Тема 10 Функциональная (социолингвистическая) типология языков
ПЛАН ТЕМЫ
· Предмет функциональной типологии.
· Коммуникативные ранги языков.
· Юридический статус языков.
· Степень стандартизации языков.
· Учебно-педагогический статус языков.
Типологическое языкознание в зависимости от предмета исследования различает типологию функциональную (социолингвистическую) и структурную. Если структурная типология изучает внутреннюю организацию языка как системы, то предметом функциональной является язык как коммуникативное средство, рассматриваемый сквозь призму его социальных функций и сфер употребления (В.А. Виноградов, 1998, с. 512).
Предмет функциональной типологии языков составляют факты сходства и различия между языками в объеме их общественных функций и сфер употребления, а также в социальных оценках языков людьми. Как и в лексической типологии не существует пока комплексных социолингвистических классификаций языков, так и в функциональной пока лишь ведется поиск значимых признаков, то есть исследования ведутся в рамках характерологии.
Отечественный Институт языкознания АН в 70–80 гг. XX столетия вёл подготовку многотомного энциклопедического издания «Языки мира». Были выявлены наиболее существенные признаки социолингвистической характеристики языков; о социолингвистике подробнее
Социолингвистика изучает все виды взаимоотношений между языком и обществом, проблемы языка и культуры, языка и истории, языка и этноса, языка и церкви; функционирование языка в школе, политике, массовой коммуникации и т.п. (Н.Б. Мечковская, 1966, с. 5).
Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе социальных и языковых признаков. Основные операционные единицы социолингвистического исследования – социолингвистические переменные – характеризуются соотнесенностью, с одной стороны, с определённым уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой – с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций (А.Д. Швейцер, 1998, с. 481).
Развитие идеи швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра о противопоставленности языка (общественного явления) и речи (индивидуально-психической сущности) обусловило зарождение в начале XX в. социологического языкознания. Это понятие ввел в научный оборот Ф. де Соссюр, но более содержательное наполнение его дали французские и швейцарские последователи Ф. де Соссюра А. Мейе, Ж. Вандрие?с, А. Сеше, Ш. Балли и позднее примкнувший к ним норвежский языковед А. Соммерфельт.
В начале ХХ в. социологическое языкознание оказалось под воздействием социальной психологии, социологии, что размывало границы предмета исследования. Так, А. Мейе полагал, что языкознание является частью социологии, Поль Лафарг пытался объяснить изменения в словах и фразеологии как «отражения» изменений «общественных форм и общественной идеологии, классовой борьбы и классовой психологии». Со временем социолингвистика четко определила предмет своего исследования, а социальный аспект видения и объяснения языка проступает повсюду – и при рассмотрении культурно-исторических причин передвижения слов (лингвистическая география, или неолингвистика), и в осознании «социальной дифференциации языка», когда выявляется «социальная природа литературного языка (koine, lanque commune), и в поле зрения и изучения попадает язык города, «специальные языки», арго и жаргоны» (А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов, 2006, с. 73–74).
Признаки, важные для типологической характеристики языков, таковы:
б) язык по степени стандартизации: литературный, его диалектная основа, наличие и характер литературы, наддиалектные формы;
в) учебно-педагогический статус (преподавание языка в начальной школе, средней, высшей).
Когда-то на Земле существовало 10–15 тыс. языков. Сегодня существует около 6 тысяч. Но из них половина уже не изучается детьми, и потому они обречены на умирание, поскольку перестают употребляться в повседневном общении. К таким обреченным на исчезновение относятся 90 % языков Австралии, 45 % языков России, половина языков бывшего Советского Союза и свыше трети языков, на которых говорит население Южной Америки. Так уже в ХХ–ХХI вв. исчезают мэнский в Великобритании, айнский – в Японии, убыхский – в Турции, керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России подробнее
На территории Российской Федерации, занимающей пространство евразийского континента от берегов Балтийского моря на западе до тихоокеанской акватории на востоке и от омываемых Ледовитым океаном северных пределов до Кавказских гор проживает, согласно переписи населения 1989 г., 180 народов. В их число входят этносы многочисленные, насчитывающие свыше миллиона представителей, «среднечисленные», количество которых колеблется от нескольких сот тысяч до 50 тысяч, и малочисленные этносы, численность которых нисходит от 50 тысяч до нескольких человек.
Миноритарные этносы, как свидетельствуют опубликованные в 1992 г. в печати данные, составляют 63 этнические единицы. Эти народы и их языки находятся в зоне этнического бедствия, поэтому они должны стать объектом лингвоэкологии.
В 1992 г. было объявлено о начале работы над международной «Красной книгой» языков народов земли, а 21 декабря 1993 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию о провозглашении с 10 декабря 1994 г. десятилетия коренных народов мира. В связи с этой резолюцией Правительство Российской Федерации приняло Постановление от 23 апреля 1994 г. «О подготовке и проведении Международного десятилетия коренных народов мира» (См.: Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 21 декабря 1993 г. № 48–163).
Этносоциолингвистической характеристике подлежат в «Красной книге» те языки, над которыми нависла реальная угроза исчезновения.
Стремление к созданию советского суперэтноса, «новой исторической общности – советский народ», «слияния» всех наций в единую «социалистическую», имело своим следствием политику ассимиляции миноритарных этносов, дальнейшее самобытное существование которых, согласно этой идеологии, представлялось бесперспективным Документальное отражение государственной политики в бывшем СССР И России (См.: Национальная политика в России. Кн. 2. Законодательные акты 1917–1992 гг. Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. IX (Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая). М., 1992).
Не только в нашей стране, но и в мировом сообществе в целом по отношению к коренным малочисленным народам доминировал ассимилятивный подход.
В России языки всех проживающих на ее территории народов, в первом за всю историю российской государственности Законе «О языках народов РСФСР» (принят 25 октября 1991 года, новая редакция этого закона принята в 1988 году) объявляются национальным достоянием, историко-культурным наследием и находятся под защитой государства Закон РСФСР «О языках народов РСФСР» / Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, № 50. (См. также: Комментарий к Закону о языках народов Российской Федерации. М., «Известия», 1993; Нерознак В.П. Язык охраняется законом // Русская речь, № 2, 1992. С. 3–5 (в этом же номере опубликован и текст Закона о языках)).
В целом ряде статей Закона о языках малочисленным народам гарантируется государственная поддержка, «содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями» (ст. 9, п. 5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). «Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия» (ст. 10, п. 4).
Советом Европы в октябре 1992 года принята Европейская Хартия о региональных языках или языках меньшинств, которая обязывает все государства – члены Совета Европы, а также те страны, которые собираются в него вступать, соблюдать декларируемые Хартией языковые права национальных меньшинств.
Язык каждого народа является не только культурным, но и природным наследием всего человечества, позволяющим на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства человеческой речи, позволившие человеку выделиться в homo sapiens и homo loquens из живой природы. Вот почему все разговоры, суждения или даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит «естественный» характер и что ему не надо препятствовать, обнаруживают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида.
«Красная книга» включает в себя представляемое в алфавитном порядке описание миноритарных языков от абазинского до юкагирского. За основу взят «Перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации», данный в Приложении к проекту Основ законодательства Российской Федерации о правовом статусе коренных малочисленных народов (См.: Основы законодательства Российской Федерации о правовом ста тусе коренных малочисленных народов. Проект / «Абориген», приложение газете «Федерация», 22 июня 1993).
В принятом 24 марта 2000 г. Постановлении Правительства Российской Федерации № 255 установлен «Единый перечень коренных малочисленных народов», который несколько отличается от списка малочисленных коренных народов России, включенных в «Красную книгу». Так, например, из малочисленных народов Кавказа в «Единый перечень» включен лишь абазинский язык. Однако в п. 2. Постановления особо оговорено: «Правительству Республики Дагестан подготовить и представить в Государственный Совет Республики Дагестан предложения о проживающих на территории Республики Дагестан коренных малочисленных народах для последующего включения их в Единый перечень».
(Языки народов России. Красная книга: Энц. словарь-справочник. М., 2002, с. 5–12).)
, многие индейские языки в США, Канаде, Австралии (Р.И. Тихонова, 2007, с. 7).
Объём общения распределен между языками мира неравномерно: на одних языках говорят сотни миллионов людей, представители разных стран и национальностей, на других – только сотни говорящих. Объём коммуникации можно определить количественно. При этом учитывают количество:
а) людей, говорящих на данном языке;
б) этносов (национальностей и народностей), говорящих на этом языке;
в) стран, в которых используется язык;
г) состав общественных функций и социальных сфер, в которых используется язык.
В социолингвистике различают пять коммуникативных рангов языков на основе учета функций языков в межгосударственном и межэтническом общении. На вершине этой пирамиды – шесть мировых языков, в основании пирамиды – сотни бесписьменных языков, которые используются только в обиходном общении внутри одного этноса.
Мировые языки – это языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский). Примерное соотношение числа людей, говорящих на мировых языках:
китайский – около 1 млрд. 200 млн.;
английский – около 400 млн.;
испанский – около 280 млн.;
арабский – около 160 млн.;
русский – около150 млн. чел.;
французский – около 95 млн. чел.
(И. Вайс, 1999).
Состав «клуба» мировых языков исторически изменчив. В Европе, Средиземноморье, на Ближнем Востоке первым мировым языком был греческий. Подробнее
(Роль языка эллинов, или греческого, в семье современных европейских языков совершенно особая. Это и очень древний язык, и очень влиятельный. Можно слышать греческий язык всякий раз, когда речь идет о физических понятиях – атомах, космосе, нанотехнологии, микробиологии, при постановке диагноза врачом: артрит, ревматизм. Нет ученого, который бы не осознавал, что многим наука обязана греческому языку. В IV в. до нашей эры афинский диалект был самым влиятельным языком в западном мире. Удивительно, что человек, которому афинский диалект обязан своим возвеличиванием, не был греком. Царь Филипп Македонский, воспользовавшись постоянными распрями, царившими во взаимоотношениях греческих городов-государств, завоевал весь полуостров и провозгласил афинский греческий официальным языком нового государства. Сын Филиппа – Александр Македонский (356–323) вместе с блестящими завоевательными походами в Азию и Африку принес на эти земли и греческий язык. Александр погиб в возрасте 33 лет. Вскоре его огромная империя распалась, но греческий язык на многие века остался общим языком восточного Средиземноморья. По числу говорящих на нём людей (по разным оценкам, – это десять или одиннадцать миллионов человек) греческий относится к малым европейским языкам. Многие современные слова, появившиеся в ХХ в., включают в себя греческий элемент. Русское слово космонавт – kosmonaut – не просто слово, это прежде афинское слово nautes – мореплаватель и греческая вселенная – cosmos (В. Стивенсон, 2002, с. 35–37).
Позже латынь стала вторым (после греческого) языком христианской церкви, школы, науки.)
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление