Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Макиавелли Н. Чомпи во Флоренции назывались наёмные работники, главным образом чесальщики шерсти на шерсто-ткацком производстве – главной отрасли промышленности в городе –




 

[Восстание чомпи 1378 года]

 

Чомпи во Флоренции назывались наёмные работники, главным образом чесальщики шерсти на шерсто-ткацком производстве – главной отрасли промышленности в городе – государстве. Это была самая эксплуатируемая часть трудового населения, не имевшая доступа в цеха, лишённая каких-либо прав на участие в управле- нии. События 20 июля 1378 года, описываемые в отрывке, явились реакцией на действия Синьории по подавлению протестов в заро- дыше, на арест по её приказу вожаков движения. Восстание чом- пи осталось в истории как первая попытка захвата власти отда- лёнными предшественниками промышленного пролетариата.

Из народных низов первыми показались на площади те, что соби- рались в Сан Пьеро Маджоре, и при их появлении вооружённая охрана даже с места не двинулась. За ними вскоре последовала вся прочая воо- ружённая толпа, которая, видя, что никто ей препятствовать не собира- ется, принялась яростными криками требовать освобождения заключён- ных. Когда угрозы не подействовали, они стали применять силу и подо- жгли дом Луиджи Гвиччардини; и тут Синьория, чтобы не было хуже, выдала им заключённых. Добившись этого, они отобрали у экзекутора знамя справедливости и под этим знаменем стали поджигать дома мно-


гих граждан, но преимущественно обрушиваясь на тех, кто был ненави- стен за свою служебную деятельность или просто кому – либо по лич- ным причинам. Ибо многие граждане, усмотрев тут возможность свес- ти личные счёты, направляли толпу к домам своих недругов. Ведь дос- таточно было, чтобы один голос в толпе крикнул: «К дому такого-то!» – и тотчас же знаменосец туда и поворачивал. Сожгли также все докумен- ты цеха шерстяников. Натворив немало злодеяний, они решили так же сделать что-либо похвальное и произвели в рыцари Сальвестро Медичи и ещё многих других в количестве шестидесяти четырёх человек, среди которых оказались, между прочим, Бенедетто и Антонио Альберти, Том- мазо Строцци и другие их сторонники, несмотря на то, что многие но- вые рыцари принимали это звание по принуждению. Самое удивитель- ное во всех этих делах было то, что в один и тот же день и почти одно- временно толпа провозглашала рыцарями тех, чьи дома только что пре- дала огню (так близко соседствуют удача и беда): случилось это, кстати, и с Луиджи Гвиччардини, гонфалоньером справедливости.

Среди всей этой сумятицы члены Синьории, оставленные и своей вооружённой охраной, и главами цехов, и гонфалоньерами вооружён- ных компаний, не знали уже, что им предпринять, ибо никто, несмотря на приказы, не явился им на помощь. Из шестнадцати компаний, на пло- щадь вышли только две – под знаменем Золотого льва и Белки под води- тельством Джовенко делла Стуфа и Джованни Камби. Но они, постояв немного на площади и видя, что никто к ним не присоединяется, удали- лись. Что же касается граждан, то некоторые, видя неистовство разъя- рённой толпы и брошенный на произвол судьбы Дворец синьории, ос- тавались у себя дома, а другие пошли даже за вооружённой массой лю- дей, чтобы, находясь в ней, иметь возможность защитить и свои дома, и дома своих друзей. Так могущество низов всё усиливалось, а Синьории

- всё слабело. Это восстание продолжалось весь день. С наступлением вечера восставшие остановились у дворца мессера Стефано за церко- вью Сан Барнабо. Их было уже более шести тысяч, и ещё до рассвета они угрозами принудили цехи прислать им цеховые знамёна. Утром же они под знаменем справедливости и знамёнами цехов подошли ко двор- цу подеста. Последний отказался впустить их во дворец, оказал им со- противление, но был побеждён.

Убедившись, что силой тут ничего не поделаешь, члены Синьории решили вступить с ними в переговоры. Они вызвали


четырёх своих коллег и послали их во дворец подеста узнать, чего они требуют. Там их посланцы узнали, что главари народных низов, синдики цехов и несколько граждан уже решили, чего они хотят требовать от Синьории. Вместе с четырьмя представителя- ми низов делегаты Синьории вернулись к тем, кто их послал, со следующими требованиями. У цеха шерстяников не должно быть больше чужеземного чиновника; надо учредить три новых цеха: один - для кардовщиков и красильщиков, второй – для цирюль- ников, пошивщиков стёганых курток и прочих портных и им подобных ремесленников; третий – для тощего народа. Два пред- ставителя этих новых цехов и три представителя четырнадцати младших цехов должны быть членами Синьории, которая выде- лит дома, где члены новых цехов смогут собираться; никто из них не может быть принуждён ранее, чем через два года к уплате долгов на сумму, не превышающую пятьдесят дукатов; Монте прекращает взимание процентов по государственному долгу, возвращению подлежит только полученная сумма; осуждённые и изгнанные получают прощение, а предупреждённые восстанав- ливаются во всех правах. Кроме этих требований, выставлялись ещё и другие насчёт особых преимуществ для главных, особо выдающихся участников событий и, наоборот, требование об изгнании и предупреждении многих граждан из числа их врагов.

Перевод Н.Я. Рыковой. Макьявелли Н. История Флоренции. 2-е изд. М. Наука. 1987.

С. 122 – 123.

Примечания

Синьория – правящий орган городского управления Флоренции, состоял из семи человек.

Гонфалоньер (буквально – «знаменосец») – выборное лицо, наделённое исполнительной властью. Командовал ополчением цеха или квартала.

Гонфалоньер справедливости – возглавлял Синьорию. Подеста – высшее административное лицо, наделённое по-

лицейскими и судебными правами. Избирался на один год.

Чужеземный чиновник – приглашался цехом из другого го- рода, следил за дисциплиной наёмных работников, имел право


их наказания вплоть до тюремного заключения.

Кардовщики – чесальщики шерсти на суконном производ- стве, готовящие её к прядению.

Предупреждённые – лица, официально признанные небла- гонадёжными.

 

Вопросы и задания

1. Какими средствами Макиавелли достигает яркости и дос- товерности в описании события?

2. Охарактеризуйте Макиавелли как социального психолога.

3. Сформулируйте позицию автора по отношению к описы- ваемым событиям. На чьей стороне его симпатии?

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 961; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.006 сек.