Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Метод беседы в психологии 9 страница




Упрощенный вариант первичной категоризации на основе анализа фрагмента приводится ниже, «Мой (клиент— не клиент?)* В нормальном состоянии. Скорее симпатичен. Об­ращение странное. На контакт идет. Проблема отношений с парнем- Любовный "треугольник". Что делаю: пытаюсь раз­говорить и "приблизить" к себе».

Можем ли мы говорить о специфичности первичной кате­горизации в телефонной коммуникации? Разве в «очной» консультативной беседе не происходит нечто схожее?

Да, можем. Во-первых, первичная категоризация в теле­фонной коммуникации направлена на другие аспекты. Напри­мер: «Клиент ли? Мой клиент или не мой? Ориентация на ипо-дружение" или консультирование? Или информирование? Или "отсылку"?* Во-вторых, наряду с общими приемами ус­тановления отношений, есть и специфические приемы, свя­занные, в частности, с опосредованным характером (техни­ческим устройством) взаимодействия.

Пример у иллюстрирующий трудности первичной категори­зации, возникающие в телефонном консультировании, име­ется в нашей практике, когда консультант не мог в течение пяти минут определить даже пол (?!) абонента («смазанные* окончания, нечеткая дикция, маловыразительный голос). В практике же «очного» консультирования задача первичной категоризации абонента и «проблемы» частично решается самим фактом обращения именно в данную службу (напри­мер, обращение в семейную консультацию предполагает, что основная проблема находится в зоне семейных отношений: родительско-детские или супружеские взаимоотношения)* Наличие первичной информации о клиенте в очном консуль­тировании позволяет «настроиться» на тему, подготовить диагностический материал.

Другой аргумент связан с обилием в телефонной консуль­тации обращений с неявным запросом на психологическую

___________________________________________________125

помощь (например, обращения информационно-справочного характера). Как уже ранее отмечалось^ одной из установок консультанта является установка на «Потенциального Кли­ента». «Здравствуйте. Скажите, пожалуйста-*. Если Вы знае­те... Существуют какие-нибудь центры... ну, в нашем районе, куда можно обратиться по поводу венерического заболева­ния?» Очевидно, что вопрос, заданный абонентом, можно трак­товать по-разному. Каковы следующие шаги консультанта?

— Предоставить необходимую информацию (ближайшие центры).

— Выяснить, какие попытки предпринимал абонент, что­бы решить задачу самостоятельно (были ли попытки об­ращения куда-нибудь по поводу этой ситуации, какой информацией располагает абонент).

— Выяснить у какие трудности испытывает абонент в дос­тижении своих целей (только отсутствие информации или еще что-то?). Здесь консультант сознательно рабо­тал на изменение ролевого взаимодействия (информатор-абонент) к отношениям более высокого уровня*

Такая тактика является оправданной, ибо она:

— позволяет установить доверительные отношения с або­нентом;

— проявляет «замаскированные» звонки;

— придает беседе психопрофилактический эффект* Можно ли назвать короткий диалог, который состоялся,

психологической беседой? Во всяком случае, был создан по­тенциал для перехода к ней. «Настройка* в приведенном при­мере носит активный, опережающий характер* Консультант не *под-страивается»> занимая социальную роль «информаторам, представителя информационной службы, а «над-страивается*, формируя «особые* (психотерапевтические) отношения.

Еще один аргумент в пользу специфичности осуществления

первичной категоризации в телефонной коммуникации обуслов­ливается полной анонимностью телефонного консультанта.

Отсутствие визуального образа для абонента является суще­ственным моментом, влияющим на развитие беседы. Речь идет

126______„________„_______._____

о «выпадении* информации, которая бы однозначно характе­ризовала консультанта (например, возраст, семейное положе­ние); место расположения службы — принцип ее анонимнос­ти. В чем здесь заключается психологический смысл? Срав­ним с опытом * очного* консультирования. Процесс психоте­рапевтического взаимодействия начинается с первичных аф-ферентаций клиента: внешний вид консультанта, обстановка комнаты, приветствие, первые реакции — все это может быть оценено с точки зрения создания особой атмосферы психоло­гического консультирования и установления контакта- Суще­ствующие стереотипы восприятия «другого* — факт, отмечае­мый всеми консультантами. В телефонном же консультирова­нии создаются идеальные условия для проекции клиента. Для установления и поддержания контакта важно учитывать эти проекции. Рассогласование между ожиданиями* сложившими­ся на начальном этапе беседы, и последующей информацией о консультанте, идущей вразрез с первичными представления­ми абонента, приводит к когнитивному диссонансу, влияюще­му на уровень эмоционального контакта. Вспомните, как в анализируемом фрагменте консультант себя «одернул*: «Я-то тоже хорош, не смог удержать иронию: "Кто этот счастливчик?" Слегка заигрываю, "облегчаю" разговор. Явно форсирую кон­такт, "переключаю" на себя*. Теперь нам становятся понят­ными опасения консультанта. Не имея каких-либо представ­лений об абоненте, специфике ее эмоционального состояния и ее «проблем», консультант излишне «вылез». Из белого экра­на, на который можно проецировать картинки, он превратил­ся в вещь более ощутимую. Это и хорошо, так как придает живость образу, и плохо, так как «рано».

В отсутствие визуальной информации о реакциях клиен­та какие-либо сведения о консультанте порождают класс ожи­даний, неявных для консультанта и плохо отслеживаемых.

Приведем пример из практики. После звонка-розыгрыша от подростка раздается следующий звонок. Высокий, хорошо интонированный женский голос поинтересовался о службе, режиме ее работы. Абонент также спросил о том, кем являет­ся консультант и сколько ему лет. Женщина после некоторо-

го раздумья сказала: «Извините, пожалуйста, Вы, наверное, меня не поймете, у Вас мало опыта. Вы это не переживали» * И положила трубку. Консультант совершил две ошибки: 1) не произошла «перестройка* после последнего звонка, что выражалось в характеристиках речи: высокая тональность * несоответствие ритму абонента, некоторая «облегченность *; 2) была дана информация, которая «наложилась» в сознании абонента на существующие установки: фактор «наличия жиз­ненного опыта» спровоцировал определенный класс ожида­ний абонента, который привел к установлению неравноправ­ных отношений. Готовность к поиску подтверждений, что мир ее переживаний недоступен консультанту, срезонировала с бездействием консультанта по созданию соответствующих «опор* вхождения в принципиально новую уникальную зону, отличную от системы обычных связей абонента, В описывае­мом случае консультанта было неоправданно «много*. Отказ от анонимности консультанта в данном случае привел к акту­ализации механизмов защиты и возникновению препятствий для эмоционального отреагирования. Таким образом, некая «таинственность * консультанта направлена на конструирова­ние «стерильной атмосферы беседы», в которой клиент «вы­лепливает» нужный себе образ. Такая «стерильность» как характеристика специфической психологической ситуации телефонного консультирования содержит в себе потенциаль­ный вектор, отвечающий за трансформацию обычной беседы в глубоко интимно-личностную, исповедальную беседу с «шо­кирующим уровнем откровенности *.

Приведенные выше примеры говорят о том, что первичная категоризация необходима с практической точки зрения и обладает своими особенностями- Наши аргументы строились на следующих обстоятельствах:

а) отсутствие какой-либо изначальной информации об або­ненте и характере предполагаемого обращения;

б) широта представленной проблематики и в целом общая

«разнонаправленность& звонков;

в) отсутствие визуального образа и возникновение в связи с этим эффекта анонимности консультанта.

128 ______________________

Отсутствие визуального образа должно быть компенси­ровано иными «знаками присутствиям «Я здесь, я рядом». Контакт глаз, кивок головы» поощряющий жест, прикос­новения невозможны при аудиальном контакте* Следова­тельно, повышается значение интонационной окраски речи, ее тембровых характеристик, ритма. Особое значение, кро­ме всего прочего, приобретают и междометия, так называ­емые «угу-реакции» («мгм-О* Кстати, сколько их в анали­зируемом фрагменте беседы? Помимо функции поощрения к разговору и демонстрации внимания, они также выпол­няют элементарную функцию «знака присутствия». Это «угуканье^ не случайно. Стоит его прекратить, как абонент «неожиданно» может спросить: «Вы меня слушаете?*. Во­обще, использование различных междометий наряду с со­ответствующими интонационными компонентами речи в телефонном эфире придает ему теплоту* безопасность, «не­формальность», «домашностью.

Можно привести и другие примеры коммуникативных моментов (вопросы, советы, паузы, приемы вербального сле­дования и т,д_)> которые используются чуть-чуть по-другому. Но они — лишь оттенки одного цвета- А есть ли приемы, зву­чащие в ином регистре? Отметим некоторые.

Передача дыхания. Передача дыхания в телефонной ком­муникации провоцирует создание иллюзии физической при­ближенности к слушателю, уменьшает психологическую ди­станцию до минимума, придавая общению нотки интимнос­ти и особой доверительности. Между прочим, этот психоло­гический эффект используют различные экзотические теле­фонные центры, оказывающие сексуальные услуги по теле­фону- Такая ^пикантная» деталь как «засорение* линии «Те­лефона Доверия* онанистами в некотором отношении имеет парадоксально-юмористическую закономерность: чем шире у вас арсенал приемов «вхождения» в диалог и чем «легче» звучит ваш голос, тем более высока вероятность увеличения звонков от соответствующей аудитории. С другой стороны, неконтролируемое спонтанное дыхание в трубку может нео­сознанно восприниматься абонентом как вторжение на свою

________________^_______________ 129

психологическую территорию, что сопровождается ощущени­ем дискомфорта и желанием «отодвинуться». Вместе с тем дозированная передача дыхания «расцвечивает* эфир, сни­мая ощущение пустоты пространства телефонной коммуни­кации в паузах*

Творческое «обыгрывание» телефонных технических шу­мов и помех в контексте осуществления психотехнических приемов «настройкиfr. Телефонная связь такова, какова она есть, и с этим надо смириться. Шумы, трески, неожиданные подключения посторонних, ухудшение слышимости, внезап­ные обрывы и т.д. — прозаические будни функционирования линии, Но даже эти обстоятельства можно использовать для установления отношений.

Пример из практики

Начало фрагмента:

К. — $ Телефон Доверия». Я слушаю Вас, А* —... Это «Телефон Доверия*,„ Я вот хотел спросить,» (мальчишеский голос — робко, чуть запинаясь)

К. — Мгм„. да. (Возникает пауза. Неожиданно раздается треск на линии.)

К. — Алло? Меня слышно? А- —Да.

К- — Чего-то шум какой-то. Может быть, мне громче говорить». Так хорошо? (говорит громче)

А- — Вроде ничего.

К- — А так?», (подносит ближе трубку)

А. — Да, Так намного лучше.

К- — Ну хорошо. Если будет плохо слышно, Вы скажете, я постараюсь говорить погромче.

А- — Мгм..,

К* — А сейчас мне хорошо Вас слышно. (После этого шум

неожиданно прекращается.) К. — Ну наконец-то. Мгм—

А. — Я тут хотел посоветоваться (более уверенно). Конец фрагмента.

В этом диалоге технические помехи — не неблагоприят­ное условие беседы, а дополнительный инструмент установ­ки контакта. Их * обыгрывание» меняет расстановку пози-

130___________________________________________________

цийвдиаде «консультант—абонента Чувствуя неуверенность абонента, консультант предоставляет возможность «поруко­водить» собою, тем самым как бы «понижая* свой статус, апеллируя к собеседнику как к «хозяину контакта», Кон­сультант сознательно «приоткрывает* себя, выражая сожа­ление, что досадные помехи мешают диалогу («Чего-то шум какой-то*). Ситуативная тревожность абонента понижается за счет того, что консультант «сбивается с роли^. Мгновен­ная «настройка» происходит сразу же после первой фразы абонента, особенно учитываются интонации. (Подростковый, неуверенный голос. —Ага, требуется более четко себя обозна­чить. Схожее мы наблюдали и в анализируемом нами фраг­менте, но там такое обозначение было более резким). Совмест­ные усилия по преодолению технических трудностей сбли­жают абонента и консультанта» При невозможности дальней­шего продолжения разговора^ например, при усилении шу­мов, он по договоренности был бы отложен- (Возможный вариант: «Вы знаете, я сейчас совсем не слышу. Если Вы меня слышите, пожалуйста, перезвоните прямо сейчас, Я буду ждать Вашего звонка* • Консультант дожидается, когда або­нент положит трубку,)

Приведенный пример — в ряду многих «маленьких хит­ростей», которые рождаются при выработке индивидуальных психотехнических средств вхождения в телефонный диалог.

По мере накопления профессионального опыта каждый сотрудник вырабатывает свои приемы психологической «на-стройки*, свои психотехнические средства вступления в диа­лог. Описанное выше есть попытка раскодировки сложных и трудно поддающихся вербализации интро- и интерпсихичес­ких процессов, возникающих в результате осознанного при­нятия человеком на себя роли телефонного консультанта.

Взгляд стороннего наблюдателя

Прежде, чем продолжить работу, обратитесь вновь к ана­лизируемому фрагменту беседы* Ниже приводится взгляд на телефонную беседу со стороны двух наблюдателей. Им пред-

____________________________________________________131

лагалось ответить на те же вопросы, что и вам, С чем вы со­гласны, с чем — нет? Особо отметим, что это — взгляд не экспертов, «критиков», а взгляд «подготовленных зрите­лей* — молодых психологов, сфера интересов которых лежит в иных областях, нежели психологическое консультирование-Комментарии были любезно высказаны после двухразового прослушивания аудиозаписи анализируемого фрагмента. Протоколирование осуществлялось с использованием магни­тофона, при расшифровке проведено незначительное редак­тирование-Наблюдатель 1:

1, О характере складывающихся отношений и уровне кон­такта* Первое возникшее чувство, что консультант в данном случае сразу занял доминирующую позицию в диалоге. Это про­являлось в формулировке вопросов, такой энергичной, торопя­щей, опережающей события манере, повышенном тоне. Прояв­лялось как бы в «подстежке* — «так!*. Жесткие, однозначные реплики и очень быстрые переходы. Абонент не совсем успевал ориентироваться, так как задаваемые вопросы лежали в разной плоскости» и за короткий промежуток времени мозаичная кар­тина начинала вырисовываться. Но эта картина была мозаичной> каждая линия начиналась, но не получала развитие. Каждую из линий можно было бы продолжить, но тут же шел поворот к другой стороне. Поэтому абонент, встав перед необходимостью отвечать на вопросы, лежащие в разных плоскостях, не мог от­ветить, раскрыть содержание каждого вопроса. Из-за темпа, рит­ма, тона происходила «сбивка*. С другой стороны, у абонента была явно выжидательная позиция. Она ждала вопросов для продолжения беседы. Может быть, тактика и была оправдана. Абонент не давал развернутых ответов на вопросы. Но на дан­ном этапе даже в ситуации быстрых переходов (или благодаря им* — К.) некоторая картина начинает складываться. Причем заметна динамика: от односложных («мальчик — ктор) к более развернутым ответам. И потом она включилась в беседу. А уро­вень контакта можно оценить по нарастающей линии: от неко­торого непонимания и, возможно, неготовности к пониманию — к усиливающемуся взаимопониманию*

2. О чувствах от рассказа (истории). То, что рассказывает абонент, и как она это делает, рождает у меня ощущение незре-

лости. Невелик ее возраст! У меня существует предубеждение: сам факт обращения с такой проблемой говорит о личностной незрелости. У меня усиливается чувство покровительства (срав­ните с рассуждениями консультанта о коммуникативной пози­ции «старшего братан, — К*), Поэтому я говорил бы в такой же тональности, как и консультант.

3. Как бы Вы могли описать чувства, которые испытывает абонент? Обращение ее было искренним: она действительно не знает, как найти выход из создавшейся ситуации, С другой сторо­ны, она и не слишком большие надежды в ее разрешении возлага­ет на «Телефон Доверия». Это — ке развлекательный звонок* Або­нент искренне хотел поделиться без ожидания конструктивной помощи, поскольку ситуация ей кажется неразрешимой*

4. Попытайтесь сформулировать (домыслить) ^проблему» абонента, Я встретилась с молодым человеком, который, как мне кажется, отвечает моим идеалам. Он — хороший! Чувствую всеми фибрами своей души — он тот самый* которого я ждала. И, казалось бы, он должен заметить меня. Ведь я его ждала. Он мне предназначен. И здесь появляется как бы «жена». Он даже не расписался! Она становится препятствием мне в обла­дании им. А я хочу! Хочу быть рядом с ним, видеть и чувство­вать. Не хочу ни с кем делить. Почему так в жизни случается: только находишь свое, а эта ниша оказывается занятой? Черт побери! А с другой стороны, у меня злость к ней (*жене» — К.). Почему он меня раньше не заметил? Ведь так хорошо могло быть* Я даже готова абсолютно разделить с ним все беды и ра­дости.,. Да и на него досада: как меня с моим чувством можно было не заметить?!

5. О возрасте. По моим представлениям, человек с более бо­гатым жизненным опытом нашел бы средства для того, чтобы разрешить эту проблему самостоятельно; с другой стороны, че­ловек мог бы понимать, что обращение на «Телефон Доверия* не изменит ситуацию. Она обращается в силу аффекта, подспуд­но понимая, что ситуация неразрешима. Возраст — 16—17 лет.

6. Об усилиях консультанта. Столкнувшись с недостаточной активностью абонента и недостатком опыта такого диалога, кон­сультант пытается найти внешние зацепки для раскрытия ее про­блемы: «Как Вы познакомились? *►, «Как складывались отноше­ния?^ Это нужно для того, чтобы втянуть в разговор* При этом существо проблемы не затрагивается, однако возможен опосредо­ванный выход к ней через описание ряда действий. Не психоло-

^_____________________133

гические состояния, а фактология, С другой стороны, темп вопро­сов помогает обозначить первичный контакт. Человеку некогда думать, что он говорит консультанту, а надо сформулировать от* вет на прямо поставленный вопрос. Поэтому человек невольно для себя включается в беседу. Переход с этого уровня к психологичес­ким основаниям проблемы таким образом облегчается.

7, Представления о том, как будет складываться беседа даль­ше. Так как я вижу, что контакт и близость нарастают, думаю, что будет более глубокий уровень анализа или даже изложения, описания абонентом своих психических состояний* Если эта ли­ния состоится, тогда консультант сможет оперировать этим мате­риалом и простраивать дальше беседу таким образом,, чтобы вскрыть моменты, которые позволят выйти или наиболее комфор­тно чувствовать себя абонентом в проблемной ситуации. Думаю, что шаг к анализу переживаний> психических состояний абонен­та будет сделан. Залогом тому служит желание развивать беседу.

8. О языке* Здесь не до языковых изысков и красивых форм. Она обращается в не совсем равновесном эмоциональном состоя­нии, В целом; от первоначальной скудости и однозначных отве­тов к большей развернутости* Нормальный язык нормального здравомыслящего человека {?1 — К.). Это язык человека, кото­рый не общается на таком уровне в своем кругу* С другой сторо­ны, абонент достаточно хорошо ориентируется в ведении беседы на «официальном* уровне. Нет, не так* На том уровне, который предлагается» может говорить нормально.

9* Субъективная сложность разговора для меня, если бы я был консультантом? У меня не сложилось представление о том, что абонент до конца верит в возможности «Телефона». Поэтому не было бы большого груза ответственности, что от моего слова зависит все. Мне кажется, она не находится в таком состоянии, что не может себя контролировать* Я себя бы не чувствовал на пике ответственности за последствия моих слов- Но с другой сто­роны, задача, которую предстоит решить.,, В роли консультанта я бы дал больше возможности поговорить ей сначала, попросил бы сформулировать ее существо проблемы: на каждый вопрос я бы дал больше времени для ответа, чтоб не ограничивать репли­ками, брошенными друг в друга.

Наблюдатель 2:

1- О характере складывающихся отношений. Во время обра­щения отмечается некоторая настороженность со стороны кли-

ента по отношению к консультанту. Это и понятно: ведь, при­ходя в консультацию (думаю, здесь аналогичный случай), кли­ент проверяет реакцию социума на свою проблему. Девушка говорит об интимных вещах, говорит это незнакомому челове­ку* Отсюда настороженность и страх. Консультант приглаша­ет ее к разговору. Первые его реплики — на то, чтобы снизить тревожность, «напряг*. Игривая фраза консультанта: «Кто этот счастливчик?*. Думал> как бы я ответил: «Я влюбилась!» — «Поздравляю*. Понятно, что любовь— чувство, приносящее страдание, с другой стороны — это святое* В этом фрагменте особой динамики в отношениях я не заметил, хотя некоторое повышение доверия было. Консультант целенаправленно ра­ботал на повышение доверия к своей персоне. Абонента немного разговорили, но оставалось зацикливание. Относительно ме­тодичных вопросов и просьб рассказать поподробнее у меня возникло ощущение, что если еще некоторое время продолжать в таком духе, то абонент даст несколько ответов, а потом обя­зательно спросит, ну и что же ей делать* Это некоторая зат­руднительная ситуация, нежелательная для психотерапевти­ческой беседы*

2* Чувства от рассказа. Снисходительность — помесь сим­патии и неуважения. Больше неуважения, чем симпатии. Сочув­ствие. Ситуация очень узнаваема, что называется «втюриться в мужика с бабой*. Мучительно это, я понимаю. Тут нет выхода на уровень действия* Нужно созреть, пережить. Почему-то у меня не сложилось впечатление, что для ее партнера — это всерьез. Возможно ошибаюсь, но на мой взгляд — отношение из серии «попользовался и бросил**

3. О чувствах абонента. Растерянность, переходящая в безыс­ходность и отчаяние. — «Что делать?!* — Тупиковая ситуация для нее. — «Я не могу без него, а с ним.,* ^ — Само радостное содержа­ние любви отходит на десятый план. На первом месте — состоя­ние, когда хочется рвать и биться головой об стену. Думаю, что переживает ситуацию достаточно сильно: по ночам не спит, за­цикливания на всем этом, образ, стоящий перед глазами.

4, Проблема абонента его глазами. Для меня это сложно* Думаю, что это не просто: «Я хочу мальчика.-* Компонент оди­ночества* Может быть: *Мне так хочется, чтобы кто-нибудь меня любил» мне очень хочется^. Или: «Я очень кого-нибудь хочу любить и быть счастливой в любви».

5, О возрасте. Не более шестнадцати—восемнадцати. Может быть* старше, но тогда уж очень инфантильная личность. Судя по языку — «мальчик*.

6* О языке. Она взволнована, поэтому фразы короткие, лома­ные, невыстроенные. Все феномены разговорной речи усилены. Перебивает. В целом можно отметить достаточно бедный словар­ный запас, Низкая рефлексивность находит отражение в речи* Неустойчивость к парадоксам? Абонент не понимает скрытого юмористического подтекста, — «Ну как кто, мальчик — кто*. — Это «удочка*, закинутая консультантом* Для нее же это просто странный вопрос. Все бедно и блекло,

7, Об усилиях консультанта. Сбавить «напряг*, волнение, тревогу, связанные с ситуацией обращения. Это удалось. Вопро­сы на уровне действия: что происходило* За этим попытка полу­чить информацию о ситуации, выиграть время> насадить свой ритм беседы. Втянуть в беседу, а потом абонент сама по себе расскажет. Просто рассказывание тоже терапевтично, даже если абонент не будет касаться своих чувств, описывая фактически происходящее, вспоминая наиболее значимые моменты, выдавая свои оценочные реакции* Жанр «психотерапевтического мини­мализма*: стать слушателем.

8. О прогнозе беседы. Вполне ожидаемо, что абонент будет вре­мя от времени повторять; «Ну что же мне делать?» Думаю, что консультант перейдет к работе с акцентированием чувств, стоящих за действиями* Взгляд на любовные отношения и любовь, отно­шение к данному молодому человеку. Будет поднята тема, как ей кажется, как он к ней относится. Тоже на уровне чувств. Прояс­нение переживаний и эмоций, стоящих «за*. Особых психотера­певтических «глубин» и использования особых техник здесь не будет* Положит трубку в лучшем настроении, нежели перед звон-ком. Пролонгирование эта беседа вряд ли что-нибудь даст.

Выше мы познакомились с комментариями двух наблю­дателей-супервизоров после прослушивания фрагмента. Вос­приятие их во многом отличается. С некоторыми интерпре­тациями консультант не может согласиться- Вместе с тем представляется, что их видение способствует созданию бо­лее целостного представления о первоначальном этапе бе­седы — этапе установления контакта. Наблюдения носят оценочный характер, что в некотором смысле было спрово-

136___________________________________________________

цировано консультантом подбором соответствующих вопро­сов да и самим стилем сотрудничества* За этим стоит по­пытка максимально сблизить позиции наблюдателя и кон­сультанта.

Итак, подведем итоги. В этом разделе мы остановились на анализе фрагмента начала телефонной беседы. Наш замысел состоял в том, чтобы максимально расширить возможности понимания абонента и развития беседы на первом этапе• При­чем для нас было важно показать не только то, что мы ви­дим, но и почему, благодаря каким механизмам осуществля­ется этот процесс. Его интерпретационная расшифровка, по вашей мысли, заставит и читателя обратить внимание на со­здание своих собственных, глубоко-индивидуальных психо­технических приемов погружения в пульсирующий диалог

психологической беседы*

Материалы для самостоятельного анализа и обсуждения (продолжение протокола)

Приведенный ниже протокол разделен на ряд смысловых фрагментов. После каждого фрагмента присутствуют коммен­тарии супервизора (наблюдатель 1), которыми он делится в беседе с консультантом после однократного прослушивания очередного фрагмента. Они не должны вас смущать, так как отражают одну из возможных точек зрения, причем в неко­торых аспектах консультант не согласен с выражаемыми оцен­ками и интерпретациями. Замечания наблюдателя, сопровож­дающие протокол у скорее «затравка* для вашего собственно­го анализа, нежели «истина в последней инстанции*. После прочтения очередного фрагмента сформулируйте две группы вопросов:

— вопросы, которые бы вам хотелось задать супервизору, если бы вы были консультантом;

— вопросы, которые бы вам хотелось задать консультан­ту, если бы вы были супервизором.

Начало второго фрагмента:. ■

К* — Чего не можете?

__________________________________________________________137

A. — Под машину даже хотела бросаться.

К, — Под машину хотели броситься?

А. — Да.

К. — Э... Вы так сильно переживаете?

А, — Да,

К, — Мгм, А-а.„ что Вы чувствуете?

А, — Я просто.» ну как сказать,» не знаю* Когда я его вижу, у меня настроение такое хорошее или по телефону разговариваю с ним*

К. — Мгм... Вы.„

А. — Так как... какая-то не такая.

К- — Какая-то не такая?

А, — Да.

К* — То есть, когда Вы его замечаете. Вы чувствуете в себе какие-то изменения?

А- — Aral

К. — Мгм,„ а что это за изменения?

А. — Знаете» у меня сразу настроение такое хорошее*

К, — Хорошее настроение,

А. — Да.

К- — Мгм... А еще что?

А. — Когда я... ну как... он меня, например, на коленки посадит, обнимет, я даже плачу,

К- — Мгм,,, Вам очень приятно находиться рядом с ним,

А, — Да,

К. — Мгм*,* (пауза)* А вот.** вроде бы у вас хорошо складывались отношения, Вы как-то общались с ним, Вам было приятно с ним находиться (Да. — А,).«а потом что произошло, что случилось?

А* — Ну, у него... он помирился со своей женщиной». (Мгм«* — К.) Он и сейчас хорошо ко мне относится, просто редко я с ним встречаюсь.

К* — То есть после того, как он помирился, ваши встречи стали реже (Да. — А,), а отношение к Вам с его стороны»..

А. — Нормальное,,, ну как,,* такие же. Понимаете, все равно не так чувствуешь себя: вот я ему звоню, да, спрашиваю: «Она дома?* — он говорит: «Да», — я кладу трубку и реву сижу (Мгм... — К.)

К, — После этого Вы себя не так чувствуете?

А. — Нет, к нему у меня отношение... к нему у меня чувства, да, остались такими же, да, но уже как-то.» мне обидно просто.

К, — Обидно*»

138__________________________________________________________

A. — Да, то что с ней помирился.» Он меня на семь лет старше, К, — Мгм,*, Бы обижаетесь на него за то, что он помирился?

А. — Ну, в принципе, нет: я„. она-» ну как», не знаю даже как сказать... (Мгм... — К.) Я не знаю, что мне делать,

К. — Мгм... Вот и сейчас... Вам очень плохо (Да. — А,), Вы

переживаете, что не можете с ним встречаться, что встречи», они стали реже*

А* — Нет, сейчас я у него,

К* — Сейчас у него?

А, — Да*** просто они в другой комнате телевизор смотрят, я из другой комнаты звоню (Мгм„. — К.). Сегодня я буду у него, потом завтра опять уйду,

К. — А он сейчас со своей.,, этой женщиной?

А, — Она нет,.* она так, в принципе, дома живет, просто приходит к нему* иногда остается ночевать.

К. — А Вы видели ее?

А* — Видела. Мы с ней знакомы.

К. — Мгм~. Что Вы чувствовали, когда ее замечали, встречали их рядом?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-16; Просмотров: 388; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.