Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Прилагательное Существительное в генетиве




Русское название Латинское название

Структура многословных фармацевтических терминов

Лекарственные формы

Лекарственные формы

Лекарственное вещество может выпускаться в различных формах: tabulettae Oxylidini (таблетки оксилидина), solutio Oxylidini (раствор оксилидина). Запомните названия основных лекарственных форм.

Латинское название Русское название Определение
Твердые формы
Capsula, ae f   Capsula gelatinosa   Capsula amylacea капсула   желатиновая капсула   крахмальная капсула, или облатка Дозированная лекарственная форма, представляющая собой заключенные в оболочку (из желатина, крахмала или иного биополимера) лекарственные средства.
Dragee (indecl.) Драже Дозированная лекарственная форма, получаемая путем многократного наслаивания лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы.
Pulvis, eris m Порошок Лекарственная форма, обладающая свойством сыпучести.
Tabuletta, ae f   Tabuletta obducta таблетка   таблетка, покрытая оболочкой Дозированная лекарственная форма, получаемая путем прессования лекарственных и вспомогательных веществ.
Мягкие формы
Linimentum, i n линимент жидкая мазь
Pasta, ae f Паста Мазь с содержанием порошкообразных веществ свыше 20-25 %
Suppositorium, i n Суппозиторий, свеча Дозированная лекарственная форма, твердая при комнатной температуре и расплавляющаяся при температуре тела; вводится в полости тела.
Unguentum, i n Мазь Мягкая лекарственная форма вязкой консистенции.
Жидкие формы
Emulsum, i n   Эмульсия Лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости (масла, бальзамы) находятся в водной среде во взвешенном состоянии.
Extractum, i n Экстракт Концентрированная вытяжка из растительного сырья.
Decoctum, i n   Отвар Водное извлечение из растительного сырья, полученное в результате длительного нагревания на водяной бане.
  Gutta, ae f   Капли Жидкая форма, предназначенная для введения в виде капель (глазные, носовые, ушные).
  Infusum, i n   Настой Водное извлечение из растительного сырья.
Solutio, onis f Раствор Лекарственная форма, получаемая путем растворения одного или нескольких веществ или жидкости в растворителе.
Tinctura, ae f   Настойка   Лекарственная форма, представляющая собой спиртовое извлечение, получаемые без нагревания.

NB! В тех случаях, когда в рускоязычных терминах используется прилагательное, в латинском употребляется несогласованное определение: существительное в генетиве.

Алтейный сироп Sirupus Althaeae

Тетрациклиновая мазь unguentum Tetracyclini

Вазелиновое масло oleum Vaselini

Фармацевтический термин строится по тем же правилам, что и анатомические, но в словосочетаниях из трех слов, состоящих из существительного в номинативе, существительного в генетиве и прилагательного в номинативе, прилагательное всегда ставится на последнее место. Пример: solutio Iodi spirituosa (спиртовой раствор йода).

Фармацевтические термины, содержащие указание на лекарственную форму и название лекарственного вещества, могут быть сформированы двумя различными способами: 1. лекарственная форма (Nom.)+название лекарственного вещества (Gen). Примеры: tabulettae Oxylidini (таблетки оксилидина), solutio Oxylidini (раствор оксилидина); 2. название лекарственного вещества (Nom.)+лекарственная форма (предлог in с аблативом). Примеры: Oxylidinum in tabulettis (оксилидин в таблетках).

Торговое наименование дается в кавычках в форме номинатива: tabulettae «Allocholum» (таблетки «Аллохол»).

Домашнее задание. Упражнение 1. Переведите на латинский язык: Гепариновая мазь; раствор дактиномицина; таблетки рутина; таблетки амидопирина; серая ртутная мазь; драже «Ундевит»; таблетки «Пирамеин»; отвары и настои; таблетки микосептина, покрытые оболочкой; экстракты; мази и линименты; капли; таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; линимент стрептоцида; раствор новокаина; свинцовая вода; свечи с ихтиолом; таблетки бромкамфоры.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 596; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.