КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Обособленный причастный оборот
Определение, выраженное Partizip I с частицей zu
Partizip I может употребляться в качестве определения с частицей zu. В этом обороте причастие I выражает действие, которое должно или может быть совершено, например: die durchzuführende Reparatur - ремонт, который надо произвести На русский язык определение, выраженное Partizip I с частицей zu, переводится обычно придаточным определительным предложением со сказуемым, выраженным модальным глаголом «долженствовать» или реже «мочь» и смысловым глаголом в неопределенной форме, а также причастием настоящего времени страдательного залога несовершенного вида, например: Das zu unternehmende Experiment hat eine große praktische Bedeutung. - Опыт, который должен быть поставлен, имеет большое практическое значение. Dort liegen die in Metall zu verwandelnden Erze. - Там лежат руды, которые надо превратить в металл. Die zu erwartenden Ergebnisse der Forschung haben große Bedeutung für die Wissenschaft. — Ожидаемые результаты исследования имеют большое значение для науки.
Причастие I (Partizip I) и причастие II (Partizip II), имеющие при себе пояснительные слова, образуют причастный оборот. На письме этот оборот выделяется запятыми. Причастие находится в конце оборота, иногда Partizip I может стоять в начале причастного оборота, например: Systematisch Sport treibend, stähle ich meine Gesundheit. - Занимаясь систематически спортом, я укрепляю свое здоровье. In Moskau angekommen, besuchten die Touristen den Roten Platz. - Приехав в Москву, туристы посетили Красную площадь. Перевод причастного оборота следует начинать с причастия, т.е. с конца оборота, затем вернуться к началу и последовательно перевести все пояснительные слова. Причастие I в обороте переводится деепричастием несовершенного вида, например: arbeitend - работая, lesend - читая Причастие II в причастном обороте переводится обычно причастием совершенного вида, реже деепричастием совершенного вида, например: erkannt - осознанный, осознав; entstanden - возникший, возникнув.
Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
В немецком языке сослагательное наклонение (Konjunktiv) в отличие от русского языка служит не только для выражения невыполнимого желания, нереального условия, возможности, предположения, но и реального пожелания, предположения, предписания. Конъюнктив используется в немецком языке также и в косвенной речи. Конъюнктив имеет те же временные формы, что и индикатив (изъявительное наклонение): Präsens, Imperfekt (Präteritum), Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum. В систему конъюнктива входит форма кондиционалис (Konditionalis). Однако каждая временная форма конъюнктива имеет свое значение и употребление, причем иное, чем в индикативе. Спряжение глаголов в Präsens Konjunktiv
Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 528; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |