КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Фрейм 1. Организм человека
Субсфера «Человек» как источник метафоры В английской и русской субстандартной лексике
Из таблицы 4 следует, что большинство моделей являются метафорическими и метонимическими, актуализируя импликационал производящей основы в деривате и коннотации пейоративного характера. Семантическая структура мотивирующих основ и дериватов английской и русской сленговой лексики обобщены в таблицах 3-4 и в Приложении 3. 3.2.2. Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной лексике русского и английского языков в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции» Следуя когнитивной теории метафоры, предложенной Дж. Лакоффом, можно сказать, что метафоризация, а также и метонимизация основаны на взаимодействии двух структур знаний: когнитивной структуры «источника» и «цели». При этом область источника – это более конкретное знание, которое человек получает в процессе взаимодействия с окружающей средой. Сфера цели – менее конкретное знание. При метафоризации и метонимизации происходит «проекция», т.е. структурирование области цели по образу источника: более абстрактное знание переходит в разряд более конкретного. Выделенные нами тематические группы мотивирующих основ в сленговой лексике английского и русского языков можно объединить в четыре разряда наиболее распространенных понятийных сфер – источников метафорической и метонимической экспансии. В каждой сфере можно выделить наиболее продуктивные когнитивные модели, с помощью которых англичане и русские категоризируют действительность. Рассмотрим каждую из понятийных сфер – источников подробнее. Создаваемая человеком картина мира антропоцентрична, т.е. человек метафорически создает действительность в виде некоего подобия своего тела и составляющих его органов, чем можно объяснить распространенность метафорической модели, при реализации которой части тела человека называются при помощи названий других частей тела, например: «eyes» –> «breasts». В данной когнитивной модели можно выделить несколько фреймов: Слот 1. Собственно части тела человека: cheeks, bone, headbone, eyes, earhole, lungs; уши, ягодицы, кости, косточки, скальп. Слот 2. Функции и свойства частей тела: think – box, dreambox; chop, choppers, biters, kisser, smeller, listener; моргалик, храп, сообразиловка, давалки. Слот 3. Болезни человека: pimple, gash, snitch; прыщик, костыль, протез. Фрейм 2. Продукты питания, необходимые для поддержания организма человека в норме: noodle, scone, muffins, loaf, chump, biscuit; макароны, сосиски, пельмени, вареники и др.
Дата добавления: 2015-05-07; Просмотров: 417; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |