Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

От переводчиков 4 страница




[193] Treatises, I, sees. 63, 90, 100; II, sees. 52, 65-67, 69, 71-73. Локк, кажется, имеет в виду, что противоположности сходятся, дети богатых строже обязаны почитать своих родителей, чем дети бедных. Это было бы в совершенном согласии с фактом, что состоятельные родители имеют более крепкое основание повиновения со стороны своих детей, чем бедные.

[194] Treatises, I, sec. 141; Essay, I, 4, sec. 8; Second Reply to the Bishop of Worcester, p. 486; Reasonableness, p. 144: «Те истинные мерила справедливого и несправедливого... стояли на собственных истинных основаниях. Они рассматривались как узы общества, удобства совместной жизни и достойные деяния. Но где была эта их обязанность, совершенно им известная, и дозволенная [прежде Иисуса], и полученная ими как предписание закона; высшего закона, закона природы? Этого не могло бы быть без четкого знания и признания законодателя» (ср. со стр. 213 выше и прим. 49 выше).

[195] Соответственно, Локк иногда отождествляет закон природы не с законом разума, а просто с разумом (ср. Treatises, I, sec. 101 с II, sees. 6, 11, 181; ср. также ibid., I, sec. Ill до конца).

[196] Grough, op. cit., p. 123.

[197] Ср. Treatises, II, sec. 52 начало and sees. I, 109, с Essay, III, 9, sees. 3, 8, 15, and chap, xi, sec. 11; Treatises, Preface, I, sees. 1 and 47; II, sees. 165, 177, 223 and 239.

[198] Reasonableness, р. 146. Ср. упоминание потусторонней жизни в Treatises, II, sec. 21 конец с sec. 13 конец. Ср. упоминание религии в Treatises, II, sees. 92, 112, 209-10.

[199] В Treatises, II, sees. 5-6, Локк цитирует Гукера I, 8, sec.7. Отрывок используется Гукером для установления долга любить ближнего как самого себя; Локком он используется для установления естественного равенства всех людей. В том же контексте Локк заменяет долг взаимной любви, о которой говорит Гукер, долгом воздерживаться от причинения вреда другим, т. е. он отбросил долг милосердия (ср. Hobbes, De cive, IV, 12 и 23). По Гукеру (I, 10, sec. 4), отец обладает «верховной властью в семье»; по Локку (Treatises, II, sec. 52 и след.), любое естественное право отца, мало сказать, полностью разделяется матерью (ср. прим. 75 выше). По Гукеру (I, 10, sec. 5), естественный закон запрещает гражданское общество; по Локку (Treatises, II, sees. 95 и 13), «некое количество людей может» образовать гражданское общество (курсива в оригинале нет). Ср. Гоббс, Decive, VI, 2 и прим. 67 выше. Ср. интерпретацию самосохранения у Гукера I, 5, sec. 2 с полностью противоположной интерпретацией в Treatises, I, sees. 86 и 88. Учтите, прежде всего, радикальное разногласие Гукера и Локка в отношении довода consensus gentium* для закона природы.

- всеобщее согласие, букв.: согласие народов (лат.). - Прим. перев.

[200] Treatises, II, sees. 9, 13 and 15; ср. sec. 91 прим., где Локк, цитируя Гукера, ссылается в пояснительном примечании на естественное состояние, которое Гукером не упоминается; ср. также sec. 14 с Hobbes, Leviathan, chap, xiii (83). Что касается «странного» характера того принципа, что в естественном состоянии каждый имеет исполнительную власть закона природы, ср. Tomas Aquinas, Summa teologicaii. 2. q. 64, a. 3, и Suarez, Tr. de legibus, III, 3, sees. 1 и 3 с одной стороны, и Grotius Dejure belli ii. 20. sees. 3 and 7, и ii, 25, sec. 1, а также Richard Cumberland, De ligibus naturae, chap. 1, sec. 26 с другой.

[201] Reasonebleness, р. 114: «...если не было бы кары для нарушителей [закона Иисуса], его закон не был бы законом повелителя,... но пустым разговором, без силы, без влияния». Treatises, II, sees. 7, 8, 13 конец, 21 конец; ср. ibid., sec. 11 с I, sec. 56. Essay, I, 3, sees. 6-9 and II, 28, sec.6; Hobbes, Leviathan, chap, xxix (212). Говоря о естественном праве каждого быть исполнителем закона природы, Локк ссылается на «великий закон природы: "Кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека"» (Быт. 9:6). Но он упустил библейское основание, «ибо человек создан по образу Божию». Локково основание права применять смертную казнь к убийцам состоит в том, что человек может «уничтожать вещи, гибельные» для человека (курсива в оригинале нет). Локк игнорирует тот факт, что оба, и убитый и убийца, созданы по образу Божию: убийца «может быть уничтожен, как лев или тигр, один из тех диких свирепых тварей, с которыми человек не может иметь ни сообщества, ни безопасности» ('Treatises, II, sees. 8, 10, 11, 16, 172, 181; ср. I, sec. 30). Ср. Tomas Aquinas Summa theological, qu. 79, a. 13 и ii, qu. 96, a. 5 и 3 (ср. a. 4, obj. 1); Hooker, I, 9, sees. 2-10, sec. 1; Grotius Dejure belli, Prolegomena, sees. 20 and 27; Cumberland, loc. cit.

[202] Treatises, I, sec. 43; II, sees. 6, 7, 11, 19, 28, 31, 51, 56-57, 110, 128, 171, 172.

[203] Ibid., II, sees. 13, 74, 90, 91 and n„ 94, 105, 123, 127, 128, 131, 135 n„ 136, 212, 225-27.

[204] Ibid., sees. 32, 37, 38, 41-43, 49.

[205] Ibid., sees. 21, 74, 101, 105, 116, 127, 131 начало, 132 начало, 134 начало (ep. 124 начало), 211, 220, 243; ep. I, sec. 56 с sec. 88. Ср. обе страницы I, sec. 97 и II, sees. 60, 63, 67, 170 с Essay, I, 3, sees. 3, 9, 19.

[206] Ср. все вышеизложенное, Treatises, II, sec. 11 конец, и 56 с Essay, I, 3, sees. 8 и I, 4, sec. 12; Treatises, II, sees. 6, 12, 41, 49, 57, 94, 107, 124, 136; Essay, I, 3, sees. 1, 6, 9, 11-13, 26, 27; Reasonableness, pp. 146, 139, 140. Ср. прим. 74 выше.

[207] Ср. использование термина «преступление» (в отличие от «греха») в Treatises, II, sees. 10, 11, 87, 128, 218, 230 с Essay, II, sees. 7-9.

[208] Essay, I, 3, secs.3 and 12; Reasonableness, p. 148; Treatises, II, sec. 123 (cp. sec. 6). Cp. Hobbes, De cive, I, 7, and III, 27 n.

[209] Treatises, I, sees. 86-88, 90 начало, 111 до конца; II, sees. 6, 54, 149, 168, 172. Отношение права самосохранения к праву на стремление к счастью можно описать следующим образом: первое есть право на «существование» и подразумевает право на то, что необходимо для существования человека; второе есть право «пользоваться удобствами жизни» или «комфортабельного сохранения» и подразумевает поэтому также право на то, что полезно для существования человека, не будучи необходимым для этого (ср. Treatises, I, sees. 86, 87, 97; II, sees. 26, 34, 41).

[210] Ibid, II, sees. 10, 13, 87, 94, 105, 129, 168, 171.

[211] Ibid, sees. 4, 6-11, 13, 96, 99, 127-30, 134, 135, 142, 159.

[212] Ibid, sees. 1, 12, 176-77, 202; Essay, III, 5 sees. 12 and IV, 12, sees. 7- 9 (ep. Spinoza, Ethics, IV, praef. и 18 sehol.). Что касается элемента юридической фикции, содержащегося в «законе природы и разума», ср. Treatises, II, sec. 98 начало с sec. 96. Ср. Reasonableness, р. 11: «закон разума или, как его называют, закон природы». Ср. также раздел А, прим. 8 выше и прим. 113 и 119 ниже. Hobbes, De cive, Ер. ded., и Leviathan, chap, xv (96 и 104-5).

[213] Ср. Leviathan, chap, xiii (83) - см. также латинскую версию - с Treatises, II, sees.14, 100-103, 110. Причина отклонения Локка от Гоббса заключается в том, что, по Гоббсу, естественное состояние хуже любого вида правления, тогда как, по Локку, естественное состояние предпочтительней произвольного и беззаконного правления. Следовательно, Локк учит, что состояние природы более жизнеспособно с точки зрения чувственного человека, чем «абсолютная монархия»: естественное состояние должно быть или было реальным.

[214] Ср. Treatises, II, sees.Ill, 121, 163; ср. Hobbes, De cive, praef.: «in jure civitatis, civiumque offlciis investigandis opus est, non quidem ut dissolvatur civitas, sed tamen ut tamquam dissoluta consideretur»*.

- «при изучении государственного права и гражданских обязанностей необходимо если и не расчленять самое государство, то, по крайней мере, рассматривать его как бы расчлененным» (лат.). Цит по: Гоббс Т. Сочинения в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1989. С. 287. (Филос. наел. Т. 107.) - Прим. перев.

[215] Treatises, I, sees. 33 и 41; II, sees. 13, 17, 23, 24, 85, 90-95, 99, 131, 132, 137, 153, 175-76, 201-2; ср. Hobbes, Decive,V, 12, и VIII, 1-5.

[216] Treatises, II, sees. 149, 168, 205, 208, 209, 230. Локк учит, с одной стороны, что общество может существовать без правления (ibid,., sec.121 конец и 211), и с другой стороны, что общество не может существовать без правления (ibid., sees. 205 и 219). Противоречие исчезает, если принять во внимание тот факт, что общество существует и действует без правления только в момент революции. Если общество или «народ» не могут существовать и, следовательно, действовать, пока нет никакого правления, т. е. нет законного правления, тогда не может быть и действий «народа» против правления de facto. Революционные действия, таким образом, понимаются как некий вид решения большинства, которое устанавливает новую законодательную или высшую власть в тот самый момент, когда оно упразднило ста- рую.

[217] В соответствии с этим Локк более решительно, чем Гоббс, провозглашает индивидуальную обязанность воинской службы (ср. Treatises, II, sees. 88, 130, 168, 205 и 208 с Leviathan, xxi [142-143], xiv [86-87] и xxviii [202]).

[218] Treatises, II, sees. 168 и 208.

[219] Ibid., sees. 94, 134, 136, 142, 143, 149, 150, 153, 157-59.

[220] См. пример тирании, упомянутый в Treatises, II, sec. 201: примера тирании большинства не приведено. Ср. также Локково за- мечание о характере народа ibid., sec. 223: народ скорее «медлителен», чем «непостоянен».

[221] Ibid., sees. 34, 54, 82, 94, 102, 131, 157-58.

[222] После того, как я уже закончил эту главу, мое внимание обратили на статью С. В. Macpherson, «Locke on Capitalist Appropriation», Western Political Quarterly, 1951, pp. 550-66. Имеет место заметное согласие интерпретации мистером Макферсоном главы о собственности с той интерпретацией, которая дается далее в тексте. Ср. American Political Science Review, 1950, pp. 767-70.

[223] «Здесь представляется некое несогласие между этим признанием "согласия" как основы действительных прав собственности и теорией, что правительство существует в целях защиты естественного права собственности. Локк без колебаний решил это противоречие, перейдя, как он постоянно и делает, от фразеологии "закона природы" к утилитарным суждениям» (R.H.I. Palgrave, Dictionary of Political Economy, ст. «Locke»). Локк не «перешёл» от закона природы к утилитарным суждениям, потому что закон природы, как он понимает его, а именно, как формулировка условий мира и общественного счастья, сам по себе «утилитарен».

[224] Treatises, II, sees. 26-30, 34, 44.

[225] Ibid, sees. 31, 37, 38, 46.

[226] Ср. ibid, sees. 40-44 с Cicero Offices ii. 12-14: того же вида пример, который Цицерон использует для подтверждения достоинства взаимопомощи, Локком используется для подтверждения достоинства труда.

- Каждый за себя; Бог за всех нас (фр.). - Прим. перев.

[227] Treatises, II, sees. 30, 36, 37, 45. Обратите внимание на превращение настоящего времени в прошедшее в sees. 32-51; особенно обратите внимание на sec. 51.

[228] Ibid, sees. 27, 31, 33, 34, 36.

[229] Ibid, sees. 6, 32, 37, 42, 42, 43, 49, 107, 110. Локк говорит, что древние люди не хотели иметь «более, чем человеку необходимо». Но остается только удивляться, как эти «бедные и несчастные» индивиды, населявшие землю в начале, всегда имели всё, что необходимо человеку. По основанию, приведенному в тексте, человек должен иметь естественное право присваивать своим трудом то, что ему необходимо для собственного самосохранения, не обращая внимания на то, достаточно ли останется другим или нет. Вышеупомянутое основание, кажется, ведет к последующему заключению, что законное присвоение не может быть ограничено присвоением посредством труда; ибо в состоянии крайнего недостатка каждый может отобрать у других то, что необходимо для его простого самосохранения, не обращая внимания на то, умрут ли эти остальные с голода или нет. Но это просто означает, что в условиях крайнего недостатка мир совершенно невозможен, и естественный закон определяет, как человек должен поступать для достижения мира, если мир совершенно недостижим: естественный закон о собственности неизбежно остается в пределах, установленных законом природы как таковым.

[230] Ibid., sees. 33, 34, 37, 46.

[231] Ibid., sees. 45 и 48.

[232] «Обязанности закона природы не прекращаются в обществе, но только во многих случаях прописаны более тщательно» (ibid., sec. 135; курсива в оригинале нет). Случай собственности не принадлежит к тем «многим случаям», о которых говорит Локк.

[233] «Труд вначале давал право собственности» (ibid,., sec. 45); «труд мог на первых порах начать подтверждение права собственности» (sec. 5l); ср. также sees. 30 и 35 (курсива в оригинале нет).

[234] Ibid., sees. 36, 48, 50.

[235] Luigi Cossa, An Introduction to the Study of Political Economy (London, 1893), p. 242: Локк, «открыто провозглашая производительную силу труда, избежал старой ошибки Гоббса, который полагал землю и быстрый рост компонентами производства». По Локку, первоначальный закон природы о собственности остается действенным в отношениях между гражданскими обществами, ибо «все государства находятся в естественном состоянии по отношению друг к другу» (Treatises, II, sees. 183 and 184; ср. Hobbes, De cive, XIII, 11 and XIV, 4, а также Leviathan, chaps, xiii [83] and ххх [226]). Следовательно, первоначальный закон природы определяет права на завоевания, приобретённые победителем в справедливой войне; напр., победитель в справедливой войне не приобретает свидетельства права собственности на землю побеждённых, но он может забрать их деньги как репарацию за понесенные убытки, ибо «такие богатства и сокровища... имеют лишь воображаемую, мнимую ценность; природа не придала им ничего подобного» (Treatises, II, sees.180-84). Делая это утверждение, Локк не забывает тот факт, что в гражданском обществе деньги безмерно ценны и что завоевание предполагает существование гражданского общества. Затруднение разрешается следующим суждением: первичная задача Локкового исследования завоевания заключается в том, чтобы показать, что завоевание не дает свидетельства на законное правление. Он должен был поэтому показать в особенности, что победитель, став обладателем земли побежденных, не становится законным их правителем; следовательно, он должен был подчеркнуть существенное различие между землей и деньгами и большую ценность первой для самосохранения. Более того, в этом контексте он упоминает ситуацию, при которой торговля и промышленность пришли в состояние застоя и на кону не комфортабельное самосохранение, а голое самосохранение (невиновной части завоёванного народа). Эта ситуация радикально отличается от ситуации, которая существует в собственно естественном состоянии: в первой ситуации победитель «имеет, и в избытке», и ничего не остается совместного для использования побежденными; победитель поэтому обязан быть снисходительным (Treatises, II, sees.183); но в собственно естественном состоянии или никто не «имеет, и в избытке», или совместного остается еще достаточно для других людей. Локк воздерживается от дискуссии, что следует делать победителю, если он не «имеет, и в избытке», или, другими словами, «когда весь мир переполнен обитателями». Так как, в соответствии с его принципами, победители не обязаны учитывать требования побежденных, если их собственное сохранение вступило в противоречие с сохранением последних, он обязан ответить на этот вопрос так же, как это сделал Гоббс: «Тогда последнее средство от всего есть война, которая предусматривает каждому человеку победу или смерть» (Leviathan, chap, ххх [22*7]; ср. De cive, Ер. ded.).

[236] Treatises, II, sec. 41. «Я рассмотрел право собственности - право индивидов иметь и обладать для их отдельного и собственного использования и применения, быть причиной их собственных усилий, с властью свободно располагать всем этим способами, наиболее соответствующими им, как существенное для благосостояния и даже для продолжения существования общества,... полагая... вместе с мистером Локком, что природа установила такое право» (Tomas Hodgskin, The Natural and Artifical Right of Property Contrasted [1852], p. 24; цит. no W. Stark, The Ideal Foundation of Economic Thought [London, 1943], p. 59).

[237] Treatises, II, sees. 34, 37, 38, 40-44, 48-49; Essay, I, 4, sec.15 и IV, 12, sec. 12; ср. Hobbes, Leviathan, chap, xxiv: «Деньги - кровь государства».

[238] Treatises, II, sees. 42, 107, 124, 131; The Federalist, № 10 (курсива в оригинале нет). Ср. прим. 104 выше.

[239] Treatises, II, sees. 37, 46, 51 конец, 75, 111.

- глупости (фр.). - Прим. перев.

[240] Ibid, I, sees. 40, 43; II, sees.31, 43. Ср. Утверждение Локка об относительной важности даров природы и человеческого труда с утверждением Амброза (Ambrose) в Нехаетегоп, переведенном Дж. Боасом (George Boas) в Essay on Primitivism and Related Ideas in the Middle Ages (Baltimore: John Hopkins Press, 1948) p. 42.

[241] Treatises, I, sec. 39; II, sees.6, 27, 123. Кстати, можно заметить, что если «человек в естественном состоянии абсолютный господин собственного... имущества» или если собственность существует «для пользы и единоличной выгоды обладателя», естественное право детей «наследовать блага своих родителей» (ibid., I, sees. 88, 93, 97; II, sec. 190) есть предмет важной оговорки, что дети имеют это право, если родители не распорядятся своей собственностью иным образом, как они, по Локку (I, sec. 87; II, sees. 57, 65, 72, 116 конец), вполне могут. Естественное право детей наследовать собственность своих родителей равнозначно просто тому, что если родители скончались без завещания, это предполагает, что они предпочли бы своих детей в качестве наследников всем посторонним. Ср. I, sec. 89, с Hobbes, De cive, IX, 15.

[242] Treatises, I, sec. 42 (что касается использования термина «грех», ср. прим. 90 выше). Ср. ibid, sec. 92: «Собственность... существует для пользы и единоличной выгоды обладателя» (курсива в оригинале нет). Что касается упоминания обязанности снисходительности в главе о завоевании (ii, sec. 183), см. прим. 119 выше. Ср. прим. 73 выше.

[243] Говоря об уступках, которые его оппоненты делать не должны, Локк говорит: «Ибо это могло бы разрушить тот дар природы, к которому они, кажется, испытывают нежные чувства, пока они познают те нормы, чтобы полагаться на труд нашего мышления» (Essay, I, 2, sec. 10; курсива в оригинале нет).

- высшее благо (лат.). - Прим. перев.

- высшее зло (лат.). - Прим. перев.

[244] Essay, II, 21, sees. 55, 61, 71; chap. 20, sec. 6.

[245] Treatises, II, sees. 30, 34, 37, 42.

[246] В примечаниях этого раздела используются следующие сокращенные формы названий:

«D'Alemlert» = Littro a d'Alemhert sur les spectacles, ed. Leon Fontaine [дАломбер]*; «Beaumont» = Lettre аШ. de Beaumont (Gamier ed.) [Бъю- монт]; «Confessions» = Les Confessions, ed. Ad. Van Bever [Исповедь]; «C.S.» = Contrat social [Общественный договор]; «First Discourse» = Discours sur les sciences et sur les arts, ed. G. R. Havens [Первый дискурс]; «Second Discourse» = Discours sur Forigine de Finegalite (Flammarion ed.) [Второй дискурс]; «Emile» = Emile (Garnier ed.) [Эмиль]; «Hachette» = CEuvres completes, Hachette ed.; «Julie» = Julie ou laNouvelle Heloise (Garnier ed.) [Юлия]; «Montague» = Lettres ecritis de la Montague (Garnier ed.) [Монтень]; «Narcisse» = Preface de Narcisse (Flainmarion ed.) [Нарцисс]; «Reveries» = Les reveries dupromeneur solitaire, ed. Marcel Raymond [Мечты].

- в квадратных скобках русские сокращенные наименования произведений, встречающиеся в тексте. - Прим. перев.

[247] First Discourse, p. 134; Narcissi, pp. 53-54, 57 п.; Second Discourse, pp. 66, 67, 71-72; DAlemtert, pp. 192, 237, 278; Julie, pp. 112-13; C.S., IV, 4, 8; Mantagne, pp. 292-93. Никакой мыслитель Нового времени не понимал лучше Руссо философскую концепцию polis: polis есть та совершенная ассоциация, которая соответствует естественному диапазону человеческой способности знать и любить. См. в особенности Second Discourse, pp. 65-66, and C.S., II, 10.

[248] First Discourse, pp. 102 п., 115 п., 140. «Onmereproched'avoiraffecte de prendre chez les anciens mes examples de vertu. II у a bien de l'apparence que j'en aurais trouve encore davantage, si j'avais pu remonter plus haul»* (Hachette, I, 35-36).

- «Меня упрекают в том, что я попытался взять у древних примеры добродетели. Совершенно очевидно, что я нашел бы их еще больше, если бы мог подняться еще выше» (фр.). - Перев. П. А. Карле.

[249] Классическая формулировка этой интерпретации Руссо находится в Кантовой «Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbiir- gerlicher Absicht», Siebenter Satz (The Philosophy of Kant, ed. Carl J. Friedrich [«Modern Library» ed.], pp. 123-2*7).

[250] C.S.. I, 1; II, 7,11; III, 15; Emile, 1,13-16, 79-80, 85; Second Discourse, pp. 65,147, 150, 165.

[251] First Discourse, pp. 97-98, 109-10, 116. Hachette, I, 55: Нравственность бесконечно более возвышена, чем чудеса ума.

[252] First Discourse, pp. 122, 140-41; Emile, II, 51; Julie, pp. 502 ff., 603; Montague, p. 180.

[253] First Discourse, pp. 120-22; Second Discourse, p. 150; Julie, p. 325. Hachette, I, 45-46: Изначальное равенство есть «источник всех добродетелей». Ibid., р. 59: Катон дал человеческому роду зрелище и образец самой чистой добродетели, которая когда-либо существовала.

[254] Narcisie, pp. 54, 56, 57 a.; Emile, I, 308; C.S., I, 8; Confessions, I, 244.

[255] Hachette, I, 41, 45-46; Second Discourse, pp. 66, 143-44; Montague, p. 252. Ср. цитату из Платоновой Apology of Socrates (21b и след.) в First Discourse (с. 118-120) с Платоновым оригиналом: Руссо не цитирует Сократово осуждение (демократических или республиканских) политиков; и он заменяет Сократово осуждение ремесленников осуждением художников.

[256] First Discourse, p. 162; Second Discourse, pp. 10*7-10; Fmile, I, 286-8*7, 307; Confessions, I, 199; Hachette, I, 31, 35, 62-63.

[257] Этот подход не вызывает возражений, поскольку Руссо сам говорил, что он ещё не вполне выявил свои принципы в Первом дискурсе и что эта работа неадекватна также и по другим соображениям (First Discourse, pp. 51, 56, 92, 169-70); а с другой стороны, Первый дискурс выявил более ясно, чем позднейшие произведения, единство общей концепции Руссо.

[258] First Discourse, pp. 107, 121-23, 141-46; Narcisse, pp. 49 п., 51-52, 57 п.; Second Discourse, pp. 65-66, 134-35, 169-70; C.S., II, 8 (до конца); Emile, I, 13; Gouvernement de Pologne, chaps, ii and iii; Montague, pp. 130-33.

[259] First Discourse, pp. 101, 115, 129-32, 150; Hachette, I, 62; Narcisse, pp. 50-53; Second Discourse, p. 150; D'Alembert, pp. 120, 123, 137; Julie, p. 517; ЁтШ, I, 248.

[260] First Discourse, pp. 107, 125-26, 129-33, 151, 155-57; Narcisse, pp. 56, 57 п.; Second Discourse, pp. 71, 152; C.S., II, 7; Confessions, II, 226. Hachette, I, 38 п.: «Се serait en effet un detail bien fletrissant pour la philosophie, que l"exposition des maximes pernicieuses et des dogmes impies de ses diverses sectes... y-a-t-il une seule de toutes ces sectes qui ne soit tombee dans quelque erreur dangereuse? Et que devons-nous dire de la distinction des deux doctrines, si avidement regu de tousles philosophes, et par laquelle ils professaient en secret des sentiments contraires a ceux qu'ils enseignaient

publiquement? Pythagore fit le premier qui fut usage de la doctrine interieure; il ne la decouvrait a ses disciples qu'apres de longues epreuves et avec le plus grand mystere. II leur donnait en secret des legons d'atheisme, et offrit solennellement des hecatombes a Jupiter. Les philosophes se trouvaient si bien de cette methode, qu'elle se repandit rapidement dans la Grece, et de la dans Rome, comme on le voit par les ouvrages de Ciceron, qui se moquait avec ses amis des dieux immortels, qu'il attestait avec tant d'emphase sur le tribunal aux harangues. La doctrine interieure n'a point ete portee d'Europe a la Chine; mais elle у est nee aussi avec la philosophie; et c'est a elle que les Chinois sont redevables de cette foule d'athees ou de philosophes qu'ils ont parmi eux. L'histoire de cette fatale doctrine, faite par un homme instruit et sincere, serait un terrible coup porte a la philosophie ancienne et moderne. "*

- «Это была бы мелочь, позорная для философии: выставление напоказ гибельных максим и кощунственных догм различных школ..., - есть ли среди этих школ хотя бы одна, которая не впала в опасное заблуждение? И что мы должны говорить о различии двух доктрин, с жадностью принятых всеми философами, о тех, которые они открыто признают, и о тех, которым тайно следуют, противоположных тому, чему они учат публично? Пифагор сделал главное, что применялось в тайном учении: он раскрывал его своим ученикам только после долгих испытаний и с великой таинственностью. Он устраивал тайные уроки атеизма и торжественные гекатомбы в честь Юпитера. Философы так хорошо чувствовали себя в этой системе, что она быстро распространилась по всей Греции, оттуда в Рим, как это видно из трудов Цицерона, издевавшегося вместе со своими друзьями над бессмертными богами, которых с такой выразительностью хвалил в торжественных речах в суде. В Китай тайное учение не было занесено из Европы. Оно зародилось здесь же вместе с философией, и именно ему китайцы обязаны тем сонмом атеистов и философов, которые среди них существуют. История этого гибельного учения могла бы стать страшным ударом по философии древней и современной» (фр.). - Перев. П. А. Карле.

16 First Discourse, pp. 101-2, 105-6, 158-59; Second Discourse p. 116; C.S., I, 6, 8; II 7; Emile, I, 13-15.

[262] First Discourse, pp. 115, 125-26, 128, 137, 161-62; Narcisse, p. 50; Second Discourse, p. 147; C.S., I, 9 (end); Hachette, I, 38 n.

[263] First Discourse, pp. 98-100,127-28, 138-39, 151-52, 158-61; Narcisse, pp. 45, 54.

[264] First Discourse, p. 94 (ср. 38, 46, 50); Narcisse, pp. 54, 57-58, 60 п.; Second Discourse, pp. 66, 68, 133, 136, 141, 142, 145, 149; Julie, Preface (начало); C.S., I, 1; Beaumont, pp. 471-72.

[265] First Discourse, pp. 93-94, 108 п., 120, 125, 132-33, 152, 157-62, 227; Hachette, I, 23, 26, 31, 33, 35, 47 п. 1, 48, 52, 70; Second Discourse, pp. 83, 170, 175; D'Alembert, pp. 107-8; Beaumont, p. 471; Montague, pp. 152-53, 202, 283. Критик Первого дискурса говорил: «On пе saurait mettre dans un trop grand jour des verites qui heurtent autant

de front le goiit general....»* Руссо ответил ему так: «Je ne suis pas tont-a-fait de cet avis, et je crois qu'il faut laisser des osselets aux enfants»" (Hachette, I, 21; ср. также Confessions, II, 247). Принципом Руссо было говорить правду «en toute chose utile» *** (Beaumont, pp. 472, 495; Reveries, IV); следовательно, можно не только скрывать либо искажать истины, лишенные всякой возможной полезности, но можно даже быть положительно лживым насчет них, утверждая их противоположности, не впадая при этом в грех лжи. Результат вредных или опасных истин очевиден (ср. также конец первой части Second Discourse и Beaumont, p. 461). Ср. Dilthey, Gesammelte Schriften, XI, 92: «[Johannes von Mueller spricht] von der sonderbaren Aufgabe: "sich so auszudriicken, dass die Obrigkeiten die Wahrheit lernen, ohne dass ihn die Untertanen verstiinden, und die Untertanen so zu unterrichten, dass sie vom Gliick ihres Zustandes recht iiberzengt sein mochten"»"".




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 290; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.064 сек.