КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Stracarico agg перегруженный: pl stracarichi 16 страница
<rumoreggiare vi греметь, шуметь, роптать, волноваться rumorosamente avv шумно rumoroso agg шумный, громкий ruolo m роль, значение; список; реестр; опись, перечень; pl ruoli кадры; штат; сотрудники di ruolo штатный; кадровый fuori ruolo внештатный ruota f колесо; круг; скат ruota di scorta запасное колесо ruota dentata зубчатое колесо le ruote anteriori передние колёса ruotare I vi вращаться; кружиться ruotare II vt вращать, вертеть rupe f скала, утёс rurale agg сельский, деревенский ruscello m ручей, ручеек ruspante agg естественный, натуральный russare vi храпеть russa f русская russo m русский; agg русский, российский alla russa по-русски alla maniera russa на русский манер il russo русский язык rustico agg сельский, деревенский; простой, неотёсанный rutto m отрыжка ruvidezza, ruvidità f грубость (поверхности); шероховатость ruvidità di una tavola шероховатость доски ruvido agg грубый, резкий, жёсткий; шероховатый, шершавый ruzzolare vi валяться, вертеться, кувыркаться; катиться вниз; катиться кубарем, катиться кувырком vt катить; катать ruzzolare nella neve валяться в снегу ruzzolone m: fare un ruzzolone скатиться кубарем вниз; fig потерять состояние, обанкротиться ruzzoloni avv кубарем, кувырком cadere ruzzoloni полететь кувырком вниз, полететь кубарем вниз
S, s (esse) [эссэ]
Sabato I m суббота, в субботу [сабато] il Sabato по субботам sabato II m шабаш sabbia f песок sabbiare v посыпать песком, обдувать песочной струей, чистить струей песка (данного слова нет в Lingvo 11!) sabbioso agg песчаный sabotаggio m саботаж, диверсия sabotаre vt саботировать, заниматься саботажем, заниматься вредительством, вредить; совершать диверсионный акт, выводить из строя (в террористических и целях); препятствовать, чинить препятствия sabotare la produzione вредить производственному процессу, саботировать sabotare l'opera del governo чинить препятствия деятельности правительства sabotаtore m вредитель sacca f сумка; ранец saccenteria f умничанье <saccheggiare vt грабить, ограбить; разорить, разорять saccheggio m грабёж sacchetto m мешочек sacco m мешок; fig куча, множество, масса sacco da montagna рюкзак sacco a pelo спальный мешок sacco di soldi куча денег saccoccia f карман saccone m тюфяк, матрас saccopelista m турист sacerdote m священник; жрец sacerdotessa f жрица sacralizzare vt освящать sacramentale agg обрядовый, священный sacramentare vt совершать таинства sacramento m таинство; клятва <sacrificare vt жертвовать (кем-л., чем-л.), пожертвовать, приносить в жертву, принести в жертву (тж fig) sacrificare la vita пожертвовать жизнью sacrificarsi vr жертвовать собой sacrificio, sacrifizio m жертвоприношение; жертва fare un sacrificio принести жертву sacrilegio m кощунство, святотатство sacripante m верзила sacro m святое; agg священный, непреложный sacrosanto agg священный; нерушимый sadico m садист; agg садистский saetta f молния; стрела (воен.) safаri m сафари saga f сага sagace agg проницательный; сообразительный saggezza f мудрость; благоразумие saggiamente avv мудро, умно <saggiare vt пробовать, опробовать, испытывать (тж fig) saggio I m мудрец; agg мудрый, умный saggio II m испытание; опыт; проба; очерк; эссе Sagittаrio m Стрелец (астр.) sagoma f очертания, контур; трафарет; шаблон sagomare vt моделировать (спец.) sagomato m транспарант; рекламный щит sagra f (народный) праздник la sagra dell’uva праздник винограда sagrestano m пономарь sala f зал, зрительный зал; салон [сала] una sala ampia просторный зал sala dei concerti концертный зал sala da pranzo столовая sala di lettura читальный зал, читальня sala d’aspetto или sala d’attesa зал ожидания sala d’ingresso холл salagione f соление; засолка salamandra f саламандра salame m колбаса salame di fegato ливерная колбаса salamoia f рассол; соление salare vt солить (пищу), посолить salariale agg относящийся к заработку rivendicazioni salariali требования повышения заработной платы aumento salariale повышение заработной платы accordo salariale tra i sindacati e gli industriali соглашение о заработной плате между профсоюзами и промышленниками adeguamenti salariali равная зарплата (для мужчин и женщин за ту же работу) salariare vt платить жалованье salariato m рабочий; служащий; agg наёмный salario m заработная плата (у рабочих), зарплата; жалованье salato agg солёный; пересоленный saldare I vt паять; приваривать; сваривать; соединять saldare a lo stagno или saldare con lo stagno запаять оловом saldare i mattoni con la calcina скрепить кирпичи известковым раствором saldarsi vr зарубцовываться, срастаться saldare II vt оплачивать (счёт), выплачивать, заплатить; отдавать денежный долг saldare il conto заплатить по счёту; оплатить счёт; подводить баланс saldatoio m паяльник saldatore m сварщик; сварочный аппарат; паяльник saldatura f сварка saldatura autogena автогенная сварка saldezza f твёрдость, крепость; fig решительность, непоколебимость saldo I agg цельный, целый; крепкий, прочный, здоровый; постоянный; fig стойкий, твёрдый saldo II m сальдо, баланс (экон.); pl saldi распродажа (ком.) fare il saldo подвести баланс saldi di fine stagione сезонная распродажа vendere a saldo (рас)продавать товар по сниженным ценам merce di saldo товар по сниженным ценам, уценённый товар sale m соль [сале] sale da cucina поваренная соль sale grosso крупная соль il sale fine fine соль мелкая-премелкая (superlativo assoluto) salice m ива; salice piangente плакучая ива saliente agg выдающийся, значительный saliera f солонка ~salire vi, vt садиться (в машину); подниматься (по лестнице, на борт, о ценах и т.п.); восходить; увеличиваться; въезжать, въехать; влезать, влезть (наверх) (+essere) salire di prezzo дорожать salire sulla sedia вставать на стул salire in tribuna всходить на трибуну salire le scale подниматься по лестнице salire in ascensore подниматься на лифте salire in tram сесть на трамвай, садиться в трамвай salire nel tram in corsa вскакивать в трамвай на ходу far salire in vettura посадить в вагон far salire in autobus сажать на автобус saliscendi m invar защёлка; задвижка; щеколда; pl saliscendi salita f подъём, восхождение salita ripida крутой подъём fare una salita совершить восхождение saliva f слюна salivazione f слюноотделение salma f прах, останки salmo m псалом salmone m лосось, кета, сёмга salone m салон; зал salone dell’automobile автосалон salotto m гостиная, салон salpare v отчаливать, отплыть, отплывать (о судне); сниматься с якоря salsa f соус; подливка [сальса] salsa di pomodoro томатный соус salsiccia f сосиска; pl salsicce сосиски [сальсиччэ] salsicciotto m сарделька salsiera f соусник salso agg солёный salsola f перекати-поле <saltabeccare vi подскакивать; прыгать saltaleone m пружина saltare I vi (giù) спрыгивать, соскакивать; (a, in, su) впрыгивать, вскакивать; (via) отскакивать, отламываться, отлетать; взрываться; перегорать (эл.); (a + inf.) сделать неожиданно что-либо far saltare in aria взорвать, взрывать (в воздухе) far saltare un ponte взорвать saltare agli occhi бросаться в глаза saltare II vt прыгать; перепрыгивать, перескакивать; пропускать, делать пропуск saltare un metro in altezza прыгнуть на метр в высоту saltare la siepe перескочить через изгородь saltare a dire неожиданно сказать saltare una barriera прыгнуть через барьер saltare una pagina nel leggere пропустить страницу при чтении saltare il pasto не поесть, пропустить обед (ужин) far saltare подбрасывать, подбросить le loro parole l’hanno fatto saltare его взорвали их слова saltatore m прыгун saltellare vi подпрыгивать; биться, трепетать (о сердце, пульсе); перескакивать с одного на другое (в разговоре); мелькать, появляться с перерывами saltellone avv врипрыжку saltimbanco m акробат; паяц; fig шарлатан, фигляр pl saltimbanchi акробаты salto m сальто; прыжок, скачок; pl salti танцы di salto внезапно fare un salto отскакивать; делать сальто, прыгнуть fare un salto nel buio fig пойти на риск in un salto мигом salto in alto прыжок в высоту salto in lungo прыжок в длину salto della cavallina чехарда spiccare un salto прыгнуть saltuario agg прерывистый; нерегулярный, с перебоями saluberrimo agg очень полезный для здоровья (superlativo от salubre) salubre agg здоровый, целебный, полезный для здоровья salume m колбасное изделие salumeria f гастроном, гастрономический магазин salumi m pl соленья; колбасные изделия; копчёности; гастрономия salutare I vt здороваться (с кем-л.), кланяться (к кому-л.); приветствовать (кого-л.), передать привет; прощаться (с кем-л.); салютовать, отдавать честь (воен.) salutare con un cenno del capo приветствовать кивком головы salutare con la mano послать приветствие рукой salutare con un profondo inchino приветствовать низким поклоном salutare con un "arrivederci" сказать "до свидания" salutamelo tanto! передай ему (мой) большой привет!; кланяйся ему от меня!; ну и бог с ним! venire a salutare prima di partire прийти попрощаться перед отъездом distintamente salutiamo... с глубоким уважением (в письме) salutare qd поклониться кому-л. salutami i tuoi! передай привет своим! salutarsi vr здороваться друг с другом salutare II agg оздоровительный, целебный; благотворный; спасительный, полезный; пользительный rimedio salutare оздоровительное средство arte salutare врачебное искусство consiglio salutare полезный совет influenza salutare благотворное влияние salute f здоровье; благополучие fa male alla salute вредно для здоровья come sta di salute? как ваше здоровье alla vostra salute! за ваше здоровье! essere in salute здравствовать ottima salute крепкое здоровье salute precaria слабое здоровье salute delicata хрупкое здоровье salute! будьте здоровы! saluto m приветствие, поклон; привет; салют saluto cordiale сердечный привет saluti a tutti передайте поклон всем un freddo saluto холодное приветствие salva f салют; залп colpo a salva холостой выстрел salva d’artiglieria артиллерийский залп salvacondotto m пропуск salvadanaio m копилка salvagente m invar спасательный круг, спасательный пояс; pl salvagente salvaguardare vt охранять, беречь, защищать; оградить, ограждать, отстоять, отстаивать salvaguardare i propri diritti отстоять свои права salvaguardia f охрана, защита salvare vt спасать, спасти; предохранять; сохранять; избавить, избавлять salvarsi vr спасаться, спастись salvatacco m набойка; подготовка salvatаggio m спасание, спасение; agg спасательный di salvataggio спасательный operazioni di salvataggio спасательные работы salvataggio di proprietа спасение имущества salvatore m спасатель, спаситель salve! inter привет! салют! здравствуй (те)! salvezza f спасение salvia f шалфей salvietta f салфетка [сальвьетта] salvo I agg целый, невредимый ritornare salvo вернуться невредимым avere salva la vita остаться живым, спастись salvo II m безопасность; сохранность mettersi in salvo или essere in salvo спастись, спасаться, укрываться mettere in salvo спрятать в безопасное место, сохранить; освободить, отпустить на свободу tenere in salvo беречь, сохранять salvo III prep кроме, помимо, за исключением (чего-л., кого-л.); при условии, если salvo rari casi за редкими исключениями salvo rare volte за редкими случаями salvo il vero если не ошибаюсь salvo errore od omissione если нет ошибки или пропуска salvo IV cong: salvo che или salvo se если только не verremo salvo che piova придём, если только не будет дождя è una bella ragazza, salvo che un po' magrotta красивая девушка, (вот) только (чуть) худовата samovar m самовар san agg святой (перед собственным именем) sanare vt вылечивать, залечивать, залечить, вылечить; оздоровлять; санировать; отменять, исправлять (неправильное распоряжение) (юр.) sanare le ferite залечить раны sanare l'industria оздоровить промышленность sanatorio m санаторий (обычно туберкулёзный); больница; agg оздоровительный sancire vt санкционировать sandalo I m сандал, сандаловое дерево; сандаловое масло sandalo II m сандалия; pl sandali da donna или sandali da donna босоножки sandolino m байдарка sangue m кровь (non pl) a sangue caldo теплокровный di sangue кровяной fare sangue кровоточить non di puro sangue нечистокровный sangue freddo хладнокровие senza sangue бескровный trasfusione di sangue переливание крови sanguemisto m метис sanguigno agg кровавый, кровяной, кровеносный; ярко-красный; m сангвиник sanguinare vi кровоточить sanguinario agg кровожадный sanguinato agg кровоточащий sanguinoso agg кровавый; окровавленный; fig кровный (враг, родственник) sanguisuga f пиявка; fig кровопийца sanità f здоровье; целебность; здравоохранение; санитария sanità pubblica здравоохранение Ministero della Sanità министерство здравоохранения sanitario agg санитарный; m санитарный врач; медицинский работник cordone sanitаrio карантин sano agg здоровый, здравый; полезный <santificare vt канонизировать; блюсти, соблюдать santo agg святой, священный; m святой la Santa sede Ватикан santola f кума, крёстная мать (разг.) santolo f кум, крёстный отец (разг.) sanzione f санкция; утверждение ~sapere vt знать, узнать, узнавать; уметь (что-л. делать); мочь, суметь; быть в состоянии; vi (di + sost) иметь вкус, иметь запах чего-л., пахнуть, отдавать чем-л.; (di qc) иметь понятие, быть знакомым; fig (di qc) казаться, производить впечатление (+ avere); m знание; pl saperi знания far sapere дать знать, поставить в известность, ознакомить, сообщить sapere (di qc) отдавать (чем-то) sapere a memoria помнить наизусть, знать наизусть sapere per certo знать наверняка lo sanno tutti всякий это знает saper leggere e scrivere быть грамотным (букв. уметь читать и писать) per quanto io sappia насколько я знаю saperla lunga быть себе на уме saper fare смочь, суметь сделать si sa известно si sa che известно, что non sapere быть в неведении, не знать, не уметь non si sa неизвестно non si sa dove неизвестно где non si sa ancora niente пока ничего неизвестно non si può mai sapere никогда нельзя знать io sò che... мне известно, что... sai, sappiate (в роли вводных слов) знаешь, знаете sa di bruciato пахнет горелым sapere di muffa отдавать плесенью sapere di musica разбираться в музыке sapere di poco di buono производить плохое впечатление mi sa che... мне кажется..., я думаю... Come l’avete saputo? Откуда вы это узнали? Il cucchiaio sa di pesce. Ложка отдаёт рыбой. (букв. ложка имеет запах рыбы) Io lo sò come lo sai tu. Я это знаю, как это знаешь ты. Quel libro non sa di nulla. В этой книге нет ничего интересного. Она ничего не даёт. Ne sò quanto te. Я знаю об этом столько же, сколько ты. Ne sò quanto ne sai tu. Я знаю об этом столько же, сколько знаешь ты. Non saprei dirglielo. Затрудняюсь вам сказать это. Sono già partiti. Lo sai? – Lo sò. Они уже отбыли. Вы знаете это? –Я знаю это Vorrei sapere. Мне бы хотелось узнать. sapiente m мудрец; agg мудрый; опытный; знающий sapientone m умник sapienza f знание; мудрость; учёность saponaceo agg мыльный sapone m мыло sapone da bucato хозяйственное мыло, простое мыло sapone da toeletta туалетное мыло saponetta f туалетное мыло saponiera f мыльница sapore m вкус, привкус (пищи); fig оттенок, колорит; pl sapori приправы cattivo sapore неприятный вкус sapore aspro острый вкус sapore amaro горький вкус sapore soave тонкий вкус sapore spiacevole fig осадок sapore stucchevole приторный вкус togliere il sapore отбить вкус, отбивать вкус saporito agg вкусный; приятный на вкус; fig остроумный non saporito невкусный saputo agg знающий; m всезнайка sarà vt (3-е л. ед. ч. буд. время от глагола essere в значении вводного слова) возможно, может быть, допустимо, допустим sarà, ma non ci credo возможно, но я этому не верю saraceno m: di grano saraceno гречневый grano saraceno гречиха, гречка, гречневая крупа saracinesca f жалюзи sarcastico agg едкий, саркастический sarchiare vt полоть, пропалывать sarchiatura f полки sarcofago m саркофаг, гробница sarda, sardella, sardina f сардина sardine sott’olio сардины в масле pigiati (stretti, fitti) come (le) sardelle как сельди в бочке sarta f портниха; швея sartiame m снасти (мор.) sarto m портной sartoria f швейная мастерская, ателье; индпошив sasso m камень restar di sasso остолбенеть sassofono m саксофон sassoso agg каменистый satellite m спутник satellite artificiale искуственный спутник Земли satira f сатира, ирония satirico m сатирик; agg сатирический satollare vt насыщать satollarsi vr наедаться, насыщаться satollo agg сытый saturare vt насыщать (раствор и т.п.) saturarsi vr насыщаться Saturno m Сатурн saturo agg насыщенный (раствор) sauna f баня, сауна sauna russa русская баня savana f саванна saviezza f мудрость savio agg мудрый, благоразумный; m мудрец saziare vt насыщать, утолять (голод, жажду и т.п.) saziarsi vr насыщаться sazietà f сытость; fig пресыщение a sazietà вдоволь, досыта mangiare a sazietà есть досыта sazio agg сытый; agg пресыщенный sono sazio я сыт essere sazio наедаться sbadato agg рассеянный, забывчивый; невниматедьный, небрежный alla sbadata avv невнимательно sbadigliare vi зевать; зиять, быть открытым sbadigliare di noia зевать от скуки vi si sbadiglia там скука смертная (разг.) sbadiglio m зевок
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 367; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |