КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Тема3. 2 постранственное оформление спектакля 2 страница
Художник Д. Боровский создает свои пластические версии «Преступления и наказания» для сцены будапештского театра «ВИГ» (1977) и для сцены Московского театра драмы и комедии на Таганке (1978). В пластическом решении пространства будапештского спектакля Боровский использует мотив подворотен. В качестве пластического модуля художником была сконструирована из ржавого железа арка, типичный архитектурный элемент петербургских домов. Правда, в натуре, как известно, арки металлическими не бывают или почти не бывают, металлическими бывают только решетки ворот. Но Боровский сместил качественные показатели избранного им образного элемента, тем самым превратив подворотни в отдельную игровую деталь сцены. Разрушив привычную бытовую связь явлений, художник как бы совершил невозможное,— отсоединив подворотню от дома, но при этом сохранив родовой знак элемента архитектуры. В то же время в фактуре металла звучит достоверность, убедительность. Мы верим в возможное. А спектакль освобождается от бутафорности. Убийцы и мир подворотен. Черное пространство. В глубине его по центру одна за другой темными тоннелями-провалами стоят две арки. Две другие арки Боровский расположил по бокам сцены, несколько развернув их к зрителю. Одна перевернутая арка висела по среднему плану сцены. Освещенная верхним светом, эта арка похожа на комнату с лежащими на полу людьми, возможно, мертвыми. Но сначала пространство сцены пусто. Комната-арка опускалась в пустое пространство. В это же время в глубине сцены открывались ворота (это были служебные ворота на сцене), и появлялись люди. В какой-то момент подвесная комната-арка переворачивалась в сторону зрителей и превращалась в арку-подворотню. Лежавшие на полу словно взлетали вверх, но арочный потолок преграждал им путь, не давая улететь в небесную высь. В Театре драмы и комедии на Таганке Д. Боровский разыгрывает симфонию дверей. Атрибуты быта становятся для художника определяющим материалом, из которого он свободно конструирует пластику сценического пространства. Д. Боровский точно угадывает драматическую сущность предметов, долгие годы соприкасавшихся с людьми, давно их покинувшими... Вещи с ссадинами, ранами, увечьями, пролежнями, со стертыми физиономиями, засаленные и прокопченные угарами — вещи со следами сопричастности бытию человека... Сначала Боровский словно стремится изменить ракурс восприятия пространства спектакля, разбивая асимметрией его целостность: справа на авансцене создает угол комнаты старухи проценщицы. Нарушение равновесия как сигнал бедствия, как предчувствие приближающейся катастрофы. Комнатка процентщицы, вернее ее угол, выписана художником подробно и убедительно. Комод, антресоли, иконы, двери... Лежащие трупы... Как будто архивные материалы следствия, овеществленные, представленные суду... Буквализм перерастает в образность. Застигает врасплох и заставляет задуматься... А. Смелянский в книге, которая уже упоминалась, пишет: «Предельная простота и предельная емкость смысла. Тема узости, тоски, тесноты и зажатости — важнейшая тема романа, глубинно связанная с трагедией Раскольникова, с самим характером его идеи,— кажется, впервые получила театральное воплощение. Перемещение героя из свободного пространства в каморку всегда строго мотивировано. Именно здесь, в углу между комодом и дверью, в мигании света, Раскольников будет биться в конвульсиях и бредить странным сном, тоской по одиночеству в мире, который мог бы спасти его» Исследователи творчества Достоевского утверждают, что слово «дверь» упоминается в романе свыше двухсот раз. В спектакле дверь комнаты старухи отсоединяется и отъезжает в центр сцены. Через открытую дверь с правой стороны зрительного зала входит публика и сразу сталкивается со свидетельствами кровавой трагедии... Но вот драматургия В. Шекспира как бы сама собой освобождает художников от необходимости скрупулезно придерживаться исторической достоверности среды обитания героев, подробного бытоописания и детализации места действия. Эстетика шекспировского театра представляет постановщикам значительную свободу изображения времени и места действия на сцене. Шекспир прекрасно знал природу театра: все события, которые происходят на сценических подмостках, воспринимаются как происходящие в момент их восприятия, зрители являются свидетелями происходящего. В ряде произведений для достижения эффекта сиюминутно происходящих событий действия пьесы драматург прибегает к приему театра в театре, то есть разыгрывания минувших событий актерами, пользующимися при этом эффектом остранения и обращением непосредственно к публике. Сочиняя свои пьесы, Шекспир использовал литературный и драматургический материалы других авторов, а также сценки и репризы площадных представлений, хорошо известных публике. Его пьесы — сложный монтаж взаимозависимых драматически напряженных эпизодов, сменяющих друг друга с необыкновенной быстротой. П. Брук пишет, что «в Англии какое-то время все были под влиянием открытия, что шекспировские пьесы написаны для непрерывного показа, что кинематическая структура сменяющих друг друга коротких сцен, многосюжетность — все это часть всеобъемлющей формы. Эта форма выявляется только динамически, то есть в непрерывной последовательности этих сцен, а в противном случае сила их воздействия на зрителя снижается, точно так же как было бы с фильмом, если бы после каждого ролика шел интервал и музыкальная интерлюдия» (Брук П. Пустое пространство.). Э. Г. Крэг, много работавший над шекспировской драматургией, никогда не стремился к реконструкции принципов шекспировской сцены. Но он сумел увидеть в структуре пьес великого драматурга идею временной и пространственной динамики при сохранении единства постановочного принципа. Метафорическое толкование Крэгом пьес Шекспира привело к созданию ставших знаменитыми ширм в «Гамлете». Когда Крэг-художник и Крэг-режиссер работал над пьесой Шекспира, он понимал евю миссию интерпретатора пьесы как автора спектакля, причем автора полновластного. Режиссер Р. Стуруа и художник М. Швелидзе своим прочтением «Ричарда III» еще раз напомнили о существовании неспокойных и взрывоопасных событий, происходящих сегодня в мире. По мысли постановщиков, Ричард убедил себя и убеждает других, что престол ему необходим во имя спасения старой Англии. И он постепенно шаг за шагом расчищает себе путь к престолу, убирая руками наемников неугодных ему людей. Путь к короне лежит через многочисленные убийства. Убивают всех: и противников, и сторон-ников, и родных. Р. Стуруа считает, что, когда Ричард воцаряется на трон, он уже деградировал как человек и как личность. И никакой пользы стране он принести не может. Идея достижения высшей власти во имя отечества была ложной, за ней скрывалось алчное желание личной власти. На пути борьбы за корону Глостер усыпляет бдительность противников своими физическими недостатками. Он театрализует их, выставляя напоказ хромоту и сгорбленность, тщательно отрабатывая болезненную мимику уродства. Кто поверит, что горбатый взойдет на трон?.. Ричард настолько привык играть уродство, что он не может выровняться и убрать гримасу, когда игра уже ни к чему. Его сообщники по крови бойне, террору, насилию, угрозам стали жертвой всепожирающей машины, которую они с таким рвением живали и дали ей ход. Перед казнью они терзаются тем, что вскормили кровавого диктатора. В спектакле есть и психологизм, и отчуждение, столь присущие творчеству Шекспира... В связи с общим замыслом вот как трактуется сцена заговора против лорда Хестингса в спектакле Театра им. Ш. Руставели. Постановщики создают сложный монтаж событий, параллельно происходящих в разных местах в одно время. Время уплотнено до предела. Между прошедшим и будущим только миг настоящего. В этот миг разрешаются сложные конфликтные ситуации. Королевский совет должен назначить день коронации принца Эдварда. Сторонники Глостера в совете стремятся провозгласить его королем. Загадочной для них остается позиция лорда-канцлера Хестингса. На авансцену выходит королева Елизавета, свита на поднятых руках несет за ней балдахин, напоминающий свадебную фату. Елизавета под пристальными взглядами членов совета протягивает руки к короне. Глостер и молодой принц Эдвард (он в очках с молитвенником в руках) застыли в немой сцене на металлических подмостках то ли маленького театрика, то ли эшафота. Хестингс как страж закона подходит и берет корону. Вся свита королевы и она сама удаляются, а члены совета наблюдают за Хестннгсом. Но Хестингс не видит их. И в тот миг, когда он надевает корону, в глубине сцены появляется Глостер. Сцены заговоров решаются в спектакле симультанно и ассоциируются с событиями, происходящими во многих буржуазных странах. Глостер слышит, что говорит Хестингс, и видит его. Режиссер в спектакле выстраивал отсутствующий у Шекспира мотив желания Хестингса царствовать. Для спектакля, где все герои обуреваемы страстным желанием захватить трон, мизансцены, эпизоды, связанные с Хестннгсом, очень важны. После беседы Хестингса с лордом Стенли зрителям кажется, что первый стоит на страже справедливости и закона. Но как только лорд-канцлер остается один, он медленно подходит к короне, берет ее, любуется и вдруг резко надевает на голову, затем направляется к трону, разбрасывая по дороге стулья. И усаживается на трон. Ричард следит за ним. Поступок Хестингса развязывает Ричарду руки. Кейтсби подкрадывается к лорду-канцлеру и срывает с него корону — Хестингс пойман с поличным... Вот схема расположения персонажей до заседания совета. Когда Кейтсби кладет корону на трон, из глубины выходит Ричард. Занавес-раздержку закрывают, замыкая переднюю часть сцены. Появившийся из глубины сцены Глостер дает знак Ричмонду, что можно начинать совет. Ричмонд задергивает белый занавес. Глубина пространства резко сокращается. Занавес, как белая стена, не оставляет Хестингсу никакой надежды. Собравшись, он предлагает начать собрание. Но Ричард еще за занавесом. Еще не время входить. Хестингс, кажется, рад, что Ричард опаздывает, он начинает заседание. Хестингс даже готов подать свой голос вместо Глостера. Ричмонд быстро открывает справа налево белый занавес. По правой стороне приближается Ричард. Теперь его выход... Би к и н г е м. Когда б на реплику вы не вошли, Сыграл бы Хестингс вашу роль, милорд; Хочу сказать: за вас он голос подал О том, когда нам короля венчать. Глостер. На это мог решиться только Хестингс, Он знает нас и любит нас сердечно. Хестингс. Благодарю, милорд. Теперь Ричмонд встает и задергивает занавес. Хестингс предлагает начать заседание. Но Глостер его не слышит... Он садится на трон в центре сцены. Глостер. Недавно я у вас в Холборне В саду видал прекрасную клубнику, Пожалуйста, за ней сейчас пошлите. Епископ. С большою радостью пошлю, милорд. Хестингс снова пытается заговорить о коронации Эдварда, но Ричард подымается и уходит за занавес, пригласив с собой Бскингсма. Один за другим члены совета скрываются за белым занавесом. Когда все выходят на авансцену, Глостер разражается хулой в адрес тех, кто покушается на его жизнь. Он бросает к ногам Хестингса перчатку, как бы демонстрируя свою «околдованную» руку со скрюченными пальцами — результат сатанинских деяний его лютых недругов. Хестингс. Ну, если сделали они то дело... Глостер. Как «если»! Покровитель гнусной шлюхи! Ты «если» говоришь? Предатель ты! Прочь голову ему! Клянусь святыми, Обедать я не стану до тех пор, Пока ее не принесут... Глостер и свита уходят вправо, в глубь сцены. У стоящего справа Хестингса забирают корону. Появляется женщина в черном — Маргерет с книгой. Она предлагает Хестингсу прочесть текст, все ниже и ниже опуская книгу, так что тот сначала наклоняется, а затем становится на колени... Эта сцена, как, впрочем, и весь спектакль, дает представление о единстве замыслов режиссера и художника, о слиянии их толкований. Предметный мир, предложенный М. Швелидзе, сам по себе не информативен и не функционирует ассоциативно. Кажется, что между элементами среды нет логических связей. Среда не сюжетна, лишена символов. Основные игровые предметы как бы заново сочинены художником и смастерены из настоящих материалов. Оболочка среды — из ткани, кресло — деревянное, станок — металлический. Но это предметы-уродцы. Похоже, произошел генетический сбой, и их родовые знаки претерпели деформацию. Немые предметы, не идущие на контакт со зрителем. Но вот начинается действие, и в контексте его течения предметы-уродцы оживают, обретают узнаваемость и раскрываются с образной стороны... Если в пьесах Чехова предметный мир узнаваем, подробен, гармоничен даже в драматические минуты жизни персонажей, а между предметами существует привычная для человека связь, то в многоэпизодных и многосюжетных пьесах Шекспира гармония мира разрушена, многие подробности утрачены, а сохранившиеся части только символизируют целое. Сохранившиеся в пьесах Шекспира предметы-символы как бы принадлежат вечности, связывают прошлое с будущим. Но символически функция предметов в пьесах Шекспира (а в спектакле «Ричард III» мы в этом убеждаемся воочию) начинает проявляться только во взаимодействии с персонажами. Характеры и поступки персонажей характерезуют среду уродец-стул, превращается в трон, когда на него садится Ричард, белый занавес воспринимается то как раздержка трагического балагана, устроенного тираном, то как дверь, когда ее закрывают в сцене заседания совета, а металлический станок, похоже случайно кем-то заброшенный в мир шекспировских героев, превращается в подмостки, в сцену на сцене, где разыгрывают пантомиму. Обычный томик произведений Шекспира, который выносит на сцену женщина в черном и предлагает Хестингсу прочесть на раскрытой странице свой монолог, превращается в приговор человеку, возведшему на трон убийцу... У каждого художника свои способности к толкованию пьесы выразительно-изобразительными средствами театра. Свой стиль организации творческого процесса, своя манера. С чего начать работу над пьесой, в конечном счете каждый выбирает сам. Да и к разным пьесам необходим порой различный подход, различная затрата жизненной энергии. В графике или станковой живописи.художник часто начинает создавать портрет или фигуру с изображения носа или глаза на пустой плоскости бумаги, холста. Некоторые могут начать рисовать фигуру с кончика пальца. Иные ищут сначала общие массы, отношения, пропорции и т. д., затем переходят к деталям. От общего к частному. От частного к общему. А может быть, и какой-то одновременный процесс... Но нам только кажется, что, идя от частного к общему, мы не учитываем общего. Общее — это и есть та образная художественная программа, может быть, еще нечетко, но уже прорисовывающаяся в нашем сознании. Но бывает, что мы видим контуры общего, еще не зная, не ощущая, чем заполним это общее, какова его материальная структура. В любом варианте присутствует момент импровизации. Заполнение свободных связей в подвижной образной структуре «на ходу», по мере продвижения работы, репетиций и пр. Художник М. Китаев рассказывает, как он работал над созданием спектакля «Тиль Уленшпигель» (Рижский ТЮЗ, постановка и инсценировка П. Хомского по роману Шарля де Костера, 1965). Работа художника началась, когда инсценировки еще не было. Был роман. Был план инсценировки. Были стихи бельгийских поэтов, которые легли впоследствии в основу зонгов. «Во сне вижу театрализованные картины из «Тиля». Хотелось на нашей маленькой сцене соорудить и поставить все, что есть в книге. Есть у меня метод искать среду в натуре, неподалеку. Решил поискать у моря... Поехали в знакомый рыбацкий колхоз. Колоритные рыбаки, латышские домики, песчаный морской берег, шхуны, рыбацкие лодки, снасти. В глазах зарябило от сетей, канатов, веревок, бочек, якорей. Костюмы у рыбаков прямо-таки «тилевские». Во времени. Живая легенда об Уленшпигеле. Естественно, виденное соединилось с содержанием книги. Но как, каким путем терпкий запах рыбы и соленый воздух моря, которым я дышал, перенести на сцену ТЮЗа? Пока я мучился этим вопросом, нам предложили зайти в сарай со списанным «барахлом», ненужным колхозу. Сарай был наполнен отслужившими свою службу сетями, канатами, веревками различного диаметра и прочими рыбацкими снастями. Все это было пропитано морем и солнцем. Предметный мир, необходимый мне. Я, кажется, нашел среду для «Тиля». Осталось сочинить такую композицию, в структуре которой было бы множество дорог и препятствий для героя будущего спектакля» (Письмо М. Китаева к автору, 1983, 7 июня). Далее М. Китаев сочинил макет, а затем на сцене согласно макету из настоящих вещей, привезенных из колхоза, создавали предметный мир спектакля. В спектакле «Таланты и поклонники» А. Н, Островского (Ленинградский театр им. А. С. Пушкина, режиссер А. Сагальчик, 1980) постановщиков интересовали мотивы бесконечных гастролей провинциальных артистов, бродяжничество, бездуховность среды. Сначала у художника возник образ деревянного сарая, небольшого убогого помещения, в котором вынуждены были репетировать провинциальные артисты. Затем он вспомнил о деревянных вокзальчиках типа павловского или петергофского в давние времена. «А почему бы деревянный вокзал не мог быть театром для гастролеров? — размышляет М. Китаев в том же письме.— Был же в Павловске курзал. Окрыленный, я помчался на Витебский вокзал, чтобы отправиться в Павловск. Там выставка как раз о курзале в павильончике. На Витебском вокзале меня «резанула» архитектура, как будто впервые увидел. Эврика! Зачем деревянный? Время Морозовых и Мамонтовых. Идея становится шире, мощнее. Модерный вокзал, курзал, манеж, ярмарочная архитектура. И в то же время театр на колесах... Пусть вокзал и не вокзал. Пусть это будет все. Ассоциация театра — щиты: с одной стороны — афиши для гастролей, с другой — рамки обратной стороны декораций с надписями для монтировщиков. Из этих щитов будет строиться театр, закулисная комната актрисы, буфет. Потом все щиты исчезнут, и будет вокзал. И все на приглушенном темно-красном фоне, а отъезд — на белом горизонте. На глазах у публики сверху падает белая холстина за конструкцией — финал». Не всегда прочитанная пьеса побуждает к возникновению образных проставлений сценической среды буду спектакля. И приведенные двух работ М. Китаева свидетельствуют об обратном ходе творческого процесса: окружающая реальность повлияла на толкование пьесы. Конечно, сознание художника было запрограммировано драматургическим материалом, но импульс творческой фантазии исходил от жизненных впечатлений, в результате и сформировавших взгляд художника на пьесу. Глубокая пьеса, как высокая гора. Масштабная, многоплановая, емкая. Стоишь у подножия величественной горы и думаешь, какой тропой идти, чтобы познать все ее тайны, преодолеть ее масштабы, крутые подъемы... Подойдешь близко, вплотную, уставишься взглядом в камешки да кустики, по тро-пе идешь — все под ноги смотришь, а горы всей и не видать, трудность подъема ощущаешь, а величие и красота природы исчезают... Отойдешь на далекое расстояние, чтобы гору всю обозреть разом, уловить ее фантастический абрис, тончайшие переливы красок, но утрачиваешь ощущение ее реальной материальности, исчезает чувство преодоления преграды, чувство борьбы... Что делать? Какую же выбрать тропу для достижения цели? Идти уже по проторенной кем-то? А если их несколько, какую выбрать? Протаптывать свою? А если заведет к обрыву или упрется в стену?.. Сотни вопросов снежным комом накатываются на тебя, и катастрофа кажется неизбежной... Главное — не проявить слабость. Конечно, выбираешь свой путь, прокладываешь свою тропу, даже если она пересекает многие другие или параллельна им... Устремляешься вверх, к вершине, желая покорить эту головокружительную высоту. И гора покоряется твоему упорству и смелости — и ты достигаешь заветной вершины. И тебе кажется, что ты паришь над вершиной. Ты познал, постиг всю ее высоту, но проник ли ты в глубь ее?! Жизнь выдвигает перед художником театра все новые и новые задачи, которые нужно решать, а значит, возникают новые проблемы... Каждая новая пьеса требует иного подхода, иных средств материализации. Каждый новый спектакль повергает художника в бездну поиска. И всякий раз художник испытывает страх перед началом работы над новым спектаклем, даже если это уже сотый спектакль в его жизни. Эта неопределенность может принудить художника прибегнуть к уже апробированным методам работы, а может толкать и на поиски еще неизведанного. Художник — тот же лицедей, способный всякий раз менять условия игры, преображаться, мысленно наряжаться в костюмы персонажей пьесы и тихо бродить по кривым и узким улочкам ее литературных строений, ощущая гладкие и шероховатые стены сюжета, забираться в укромные ее уголки, быть может незаметные для других, чтобы здесь, укрывшись от персонажей, радоваться их успехам или страдать по поводу их бед... Каждый настоящий художник самобытен и своеобразен, в каждой его работе есть что-то такое, чего мы не обнаружим в творчестве другого художника театра, хотя может казаться, что оба они пользуются схожими выразительными средствами, пользуясь одинаковым строительным материалом. И все же разница всегда будет видна. Какой-нибудь незначительный, на первый взгляд, нюанс в работе художника над спектаклем может оказаться трамплином для проявления новых тенденций в творчестве вообще. Труд художника в театре не такой уж легкий, как это иногда кажется даже работникам театра. Творческая работа не укладывается в регламент времени, а средства труда самые разнообразные. Производственные вопросы, связанные с материализацией замысла на сцене, отнимают больше времени и сил, чем собственно творчество. Бывает, что иногда, из-за отсутствия квалифицированных кадров постановочной части, дирекция взваливает на художника решение и организационных, и технических, и снабженческих проблем, понимая, что он, может быть, единственное заинтересованное в реализации своего замысла лицо... Бывает также, что иные режиссеры позволяют себе вносить изменения в созданную декорацию, переиначить сценографическое решение, без согласования с художником-постановщиком. У художника много обязательств перед театром, но у театра почему-то таких обязательств перед художником значительно меньше: это касается и качественности выполнения декораций и костюмов, и точности установленного срока выпуска спектакля... И художники часто покидают театр, уходя на киностудии, в мастерские художественного фонда, занимаются книжной графикой, живописью. А театр испытывает дефицит художников... Как-то художник И. Блумбергс высказал на страницах журнала «Декоративное искусство» (см.: Щербина Т. Юбилей Рижского ТЮЗа. 1982. № 9. С. 41) такую мысль: «Следующие поколения режиссеров сами будут оформлять свои спектакли, а сценографы займутся живописью». Мне не видится все столь драматичным. Бывают радости, бывают огорчения, как в любом деле. Бывают муки творчества, страдания от собственного бессилия или оттого, что другие не хотят тебя понять. Бывает усталость, доводящая до безразличия, бывает усталость радующая — это когда ты сочиняешь... Но все трудности работы искупаются минутами, когда публика заполняет зрительный зал, гаснет свет... и ты каким-то чувством улавливаешь, что тебя поняли и ты доставил людям радость! Муки творчества должны приносить радость!
Искусство существует для того, чтобы его видеть. Говорить о произведениях искусства можно, лишь имея их перед глазами. Гете. Путешествие по Италии
Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 644; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |