КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Искусство семантики
А вот, к примеру, как выглядит "миф происхождения" луны в мифологии маори, коренного народа Новой Зеландии. "Давным-давно, когда дорога в нижний мир еще была открыта для смертных, двум женщинам захотелось узнать, что там делается. Они взяли с собой полные корзины сушеной комары и отправились в дальний путь, в Реингу. Женщины спустились по корням древней похутукавы и осторожно продолжали идти вниз, держась за морские водоросли (очевидно, под воду - А.Л.).Вскоре они оказались в темной пещере, которая уходила далеко под землю. Ощупывая путь руками, женщины шли вниз, и наконец, увидели вдалеке слабый мерцающий.огонек, будто где-то впереди полз жук-светлячок. Через некоторое время свет стал ярче, и они увидели костер, вокруг которого сидели на корточках трое седоволосых стариков-духов. (...) Одна из женщин... приблизилась к духам, и те в изумлении подняли на нее глаза. Прежде, чем они успели опомниться, женщина поставила перед ними корзину с кумарой и выхватила из костра горящее полено. Подруги побежали назад, в Реингу, старики погнались за ними. Женщинам казалось, что они уже спасены, но, когда они вынырнули из воды, один из духов схватил за пятку ту, что держала горящее полено. Женщина испугалась, швырнула горящее полено, но все-таки сумела вырваться из рук старика. (...) Горящее полено улетело высоко в небо, оно летело все выше и выше, пока не запуталось в складках плаща Ранги. С тех пор оно горит на небе и будет гореть вечно. Люди называют его Марама, что значит луна" 3. Как в сюжете "про происхождение кенгуру" у маринд-аним, так и в сюжете "про происхождение луны" у маори, равно как в десятках и сотнях, других, аналогичных сюжетов, бросается в глаза случайность, условность, необязательность предлагаемых мифом "объяснений" происхождения луны, кенгуру или сотен других предметов и явлений. Ну, почему, собственно говоря, луной должно становиться горящее полено, которое бросает в небо слабая женщина, удерживаемая за ногу подводным духом? Или почему в кенгуру превращаются куски мяса, которые отрезал от себя дух кенгуру и поджарил на камнях, предварительно обмазав спермой? Полноте, объяснение ли это? Каким образом столь странные мифологические конструкции способны хоть что-то прояснить в проблеме ПРОИСХОЖДЕНИЯ всего сущего? Неужели же первобытному человеку эти странные сюжеты действительно что-то проясняли? В конце концов, не составляет никакого труда сочинить тысячи аналогичных историй "происхождения" луны или кенгуру, человека или крокодила, кокосовых или арековых пальм. И мифологическая фантазия пяти континентов на самом деле предлагает эти тысячи параллельных историй "якобы происхождения". Однако сравнивать все эти истории с точки зрения того, какая из них более истинна, попросту невозможно: они все о другом. Похоже, несмотря на то, что во множестве мифов отчетливо артикулирован вопрос: "откуда взялось то-то и то-то?", этот вопрос не имеет ровным счетом никакого отношения к тому вопросу о происхождении, который столь существенен для ума, воспитанного в традициях европейского рационализма. "Мифы происхождения" - это мифы, которые вовсе не пытаются выявить какую-то причинно-следственную цепь событий, и менее всего ориентированы на то, чтобы установить истину. Первобытного человека вообще, похоже, не волнует вопрос, "а как на самом деле обстоит дело?". Первобытному сознанию представляется гораздо более важным ввести принципиально условную последовательность событий - пускай это будет последовательность, взятая с потолка, - но последовательность, которая могла бы быть возведена в ранг сакральной, священной последовательности, свидетельствующей о принципиальном своеобразии данной культуры по сравнению со всеми прочими. Путь женщин, путешествующих в подводную пещеру, и горящее полено, которое оказывается заброшено на небо, конечно же, ровным счетом ничего не объясняют в происхождении луны - не только современному, но и древнему человеку. Но объяснение и не является задачей мифа. Его задача, скорее, расставить некие смысловые ценностные вешки, некие знаки приоритетов, с опорой на которые можно было бы осуществлять взаимодействие с предметной действительностью. Чтобы стало понятней, о чем идет речь, еще раз вернусь к содержанию маорийского мифа "о происхождении луны". И обращу внимание на то, что в этом мифе помимо собственно луны фигурирует достаточно большое количество других героев. В частности, корзинка, доверху наполненная сушеным картофелем -кумарой; морские водоросли, за которые держатся женщины, спускаясь под воду; жук-светлячок, с которым сравнивается дальний огонь костра духов; корни древней похутукавы; поленья, из которых сложен костер... Миф, посвященный "происхождению луны", оказывается до отказа наполнен различными предметами, которыми наполнена повседневная среда обитания человека. И тот факт, что все эти предметы оказались включены в некий сакральный сюжет о происхождении луны, неизбежно наполняет все эти предметы в сознании первобытного человека особым смысловым содержанием. Или, говоря другими словами, все предметные аксессуары мифа "о происхождении луны" оказываются наполнены особым, мифологическим смысловым значением, связанным с мифом луны. Но это значит, что смысл и главный интерес мифа "о происхождении луны" - вовсе не само ночное светило, а нечто прямо противоположное. Подлинными героями этого мифа являются как раз те многочисленные предметы и явления, которые составляют фон разворачивающихся в мифе событий и которые тем самым как бы засвечиваются лунным отражением. И суть данного мифа оказывается не в том, что он будто бы "луну объясняет", а в том, что он наполняет особыми - лунно-мифологическими! - смысловыми оттенками все те предметы, которые организуют пространство данной мифологической фабулы. И благодаря этому мифу у всех его действующих "лиц появляются как бы дополнительные семантические поля. На всех предметах, участвующих в этом мифе, маори видит отныне своеобразный отблеск луны, оттенок лунного происхождения. Так, глядя на корзину с сушеной кумарой, маориец видит не просто вкусную еду, а ЕЩЕ НЕЧТО, что принципиально не доступно взгляду внешнего наблюдателя. Для наблюдателя кумара - это просто сладкий картофель, которым можно насытить желудок. Для маорийца кумара - не просто пища, но пища с особым МИФОЛОГИЧЕСКИМ оттенком, и поэтому, когда маориец ест кумару, он... всегда имеет в виду луну, и это придает кумаре особый, недоступный пониманию внешнего наблюдателя смысл. В сущности говоря, здесь задействован тот же самый механизм, который позволяет цивилизованному человеку видеть в круглом, блестящем, тикающем предмете не просто красивую игрушку, а часы. Ведь то смысловое поле, которое делает некий предмет в глазах ребенка часами, т.е. прибором для измерения хода времени, вовсе не извлекается ребенком из самого этого предмета, а является результатом смыслового наведения. И результатом точно такого же смыслового наведения для маори становится то, что и кумара, и морские водоросли, и поленья для костра, и корни древней похутукавы, и все остальные предметные герои данного, лунного мифа получают дополнительный, "лунный" оттенок своего семантического поля. Глядя на огонь костра, мао- риец может сказать: "он полыхает так, как огонь того костра, из которого было похищено полено, превратившееся в луну"; видя морские водоросли, он вспоминает тех двух женщин из мифа про происхождение луны, которые, держась за водоросли, спускались в подводный мир; делая корзину, он может сказать себе: "эта корзина будет походить на ту, в которой те две женщины отнесли сушеную кумару в подводную пещеру...1' Но, таким образом, на множество предметов окружающего мира он смотрит сквозь призму значимого для него мифа о происхождении луны, и эти предметы обретают для него некое "лунное" смысловое значение. Вместе с тем и кумара, и морские водоросли, и корзина, и прочие предметы из мифа про луну будут иметь для него не только оттенок лунного мифа, но и десятки других семантических оттенков, в зависимости от того, в каких еще мифах они выступают в роли героев или предметного фона. А это значит, что за каждым из этих слов будет тянуться мифосемантический шлейф всех тех мифов, в которых они оказываются так или иначе задействованы. Таким образом, благодаря мифам, в которых принимает участие, допустим, корзина, создается особое мифосемантическое облако этого слова - облако тех мифологических семантических ассоциаций, которые порождаются словом "корзина". Облако тех мифов, в которых она оказывается задействована. И то же самое можно сказать про всех других героев данного или любого другого мифа, будь то корни похутукавы, морские водоросли или горящее полено. Впрочем, в этом не должно быть ничего удивительного: для современного человека любое слово так же имеет огромное количество индивидуально-личностных семантических оттенков. Ведь человек создает глубоко индивидуальные ассоциативные цепи к любому слову. Скажем, во вполне прозаическом слове "картошка" (предметный аналог маорийской кумары) он обнаружит множество глубоко индивидуальных оттенков: может быть - романтических, может быть - бытовых, а может быть - исключительно кулинарных; и это ассоциативно-семантическое поле будет представлять его личную мифологию картошки. Хотя индивидуальность сформированного у него семантического образа картошки будет соединена с множеством коллективных символов, представляющих, так сказать, коллективную мифологию картошки в современном обществе. Специфика, своеобразие первобытного человека состоит лишь в том, что он практически не знает индивидуальной мифологии, его мифология.носит гораздо более коллективный характер; но это не значит, что семантические поля различных слов у него проще, нежели у человека современного. Коллективнее - да, но никак не проще. Та же кумара вызывает у маорийца поток мифологических смысловых ассоциаций. Но если для нашего современника картошка проассоциируется с романтическим дымом костра или с непролазной осенней грязью в колхозе, или со сту- денческими воспоминаниями, или с занудной обязанностью ее ежевечерней чистки, - то для маорийца его кумара в первую очередь проассоцнируется... с возникновением луны - ведь такова его коллективная мифология. Но, следовательно, объективный смысл маорийского мифа о "происхождении луны" не в том, чтобы объяснить луну, а в прямо противоположном: этот миф создает своего рода лунный семантический код к тем полутора десяткам предметов и явлений, которые принимают участие в данном мифе. И тот факт, что все без исключения предметы окружающего человека мира оказываются так или иначе участниками, героями или предметным фоном этого и сотен других мифов, является причиной формирования в сознании первобытного человека некоей смысловой иерархии этих предметов - как иерархии их мифосемантических полей. Как раз благодаря этому механизму и происходит так, что человек первобытного общества имеет дело не просто с материальными предметами, но с предметами, насыщенными мифологической семантикой - предметами лунного цикла, предметами крокодильего цикла и т.п. И практически каждый предмет имеет свой миф - миф своего происхождения, а, значит, миф особых мифологических смысловых сцеплений с другими предметами. В этом-то и состоит суть мифа: не в "объяснении", а в создании сверхсложной системы смысловых пересечений. Что и называется, как известно, культурой. Итак, то, что традиционно именуется "мифами происхождения", есть не что иное, как те элементарные структуры, посредством которых человек определенным - пока еще фрагментарным -образом упорядочивает свои взаимоотношения с предметным миром. Он осуществляет иерархизацию предметов окружающего мира с помощью инструмента мифологической семантики. Он нагружает мир мифами - принципиально иллюзорными и достаточно абсурдными конструкциями. Но эти мифы позволяют установить между предметами особые смысловые взаимосвязи -мифосемантические взаимосвязи. Эти особые смысловые взаимосвязи проистекают не из прагматического использования этих предметов, а из некоего сверхпрагматического культурного контекста. И наличие этих особых, сверхпрагматичных смысловых связей - это и есть то, что отличает человеческий взгляд на предметный мир от взгляда животного. Это то, в результате чего создается феномен культурной многомерности, культурной неисчерпаемости каждого предмета - тот феномен, который оказывается принципиально недоступен взгляду и пониманию животного. И именно этот феномен становится основой всего того, что мы называем культурным прогрессом. Человек не объясняет мир, но нагружает его мифами; и именно в этом наделении мира все новыми и новыми избыточными смысловыми чертами заключается суть того процесса, который появляется в мире с момента возникновения человека. Этот принципиально новый процесс, совершенно не знакомый животному миру, и носит название культу- ры. Мир, нагруженный мифами, - это и есть не что иное, как человеческий мир, мир культуры. И лишь только после того, как возникает этот странный, полуиллюзорный мир, многомерно пронизанный самыми разными мифологическими смыслами, возникает предпосылка для собственно познавательного интереса к этому миру: мир, наполненный мифами, становится человеку интересен как предмет расшифровки. Здесь - тайна того "бескорыстного" познавательного интереса к предметам и явлениям, который мы наблюдаем у человека. Лишь те предметы окружающего мира оказываются познавательно интересны для человека, которые до отказа насыщены искусственными мифологическими смыслами. Впрочем, о мифологической природе феномена познания самая подробная речь пойдет в других главах. А пока констатирую еще раз: начало культуры заключается именно в том, чтобы наполнить мир мифами, а, значит, наделить его такими смыслами, которые носят принципиально избыточный характер по отношению к этому миру. Это именно то обстоятельство, которое и позволяет человеку вступить в диалог с всепредметным миром и пережить его как многомерный и неисчерпаемый.
Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 489; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |