Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Значение латинского языка




Латинский язык (lingua Latina) принадлежит к италийской группе индоевропейской семьи языков. В начале на нем говорили латины, а также жители Древнего Рима, и, попавшие к началу 1 века н.э. под власть Рима, италийские племена на территории Апеннинского п-ова. Начиная с сер. 3 века до н.э., латинский язык проникает вместе с римскими легионами в страны с более древней культурой – Грецию, Карфаген, Египет, Сирию и др. Латинский язык становится господствующим языком огромной Римской империи, занимавшей пространство от территории современной Румынии до современной Португалии. На западе Европы латинский язык распространялся довольно быстро, не встречая сопротивления племенных языков, но в глубине Средиземноморского бассейна – в Греции, Малой Азии, Египте – столкнулся с языками, имевшими более длительную письменную традицию и отражавшими более высокий уровень культуры, чем латинский язык римлян.

Значительную роль в этом регионе играла греческая образованность. Античную медицину развивали преимущественно греки. В культурную жизнь Рима на протяжении всего его существования вливались естественнонаучные и медицинские знания Греции. В латинском языке распространилось и прижилось в латинизированной или в неизменной исконной форме множество греческих слов.

Вместе с тем возрастала и роль латинского языка в культуре и науке. Появляются сочинения римских ученых и врачей по естественнонаучным и медицинским вопросам.

1 век до н.э. Корнелий Цельс – “ De medicina” – «О медицине».

Так, начиная с античности, терминология стала формироваться на двуязычной греко-латинской основе.

Раздел Римской империи привел с 8 века к расширению сферы греческого языка на Востоке и постепенной утрате роли греческой образованности и языка на Западе.

После падения Западной Римской империи (476г.) разговорный латинский язык утрачивает свою официальную роль. В то же время литературный латинский язык продолжал свое искусственное существование как книжный, «ученый» язык в течение многих столетий в Западной Европе. В эпоху Возрождения латинский язык стал завоевывать положение международного языка науки.

Именно в эту эпоху закладываются основы международной медицинской терминологии на латинском языке.

Андрей Везалий – “De humani corporis fabrica” – «О строении человеческого тела».

Уильям Гарвей – “Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis in animalibus” – «Анатомическое исследование о движении сердца и крови у животных».

В 13 веке латинский язык – общепризнанный язык европейской науки – гармонично уживался с национальными языками.

Пирогов И.И. – “Anatome topographica sectionibus per corpus humanum congelatum triplici directione ductis illustrata” – «Топографическая анатомия по распилам, проведенным через замороженный труп по трем направлениям».

Дядьковский И.Е. – “De modo, quo agunt medicamenta in corpus humanum” – «О способе, которым лекарства действуют на человеческое тело». (1816г.)

Однако к концу 19 века латынь повсеместно уступила национальным языкам свою роль исключительного международного средства научного, письменного, книжного общения. В то же время она сохранила свою функцию международного средства для номинации (лат. nomen – имя, название, наименование).

Лексическое и словообразовательное богатство древнегреческого и латинского языков служит и в наше время основным строительным материалом для образования тысяч терминов.

Изучение латинского языка преследует профессиональную цель – подготовку терминологически грамотного врача, повысить культурно-образовательный уровень, расширить кругозор. Полезны латинские афоризмы и изречения, выражающие в лаконичной форме обобщенную, законченную мысль.

Большинство латинских афоризмов стали крылатыми выражениями. Некоторые латинские афоризмы касаются вопросов жизни и смерти, здоровья больного, поведения врача или представляют собой медицинские деонтологические заповеди. В интернациональном словарном фонде многих языков мира, особенно европейских, значительное место занимают латинизмы – интернационализмы самого разного содержания.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-04-24; Просмотров: 2042; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.