КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
От переводчиков 1 страница
Нет, пожалуй, ни одной области человеческого знания столь подверженной субъективизму, как политическая философия. Похоже, что всякий, обращающийся к ней, изначально считает себя и политиком, и философом сразу. А если учесть ту легкость и простоту, с которой с подобного рода «философы» и «политики» обращаются с историческим материалом, то совершенно понятна и не удивительна их привычка судить о вещах не занимаясь их изучением, а вычитывая и переписывая мнения об этих вещах, зачастую пристрастные и ангажированные. В полной мере чашу пристрастности и субъективизма испил и Лео Штраус. Он родился 20 сентября 1899 г. в Германии, под Марбургом. Учился в гимназии при университете Марбурга, где начал читать Ницше и Шопенгауэра. Уже тогда у него зародилась мечта о «философской жизни». Он хотел вести скромную жизнь деревенского почтмейстера, разводить кроликов и проводить свободное время в философских беседах с друзьями и чтении Платона. Но, едва начав летом 1917 г. учебу в Марбургском университете, был призван на службу в армию и прослужил до декабря 1918 г. в качестве переводчика в оккупированной Бельгии. После возвращения с армейской службы учился в Марбурге, Франкфурте-на-Майне, Берлине, Гамбурге, где изучал в основном философию, математику, естественные науки. Степень доктора философии он получил в Гамбурге, где защитил работу «Об эпистемологии в философской доктрине Ф. Г. Якоби». Еще в начале 1920-х Штраус познакомился с работами Спинозы, Маймонида, Мендельсона, которого переводил с иврита для юбилейного академического издания; тогда же он впервые столкнулся с работами Гоббса. «Этот безрассудный, проказливый экстремист-ниспровергатель, этот первый плебейский философ, столь привлекательный как писатель в силу его почти детской прямоты, его неослабевающего гуманизма и его изумительной ясности и мощи»[353], произвел на Штрауса достаточно сильное впечатление, следы которого проележива- ются в самом языке «Естественного права и истории». В 1932 г. Штраус перебрался в Париж, откуда в 1934-м, не видя для себя возможности вернуться в ставшую к тому времени нацистской Германию, отправился в Англию. В Англии в 1935 г. он некоторое время работал в Кембридже, но поскольку не смог найти там постоянной работы (а был он уже женатым человеком и обязан был заботиться о семье), в 1937 г. уехал в Соединенные Штаты Америки. С 1938-го по 1948 гг. Штраус работал лектором политологии в Новой Школе Социальных Исследований Нью-Йорка. Работа, по всей видимости, была не очень доходной; приходилось подрабатывать, читая выездные лекции в колледжах штатов Вермонт, Массачусетс, Коннектикут. В 1949 г. Штраус получил в Университете Чикаго место профессора политологии. В октябре 1949 г. прочитал шесть уолгриновских лекций «О естественном праве и истории». В 1953 г. эти лекции увидели свет в виде книги «Естественное право и история». Скончался Лео Штраус 18 октября 1973 г. Все его родственники, оставшиеся в Германии, погибли в концлагере в 1942 г. Критический ум и широта интересов сыграли со Штраусом злую шутку. Его интересы простирались на всю политическую философию от досократиков, Фукидида, Платона и Аристотеля через Аль- Фараби, Маймонида, Макиавелли, Гоббса, Спинозу до Ницше, Хай- дегера и Вебера. И хотя у Штрауса, кажется, нет ни одной работы «на злобу дня», до сих пор в работах «критиков» и «аналитиков» он предстает перед читателем в ипостасях то «главного политического философа неолиберализма, то «крёстного отца неоконсерваторов», а то и вовсе «фашиствующего профессора». Его обвиняли в «антиамериканизме» и «марксизме», а с другой стороны, приписывали ему гипертрофированный американский патриотизм, обеспокоенный выработкой устойчивости к угрозе «коммунизма» и «восточного деспотизма». Томас Пэнгл (Thomas L. Pangle) во введении к сборнику «Возрождение классического политического рационализма» после краткой подборки подобных «отзывов» писал: «Я перечислил эти обвинения (я уж не говорю о самых невменяемых и взбешенных) не только для того, чтобы дать некоторое представление о восприятии Штрауса в некоторых научных журналах, но и для того, чтобы показать высоту и толщину стены неприязненного предубеждения, которая блокирует доступ к мысли Штрауса. Мое желание очевидно - помочь непредвзятому читателю прорваться или перепрыгнуть через эту стену; и я знаю, что нет иного способа сделать это, кроме как поставить такого читателя лицом к лицу перед этой стеной»[354]. Российского читателя даже от этой самой стены загораживает еще и «языковой барьер». Мы надеемся, что наша работа будет способствовать лучшему знакомству русского читателя с политической философией Лео Штрауса. В процессе перевода «Естественного права и истории» мы видели свою задачу в том, чтобы предоставить читателю текст, наиболее точный перевод, передать содержание оригинала на русском языке. Перевод философских текстов - всегда в некотором смысле их толкование. Нам не хотелось выступать в роли толкователей философии Лео Штрауса, для этого есть политики и философы. Мы же видели свою цель в достижении максимальной точности перевода. При этом нам хотелось по возможности сохранить стилистику оригинала; хотелось, чтобы читатель почувствовал «легкий излом» английского языка, на котором говорил и писал эмигрант из Германии, для которого, по отзывам близких, английский так и не стал родным. О том, насколько нам это удалось, судить читателю, но в случае противоречия этих двух требований мы, руководствуясь любимым выражением Штрауса о предпочтительности «буквального» («literal translation») перевода, всегда предпочитали точность стилистике. «Нет высшей удачи для перевода философской книги, чем предельная буквальность, что он in ultimitate literalitatis5, если воспользоваться латынью тех чудесных средневековых переводчиков, чьи переводы с арабского на иврит или с любого языка на латынь бесконечно превосходят большинство современных переводов, несмотря на то, что их латынь в особенности часто in ultimitate turpitudinis [355] . Трудно понять, почему многие современные переводчики испытывают такой суеверный страх перед буквальным переводом. Это приводит к тому, что человек, который вынужден всецело полагаться на современные переводы философских работ, не способен достичь точного понимания мысли автора. Соответственно, даже самые слабые лингвисты (такие как ваш нынешний оратор), вынуждены читать оригиналы. В Средние века было не так. Средневековые ученики Аристотеля, которые не знали ни слова по-гречески, как интерпретаторы Аристотеля намного превосходят современных ученых, которые обладают просто несметными знаниями о греческой античности. Это превосходство полностью обязано тому факту, что средневековые комментаторы располагали самыми буквальными переводами аристотелевского текста, и они придерживались текста и терминологии текста»[356]. Стоит также отметить, что сам текст «Естественного права и истории» возник из цикла лекций, который был сначала прочитан Штраусом, а потом оформлен в виде книги, и многие ссылки в тексте являются скорее пересказом, чем прямыми цитатами из работ других авторов. Поэтому, чтобы не плодить неточности, мы позволили себе оставить ссылки «как есть» и не согласовывать их с известными читателю изданиями этих авторов на русском языке. В предисловии к седьмому изданию «Естественного права и истории» Штраус писал: «Почти несомненно, что если бы я писал эту книгу заново, я написал бы ее иначе. Но я убеждаюсь со всех сторон, что эта книга, как она была написана, была полезна и продолжает оставаться полезной»[357].
1 «Ernst Troeltsch on Natural Law and Humanity», in Otto Gierke, Natural Law and the Theory of Society, translated with Introduction by Ernest Barker, I (Cambridge: At the University Press, 1934), 201-22. «Discovery» у Штрауса - не просто случайное открытие, это обнаружение в результате целенаправленного поиска чего-то существующего само по себе, в противоположность «invention» - «изобретению» или «придумыванию», искусственному построению (см. стр. 38). - Прим. перев. 3 Узаконенный позитивизм XIX и XX веков нельзя просто отождествить ни с конвенционализмом, ни с историзмом. Однако кажется, что он обрел силу, в конечном счете, от общепризнанного допущения историзма (см., особенно, Karl Bergbohm, Jurisprudenz und Rechtsphilosophie, I, [Leipzig, 1892], 409 ff.). Жёсткое возражение Бергбома против возможности естественного права (в отличие от возражения, которое намеревалось просто показать пагубные последствия естественного права для позитивного законного государственного строя) основывалось на «неопровержимой истине, что не существует ничего вечного и абсолютного, кроме Того, Кого человек не в состоянии постичь, но может только предчувствовать в духе веры» (р. 416 п.), т. е. на допущении, что «нормы, ссылаясь на которые мы судим об историческом, позитивном законе... являются сами, безусловно, продуктом своего времени, всегда историчны или относительны» (р. 450 п.). 5 «... [les] imperfections [des Etats], s'ils en ont, comme laseule diver- site, qui est entre eux suffit pour assurer que plusieurs en ont...»* (Descartes, Discours de la methode, Part II). «...[эти] несовершенства [установлений], одно только разнообразие коих удостоверяет, что многие из них их имеют...» (фр.). - Прим. перев. 10 Различие между «условием» и «источником» соответствует разнице между аристотелевой «историей» философии в первой книге Метафизики и историей сторонника историзма. - сведение к абсурду - сведение к Гитлеризму (лат.). - Прим. перев. 14 Ibid,., pp. 455, 466-69, 546; Politische Schriften, pp. 435-36. 24 Ibid., pp. 466, 479; Politische Schriften, pp. 17-18, 310. 29 Для более адекватного обсуждения проблемы «ответственности» и «намерения» ср. Thomas Aquinas Summa theologica i. 2. qu. 20, a. 5; Burke, Present Discontents (The Works of Edmund Burke [«Bonn's Standard Library»], I, 375-77); Lord Charnwood, Abraham Lincoln (Pocket Books ed.), pp. 136-37, 164-65; Churchill, Marlborough, VI, 599-600. Wissenschaftslehre, pp. 467, 475, 476, 546; Politische Schriften, 1 Aristotle Metaphysics 981Ь27-29, 982Ы8 (ср. Nicomachean Ethics lll7b33-35), 983b7 ff., 107lb26-27; Plato Laws 891c, 892c2-7, 896a5-b3. 11 Что касается самых ранних документов об отличии между природой и конвенцией, см. Karl Reinhardt, Parmenides unddie Geschichte der griechischen Philosophie (Bonn, 1916), c. 82-88. 35 Aristotle Politics 1252a7-l7,1253b20-23,1255a8-l 1 (cp. Nicomachean Ethics\№6a5-6,1109b35-1110a4,1110Ы5-17,1179Ь28-29,1180a4- 4 Ср. Cicero Republic ii. 52, где понимание ratio rerum humanarum называется замыслом платонового Государства. 7 Plato Gorgias 499е6-500аЗ; Republic 369с10 ff.; ср. Republic 352d6- 353е6, 433al-b4, 444dl2 ff., and 444dl3-445b4 с Aristotle Nicomachean Ethics 1098a8-l7; Cicero Definibus ii. 33-34, 40; iv. 16, 25, 34, 37; v. 26; Laws i. 17, 22, 25, 27, 45, 58-62. 8 (cp. Plato Republic 395e5) and 1170Ы0-14; Rhetoric 1373b6-9; 13 Thucydides iii. 45. 6; Plato Gorgias 464b3-c3, 478al-b5, 521d6-el; Clitopho 408b2-5; Laws 628b6-el, 645Ы-8; Xenophon Memorabilia ii. 1. 17; iii. 2. 4; iv. 2. 11; Aristotle Nicomachean Ethics 1094b7-10, 1129b25-1130a8; Politics 1278Ы-5,1324b23-41, 1333b39 ff.; Cicero Republici. 1; iii. 10-11, 34-41; vi. 13, 16; Thomas Aquinas, Deregimine principum i. 9. - подобное радуется подобному (лат.). - Прим перев. 32 См. L. Strauss, Persecution and the Art of Writing (Glencoe, 111.: Free Press, 1952), pp. 95-141. 1 Elements of Law, Ер. ded.; I, 1, sec. 1; 13, sec. 3, and 17, sec. 1. De corpore, Ep. ded. and praef.; De cive, Ep. ded. and praef.; OperaLatina, 3 Elements, Ер. ded.; Leviathan, chaps, xv (94-95), xxvi (1*72), xxxi (241), and xlvi (437-38). 9 English Works, VII, 179 ff.; De homine, X, 4-5; De cive, XVIII, 4, and XVll, 28; De corpore, XXV, 1; Elements, ed. Toennies, p. 168; четвертое возражение на Декартовы Размышления. На затруднение, перед которым Гоббсова точка зрения на науку беззащитна, указывает тот факт, что, как он говорит, вся философия или наука «плететумозаключения» (ср. Leviathan, chap, ix), хотя берет свое начало из «опытов» (De cive, XVII, 12), т. е. что философия или наука, в конечном счете, зависит от того, что дано, а не сконструировано. Гоббс пытается разрешить это затруднение, отделяя собственно науку, которая чисто конструктивна или доказательна (математика, кинематика и политическая наука), от физики, имеющей более низкий статус, чем первая (De corpore, XXV, 1; De homine, X, 5). Это решение создает новую трудность, поскольку политическая наука предполагает изучение природы человека, которая является частью физики (Leviathan, chap, ix в обеих вер- сиях, De homine, Ер. ded.; De corpore, VI, 6). Гоббс, видимо, пытается разрешить это новое затруднение следующим образом: познать причины политических феноменов можно как спускаясь от более общих феноменов (природа движения, природа живых существ, природа человека) к этим причинам, так и восходя от самих политических феноменов, как они известны всем из опыта, к тем же причинам (De corpore, VI, 7). В любом случае, Гоббс настойчиво утверждает, что политическая наука может быть основана на, или состоять из «опыта», в отличие от «доказательства» (De homine, Ер. ded.; Decive, praef.; 4, Leviathan, Introd. and chap, xxxii, начало). 11 De corpore, I, 6. Отказ от превосходства размышления или теории в пользу превосходства практики есть необходимое следствие ухода из той плоскости, в которой платонизм и эпикурейство вели свою борьбу. Ибо синтез платонизма и эпикурейства выстоит либо падет с той точкой зрения, что понять значит сделать. - Самой достойной из наук, несомненно, является та, которая касается Государей и людей, занимающихся управлением людским родом. - Прим. перев. 25 De cuve, VI, 19; XIV, 1 and 17; Leviathan, chap, xxvi (180); ср. также Sir Robert Filmer, Observation concerning the Original of Government, Preface. 27 «Temperantia privatio potius vitiorum quae oriuntur ab ingeniis cupidis (quibus non leaditur civitas, sed ipsi) quam virtus moralis - возможность (лат.). - Прим. перев. - право (лат.). - Прим. перев. - обладание (лат.). - Прим. перев. 99 Treatises, II, sees. 89, 95-99, 132, 134, 136; Hobbes, De cive, V, 7; VI, 2, 3, 17; VIII, 5, 8, 11; ср. также Leviathan, chap, xviii (115) и chap, xix (126). - «деньги» у папуасов о. Новая Гвинея. - Прим. перев. - преступное стяжательство (лат.). - Прим. перев. 3 - до крайности буквален (лат.) [1] -2 Цар. 12:1 - 12:4. **-ЗЦар. 21:1-21:3. В оригинале «social science». Было бы неверным перевести это словосочетание общепринятым словом «социология» по двум причинам: во-первых, Штраус использует это словосочетание и во множественном числе (напр. «social sciences» на стр. 14), и в этом случае странно звучали бы «социологии», во-вторых, использует слово «социология» («sociology») само по себе (см. напр., стр. 22 и стр. 56). - Прим. перев. [4] «Vollends sinnlos ist die Behauptung, dass in der Despotie keine Rechtsordnnngbestehe, sondernWillkiirdesDespotenherrsche... stellt doch auch der despotisch regierte Staat ingerdeine Ordnung menschlichen Verhaltens dar.... Diese Ordnung ist eben die Rechtsordnung. Ihr den Charakter des Reehts abzusprechen, ist nur eine naturrechtliche Naivitat oder Uberhebung.... Was als Willkiir gedeutet wird, ist nut die rechtliche Moglichkeit des Autokraten, jede Entscheidung an sich zu ziehen, die Tatigkeit der untergeord- neten Organe bedingungslos zu bestimmen und einmal gesetzte Normen jederzeit mit allgemeiner oder nur besonderer Geltung aufzuheben oder abzuandern. Ein solcher Zustand ist ein Rechts- zustand, auch wenn er als nachteilig empfunden wird. Doch hat er auch seine guten Seiten. Der im modernen Rechtsstaat gar nicht seltene Ruf nach Diktatur zeigt dies ganz deutlich»*. (Hans Kelsen, Algemeine Staatslehre [Berlin, 1925], pp. 335-36. Так как Кель- сен не изменял свое отношение к естественному праву, я не могу понять, почему он опустил это поучительное место в английском переводе (General Theory of Law and State [Cambridge: Harvard University Press, 1949], p. 300). «Совершенно бессмысленно утверждать, будто при деспотизме нет никакого законного порядка, а господствует лишь прихоть деспота... Даже деспотическое государство представляет собой некий порядок человеческого поведения... Этот порядок является именно законным порядком. Отказать ему в характере закона - только наивность или надменность относительно естественного закона... То, что воспринимается за произвольную прихоть, есть просто прерогатива самодержца присваивать себе все решения, безоговорочно определять действия подчиненных органов и в любое время аннулировать или изменять когда-то установленные нормы, как общие, так и особые. Такое положение и есть законное положение, даже если оно считается невыгодным. А имеет оно и хорошую сторону. Обращение к диктатуре, совсем не редкое при конституционных государствах Нового времени, показывает это довольно ясно» (ием.). - Прим. перев. - мировоззрение (ием.). - Прим. перев. [5] См. Plato, Republic АЪ&о\2-с2, 452а7-8и сб-dl; Laches 184dl-185a3; Hobbes, De cive, II, 1; Locke, Two treatises of Civil Government, Book II, sec. 12, в связи с An Essay on the Human Understanding, Book I, chap. iii. Cp. Rousseau, Discours sur I'origine de I'inegalite, Preface; Montesquieu, De I'esprit des bis, I, 1-2; также Marsilius Defensor pads ii. 12. 8. [6] Aristotle, Eth. Nic. 1134b24-2'7. «Nature and convention» - так Штраус обозначает известное с древности противопоставление «physis» и «nomos», понимая «nomos» несколько расширенно, как «norms» и «thesis» вместе взятые, т. е. как противопоставление «physis» против «nomosvi thesis». Природа против закона и установления, обычаев, традиций, привычек - всего связанного с условностью человеческих соглашений, которые не «по природе» и не «от бога». См. гл. III, стр. 88. Чтобы почувствовать это противопоставление хорошо вспомнить старомодный русский оборот - «естество и условность». - Прим. перев. [8] Plato, Minos 314bl0-315b2. - в состоянии исчезновения (лат,). - Прим. перев. [10] Что касается конфликта между интересом к истории человеческого рода и интересом к жизни после смерти, см. Кантовы «Idea for a universal history with cosmopolitan intent», proposition 9 (The Philosophy of Kant, ed. C.J. Friedrich [«Modern Library»], p. 130). Учтите также тезис Гердера, чье влияние на историческую мысль XIX столетия хорошо известно, что «в этой жизни пять актов» (см. Mendelssohn, Gesammmelte Schriften, Jubilaums-Ausgabe, III, 1, pp. xxx-xxxii). «У нас есть бакалавры, которые знают всё то, что неизвестно великим» (фр.). - Перев. П. А. Карле. ' «Ате», Dictionare Philisophique, ed. J. Benda, I, 19. [12] См. письмо Лессинга к Мендельсону от 9 января 1771 г. [13] Чтобы понять этот выбор, нужно рассмотреть его связь с симпатией Ницше к «Каликуле», с одной стороны, и его предпочтение трагической жизни теоретической жизни, с другой (см. Plato Gorgias 481d and 502b ff., and Laws 658d2-5; cp. Nietzsche, VomNutzen undNachteilderHistariefiir dasLeben [Insel-Biicherei ed.], p. 73). Этот отрывок ясно выявил тот факт, что Ницше принимал, что фундаментальное допущение исторической школы можно обсуждать. - в оригинале: «end». См. прим. перев. на стр. 30. - Прим. перев. [15] Gesammelte politische Schriften, p. 22; Gesammelte Aufstatze zur Wissenschaftslehre, p. 208. [16] Wissenschaftslehre, pp. 13, 15, 18, 19, 28, 35-37, 134, 137, 174, 195, 230; Gesammelte Aufsaetze zur Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, p. 517. [17] WissenschaftsUhre, pp. 152, 183, 224 п.; Politische Schriften, pp. 19, 437; Gesammelte Aufsaetze zur Religionssoziologie, I, 82, 524. [18] Wissenschaftslehre, pp. 58-60, 97, 105, 111, 155, 160, 184. [19] Ibid., pp. 60, 152, 170, 184, 206-9, 213-14, 259, 261-62. [20] Ibid,., pp. 60, 62, 152, 213, 247, 463, 467, 469, 472; Politische Schriften, pp. 22, 60. ' Wissenschaftslehre, pp. 90, 91, 124, 125, 150, 151, 154, 155, 461-65, 469-73, 475, 545, 550; GesammelteAufsatzezurSoziobgieundSozialpolitik, pp. 417-18, 476-77, 482. Что касается связи между ограничением общественной науки, исследованием фактов и верой в авторитетность естественной науки, см. Soziologie und Sozialpolitik, p. 478. [22] Wissenschaftslehre, pp. 32, 40 n„ 127 n„ 148, 401, 470-71, 501, 577. - о цели («end») см. прим. на стр. 30. - Прим. перев. [23] Aristotle Physics 194а26-27. [24] Ср. Religionssoziologie, I, 204, с Wissenschaftslehre, pp. 469-70 and 150- 51. [25] PolitischeSchriften, p. 22; Religionssoziologie, I, 33-35; Wissenschaftslehre, pp. 30, 148, 154, 155, 252, 463, 466, 471; Soziologie und Sozialpolitik, p. 418. [26] Wissenschaftslehre, pp. 38, п. 2, 40-41, 155, 463, 466-69; Soziobgie und Sozial-politik, p. 423. [27] Wissenschaftslehre, pp. 38, 40, 132-33, 469-70, 533-34, 555. - см. стр. 47. - Прим. перев. [29] Wissenschaftslehre, pp. 61, 152, 456, 468-69, 531; Politische Schriften, pp. 443-44. [30] Wissenschaftslehre, pp. 60-61,184, 546, 554. [31] Ibid., pp. 380, 462, 481-83, 486, 493, 554; Religionssoziologie, I, 33, 82, 112 п., 185 ff„ 429, 513; II, 165, 167, 173, 242 п., 285, 316, 370; III, 2 п., 118, 139, 207, 209-10, 221, 241, 257, 268, 274, 323, 382, 385 п.; Soziologie und Sozialpolitik, p. 469; Wirtschaft und Gesellschaft, pp. 240, 246, 249, 266. [32] Wissenschaftslehre, р. 158; Religionssoziologie, I, 41, 170 п.; Politische Schrifttn, pp. 331, 435-36. [33] Wissenschaftslehre, pp. 125, 129-30, 337-38; Soziologie undSozialpolitik, p. 483. [34] The Theory of Social and Economic Organization (Oxford University Press, 1947), pp. 359, 361; cp. Wirtschaft und Gesellschaft, pp. 140-41, 753. [35] Religionssoziologie, I, 89; II, 136 п., 143-45; III, 232-33; Wissenschaftslehre, pp. 93-95, 170-73, 184, 199, 206-9, 214, 249-50. [36] Religionssoziologie, I, 81-82, 103-4, 112. Вряд ли можно утверждать, что проблема, сформулированная Вебером в его исследовании духа капитализма, была решена. Чтобы подготовить решение, следует освободить веберовскую формулировку проблемы от особого ограничения, которое было обусловлено его «Кантианством». Он, можно сказать, верно отождествил дух капитализма с точкой зрения, что безграничное накопление капитала и прибыльное его вложение есть нравственная обязанность, и, возможно, высшая нравственная обязанность, и верно утверждал, что этот дух есть свойство современного Западного мира. Но он также утверждал, что дух капитализма состоит в отношении к безграничному накоплению как к цели самой по себе. Он не смог продемонстрировать последнее утверждение, исключая ссылки на сомнительные и двусмысленные впечатления. Он был вынужден сделать это утверждение, потому что полагал, что «нравственная обязанность» и «цель сама по себе» идентичны. Его «Кантианство» также вынуждало его разорвать все связи между «нравственной обязанностью» и «всеобщим благом». Он был вынужден ввести в свой анализ ранних нравственных представлений различие, не подтвержденное текстами, между «этическим» оправданием неограниченного накопления капитала и его «утилитарным» оправданием. Как следствие его особого представления об «этике», каждая ссылка на всеобщее благо в ранней литературе казалась ему проявлением низкого утилитаризма. Можно рискнуть сказать, что ни один писатель вне стен психиатрических больниц никогда не оправдывал обязанность или моральное право на безграничное приобретение на какой- либо иной основе, чем служение общему благу. Проблема появления капиталистического духа тогда идентична проблеме появления меньшей посылки - «но неограниченное накопление капитала более всего ведет ко всеобщему благу». Ибо большая посылка - «наш долг - посвятить себя всеобщему благу или любви к ближнему» - не была затронута появлением капиталистического духа. Эта большая посылка была принята и философской и теологической традицией. Вопрос тогда заключается в том, трансформация какой традиции, философской или теологической, или их обоих, явилась причиной появления упомянутой меньшей посылки. Вебер принял как данность, что эта [37] Wissenschaftslehre, pp. 90, 124-25, 175, 180-82, 199. - ср. с этой же цитатой приведенной на стр. 59. - Прим. перев. [39] Politische Schriften, pp. 18, 20; Wissenschaftslehre, pp. 540, 550; Religionssoziologie, I, 568-69. [40] Несмотря на то, что Вебер достаточно часто указывал в общих словах на значительное количество неразрешимых ценностных конфликтов, его попытки доказать свое основное утверждение ограничены, насколько я понимаю, обсуждением трех или четырех примеров. Пример, который не будет обсуждаться в тексте, касается конфликта между эротикой и всеми безличными или надличностными ценностями - истинно эротическое отношение между мужчиной и женщиной может рассматриваться, «с определенной точки зрения», «как единственная или, по меньшей мере, как столбовая дорога» к настоящей жизни; если некто выступает против всякой святости или добродетельности, всех этических или эстетических норм, всего, что ценно с точки зрения культуры или личности, во имя настоящей эротической страсти, разум должен быть совершенно безмолвен. Особая точка зрения, которая допускает или поощряет такое представление, не есть, как можно было ожидать, точка зрения Кар- мэн, но точка зрения интеллектуалов, которые страдают от специализации или «профессионализации» жизни. Для таких людей «внебрачная половая жизнь могла бы казаться единственным звеном, всё еще связывающим человека (который к тому времени совершенно оставил цикл старого, простого, органичного крестьянского существования) с естественным источником всякой жизни». Наверное, достаточно сказать, что кажущееся может быть обманчивым. Но мы чувствуем себя вынужденными добавить, что, по Веберу, этот запоздалый возврат к наиболее естественному в человеке связан с тем, что он предпочел назвать «die systematischa Herauspraparierung der Sexual- sphare»* (Wissenchaftslehre, pp. 468-69; Religionssoziologie, I, 560-62). Таким образом, он доказал на деле, что эротика, как он понимал ее, конфликтует со «всеми эстетическими нормами»; но в то же время он доказал, что попытки интеллектуалов избежать специализации через эротику ведут только к специализации в эротике (ср. Wissenschaftslehre, р. 540). Другими словами, он доказал, что его эротический Weltanschauung не может быть оправдан судом человеческого разума. - «систематическое препарирование сексуальной сферы» {нем.). - Перев. А. А. Миллера. * - к данному случаю, букв.: «к этому» (лат,.). - Прим. перев. - pp. 441-44, 448-49, 62-63; Soziologie und Sozialpolitik, pp. 512-14; Religionssoziologie, II, 193-94. [43] Wissenschaftslehre, pp. 33, прим. 2, 39, 154, 379, 466, 469, 471, 540, 542, 545-47, 550-54; Politische Schriften, pp. 62-63; Religionssoziologie, I, 566. [44] Wissenschaftslehre, pp. 60-61, 184, 213, 251, 469, 531, 540, 547, 549; Politische Schriften, pp. 128, 213; Religionssoziologie, I, 569-70. В оригинале «disenchanted» - «освобождены от колдовства» и «разочарованы». Здесь начинается игра на двусмысленности английского глагола «to enchant»: он означает и «очаровывать», и «околдовывать», и «приводить в восторг, восхищать», и «закабалять колдовством, опутывать чарами». Соответственно, «disenchantment» - это и «расколдование, снятие чар», и «разочарование, утрата восторга и воодушевления». Отсюда «представления нынешнего века характеризуются разочарованием... или безверием». См. текст ниже и прим. перев. на стр. 191. - Прим. перев. [45] Wissenschaftslehre, pp. 5, 35, 50-51, 61, 67, 71, 126, 127 п., 132-34, 161-62, 166, 171, 173, 175, 177-78, 180, 208, 389, 503. [46] Ср. Jacob Klein, «Die griechische Logistik und die Entstehung der modernen Algebra», Quellen undStudienzur Geschichte derMathematik, Astronomie und Physik (1936), III, 125. - древность всегда содержит в себе закон (лат.). - Прим. перев. [48] Burke, Letters on a Regicide Peace, i and iv; cp. Herodotus iii. 38 and i. 8.
Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 388; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |