боль conficcare un chiodo вбить гвоздь chioma f грива, шевелюра, волосы chiomato agg длинноволосый chiosa f примечание chiosare vt комментировать, делать примечание (к) chiosatore m комментатор chiosco m киоск, ларёк, палатка chiostra f ограда chiostro m монастырь; отшельничество chiotto agg тихий, робкий, замкнутый chiromante m, f хиромант, хиромантка chiromanzia f хиромантия chirurgia f хирургия chirurgico agg хирургический intervento chirurgico операция, хирургическое вмешательство chirurgo m хирург aiuto chirurgo фельдшер chissà avv неизвестно chissà quando torna неизвестно, когда вернётся chissà! кто его знает! chitarra f гитара suonare la chitarra играть на гитаре chitarrista m гитарист ~chiudere vt закрывать, закрыть; захлопнуть, захлопывать; запирать, запереть; заключать, заканчивать, зажимать [кьюдэрэ] (+ avere) chiudere l’uscio закрыть дверь chiudere la porta закрывать дверь chiudere una lettera запечатать письмо chiudere a chiave запирать на ключ, запереть на замок chiudere il discorso закончить речь chiudo я закончил chiudersi vr закрываться, завершаться, запираться; слипаться (о глазах) (+ essere) chiunque pron любой, всякий, кто угодно, кто ни, кто бы ни chiusa f шлюз, плотина chiuso agg закрытый, запертый; fig замкнутый, скрытный la questione è chiusa вопрос исчерпан (букв. вопрос закрыт) chiuso in sè stesso сосредоточенный chiusura f закрытие; окончание, заключение; затвор, замок di chiusura заключительный chiusura lampo «молния» (застёжка) chiusura di conti сведение счётов chiusura solenne торжественное закрытие a chiusura del suo discorso в заключительной части своей речи chiаcchiera f болтовня chiаtta f баржа ci I pron нас; нам, о нас; об этом; это; этому; себя (ci + lo = ce lo) avendoci chiamati... позвав нас... Ce lo porta domani. Он нам это принесёт завтра. Ci piace Mario. Нам нравится Марио. Ci vede Mario. Нас видит Марио. Ci vede. Он видит нас. Она видит нас. Ci dice. Он говорит нам. Она говорит нам. Ci avete dato un buon consiglio. Вы дали нам хороший совет. Mario ci piace. Марио нам нравится. Mario ci vede. Марио нас видит. Non ci credo. Я этому не верю. Non disturbarci. Не беспокой нас. Non ci badare. Не обращай на это внимания. Vogliono farci studiare. Они хотят нас заставить учиться. ci II avv здесь, там; туда, тут c’è имеется, есть c’è una domanda есть один вопрос ci vado spesso я часто туда хожу, я часто там бываю ci sono имеются sul tavolo ci sono molti libri на столе (имеется) много книг non c’è dubbio нет сомнения non ci vado я туда не пойду ciabatta pl домашние туфли; стоптанные башмаки ciabattare v волочить ноги ciabattino m сапожник cialda f, cialdone m вафля; pl cialde вафли, таблетки cialtrone m негодяй, неряха cialtroneria f неряшество, неопрятность; гадость, мерзость cialtronesco agg неряшливый; неопрятный ciambella f крендель, бублик, баранка ciambellano f камергер <ciampicare vi волочить ноги; работать кое-как; спотыкаться ciancia f болтовня; шутка uscire in ciancie кончиться ничем prender in ciancia подшутить cianciafruscola f безделица, пустяк (разг.) cianciallegra f синица ciancione m болтун cianfrinare vt чеканить cianfrinatura f чеканка cianfrusaglia, cianfruscaglia f пустяк, вздор, безделица ciano m василёк; синий цвет cianotico agg цианистый (мед.) cianuro m цианистая соль (хим.) ciao! inter привет!; здорово!; здравствуй!; пока! ciao, come stai привет, как поживаешь ciao, a presto! пока, до скорого! ciarla f болтовня, сплетня, слух; болтливость; pl ciarle сплетни, слухи ciarlare vt болтать, сплетничать ciarlataneria f шарлатанство ciarlatanesco agg шарлатанский ciarlatano m шарлатан ciarliero agg болтливый ciarlone m болтун ciarpa f рухлядь; хлам ciasscheduno, ciascuno pron, agg каждый; всякий cibare vt кормить, давать пищу cibare di promesse fig кормить завтраками cibarsi vr питаться cibaria f пища, съестное cibernetica f кибернетика cibo m еда, пища; pl cibi блюда, кушанья cibo prelibato деликатес cibo povero di vitamine или cibo carente di vitamine пища, бедная витаминами cicala f цикада; стрекоза; болтливый человек cicalale vi болтать, судачить (разг.) cicaleccio m болтовня, стрекотня cicalio m непрерывная болтовня cicatrice f рубец, шрам cicatrizzabile agg заживляемый cicatrizzare vt заживлять (о мази и т.п.) cicatrizzarsi vr заживать, зажить, зарубцеваться, зарубцовываться (о ране) cicatrizzazione f заживление, зарубцовывание cicca f окурок <ciccare v жевать табак cicchetto m рюмочка, стопка (разг.); выговор, нахлобучка cicciolo m шкварки (кул.) ciccione m толстяк (разг.) ciccioso agg толстый cicciuto agg мясистый, толстый cicerone m гид; путеводитель; проповедник cicisbeismo m ухаживание cicisbeo m кавалер ciclamino m цикламен (бот.) ciclismo m велоспорт ciclico agg циклический, периодический ciclista m, f велосипедист, велосипедистка ciclo m цикл, период, периодичность ciclo produttivo производственный цикл cicloide f циклоида (мат.) ciclone m циклон ciclope m циклоп (миф.) ciclotrone m циклотрон (физ.) cicogna f аист cicoria f цикорий cidi m компакт-диск (разг.) cieco agg, m слепой (тж fig) diventar cieco ослепнуть cielo m небо, небеса essere al settimo cielo быть на седьмом небе cielo sereno ясное небо cielo plumbeo свинцовое небо cielo velato облачное небо cifra f цифра, число; шифр in cifra tonda приблизительно cifrare v кодировать, шифровать, зашифровывать cifrario m шифровальный код chiave di cifrario шифровальный ключ cifrato agg цифровой codice cifrato цифровой код ciglio I m обочина, край (оврага и т.п.); pl i cigli il ciglio della strada обочина дороги ciglio II m ресница, бровь; f, pl le ciglia ресницы non batter ciglio глазом не моргнуть, бровью не повести cigno m лебедь, лебедь-самец ciliegia f черешня; вишня (ягоды) ciliegio f черешня; вишня (деревья) cigolare v скрипеть, трещать cigolio m скрип, треск fare un cigolio скрипнуть cilecca f промах ciliegia f черешня (плод), вишня [чиледжя] ciliegio f черешня (дерево) cilindrata f объём цилиндра (двигателя) cilindrico agg цилиндрический cilindro m цилиндр; барабан (техн.) cima f вершина, верхушка (тж fig) cima della montagna вершина горы cima di collina вершина холма da cima a fondo сверху до низу; от начала до конца, вдоль и поперёк in cima (a qc) на вершине (чего-л.), наверху cimata f: dare una cimata подстричь (волосы) cimelio m реликвия, старинная драгоценная вещь cimentare v испытывать, подвергать опасности; провоцировать, подстрекать cimentarsi vr подвергать себя опасности cimentarsi con (qd) помериться силами с (кем-л.) cimento m опасность, испытание, риск, трудное дело; опыт cimice f клоп ciminiera f дымовая труба; дымоход cimitero m кладбище cincia f, cinciallegra f синица cincilla f бурундук cin-cin! escl ваше здоровье!; чинчин! (при чокании) cincischiare vt, vi кромсать; комкать cine m кино, кинотеатр cineasta m кинематографист, деятель кино, продюсер cinecamera f кинокамера cinedico agg развратный cinedilettante m кинолюбитель cinegiornale m киножурнал cinema m кино, кинематограф; кинотеатр cinema muto немое кино cinema sonoro звуковое кино cinematica f кинематика (физ.) cinematografia m кинематография cinematografia a colori цветная кинематография cinematografico agg кинематографический
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 368; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |