Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ю.В. Михайлова 1 страница




II

I

II

I

Сноски

Сноски

Сноски

Сноски

Сноски

Сноски

На участие в районном конкурсе молодых поэтов

ЗАЯВКА

Порядок объявления и награждения победителей.

Сроки проведения этапов конкурса

6.1. Конкурсные работы вместе с заявкой принимаются с 1 октября по 15 ноября 2013 года в комитете по культуре, молодежной политике и спорту (ул. Пионерская, д. 8), телефон 4-37-38. Контактное лицо – Приказчикова Елена Олеговна (8-950-900-60-41, 8-919-088-31-30, e-mail: prikaz75@rambler.ru).

6.2. Оценка произведений участников конкурса будет произведена в период с 15 по 30 ноября 2013 года.

 

7.1. По итогам конкурса будут определены победители в двух возрастных категориях: 14 – 17 лет и 18 – 30 лет. Результаты Конкурса будут объявлены 7 декабря 2013 года.

7.2. Победителям Конкурса будут вручены дипломы с символикой Конкурса.

7.3. Жюри имеет право присудить лучшему автору звание «Отныне музой ты отмечен», а так же другие специальные призы.

7.4. По итогам Конкурса будет издан сборник лучших произведений участников Конкурса. Участники Конкурса, чьи произведения будут отобраны для публикации, получат по 3 экземпляра сборника.

7.5. Церемония награждения дипломантов конкурса планируется на 7 декабря 2013 года.

 

1. ФИО участника _________________________________________________

_________________________________________________________________

2. Дата и год рождения _____________________________________________

3. Адрес места жительства__________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

4. Телефон / E-mail _________________________________________________

5. Место учебы / работы ____________________________________________

_________________________________________________________________

6. Количество работ, представленных на Конкурс ______________________

7. Дополнительная информация об участнике (награды, номинации,

публикации, участие в этом и других поэтических конкурсах) ____________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

 

Дата подачи заявки____________________ Подпись

 

Сноски к стр. 17

* «Лев» — Швеция.

Квятковский А. П. Аллитерационный стих // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 17—18.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0171.htm

- 17 -

АЛЛИТЕРАЦИО́ННЫЙ СТИХ (от лат. ad — к, при и littera — буква) — одна из древнейших формаций стиха, встречающаяся в творчестве некоторых европейских и азиатских народов (немцы, шведы, казахи, киргизы, буряты и др.). Принадлежа к категории акцентного стиха, А. с. отличается от него системой обязательных звуковых повторов, расположенных в определенных местах стиха. Так, в древнегерманском А. с. с четырьмя ритмическими ударениями обязательным считалось повторение предударного согласного звука в начале первого и второго полустишия, а иногда и в конце первого полустишия. Таким образом, в древнегерманском стихе характерной была «горизонтальная» аллитерация; количество слогов в стихе от ударения до ударения — произвольное.

В поэзии народов Средней Азии и бурятов наиболее популярной является «вертикальная» аллитерация стиха и чаще всего на начальных слогах стиха (анафорическая аллитерация). Некоторое представление об этом приеме дают следующие стихи:

- 18 -

Ку чами золото мы гребли,
Ку ньи шапки были на нас,
Ку шак из шелка носили мы,
Ку шали вкусные курдюки,
Ку мыс ведь пили мы — что ни день.

(Киргизский эпос «Манас», пер. Л. Пеньковского)

Квятковский А. П. Аллитерация // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 18—20.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0181.htm

- 18 -

АЛЛИТЕРА́ЦИЯ (от лат. ad — к, при, со и littera — буква; собуквие) — древнейший стилистический прием усиления выразительности художественной речи, в особенности стиха, повторами согласных звуков. А. встречается в народной поэзии и в литературе всех народов мира. А. богаты стихи Гомера, Гезиода, Горация, Вергилия и многих позднейших поэтов Европы — Данте, Петрарки, Ронсара, Шекспира. Чувство меры и художественный такт поэта определяют выбор, характер и уместность А. в стихе; правил пользования ею нет и быть не может.

В русской народной поэзии А. занимает заметное место. Звучные А. рассыпаны в тексте «Слова о полку Игореве»:

... Тр убы тр убят в Нове гр аде, ст оять ст язи в Пу т ивле...
... Нощь стон у щ и ему грозою, пти чь убуди; св и ст зв ерин въ ст а близ...
...С зарания в п ятк по то п таша по ганыя плъ кы поло вецкыя...

Многие русские пословицы и поговорки построены в звуковом отношении на А. и на рифме, которая вышла из А., находящейся под ударением: «Как возьмет голо д, появится и голо с»; «Ти ше ед ешь, даль ше буд ешь»; «Один с с ошкой, семеро с л ожкой». У поэтов досиллабической и силлабической эпохи стихосложения А. не встречаются: в то время русские поэты усердно трудились над выработкой новых ритмических форм стиха, и такие детали, как А., были вне поля их зрения. Лишь в 18 в., когда реформаторы русского стихосложения В. Тредиаковский и М. Ломоносов развили основы нового метрического стиха, появилась тенденция к использованию А. как средства звуковой выразительности. Ученый и экспериментатор, Ломоносов сочинил специальные аллитерационные стихи, в которых преобладал звук «г»:

Бу г ристы бере г а, бла г оприятны вла г и,
О, г оры с г роздьями, г де г реет ю г я г нят,
О, г рады, г де тор г и, г де моз г о-кру г лы бра г и...

(«О сомнительном произношении буквы „г“ в Российском языке»)

Удачны опыты аллитерирования стиха у А. Сумарокова, Г. Державина и К. Батюшкова. Великолепны А. в стихах А. Пушкина.

Не в а в зду в алась и ре в ела
Ко т ло м клоко ча и кл убясь.

Ш и пень е пен истых бока л ов
И п у нш а пла м ень го л убой.
Кто к тор гу страст ному пр и ст упит?
Свою любовь я пр одаю...

В следующих стихах Пушкина применена тонкая А. — комбинация созвучий согласных и гласных:

Унылая пора! очей очарованье!
Пр и ят н а мне т во я пр ощ а льн ая к ра са...

- 19 -

В духе пушкинского артистизма встречаются прекрасные А. и у других поэтов, например:

Как Волги вал белоголовый
Доходит целый к берегам.

(Н. Языков)

Во л г а, Во л г а, в ес но й м ногово дной
Ты не т а к з а лив ае шь пол я...

(Н. Некрасов)

В стихах символистов, культивировавших А., нередко нарушается чувство меры; их А. вычурны и назойливы, что особенно относится к Бальмонту, поразившему когда-то современников стихотворением «Челн томленья», сплошь построенном на механической смене аллитерирующих звуков — в, б, ч, с и др.:

В ечер. В зморье. В здохи в етра.
В е л ичавый в озг л ас в о л н.
Бл изко б у р я, в б е р ег б ьется
Ч уждый ч а р ам ч е р ный ч елн...
Ч уждый ч и ст ым ч а р ам сч а ст ья,
Ч елн т омленья, ч елн тр евог
Бр осил б е р ег, б ьется с б у р ей,
Ищет с ветлых с нов ч е рт ог...

Другое стихотворение Бальмонта «Влага» сплошь аллитерировано на «л»:

С лодки скользнуло весло,
Ласково млеет прохлада.
«Милый! Мой милый!» — Светло,
Сладко от беглого взгляда.
Лебедь уплыл в полумглу,
Вдаль, под луною белея.
Ластятся волны к веслу,
Ластится к влаге лилея.
Слухом невольно ловлю
Лепет зеркального лона.
«Милый! Мой милый! Люблю» —
Полночь глядит с небосклона.

Оригинальны А. в следующих стихах И. Северянина:

Эле гантная ко ляска в эле ктриче ск ом биеньи
Эласт ично шелестела по шоссе йному п ес ку.

«Дозировать аллитерацию, — писал В. Маяковский в статье „Как делать стихи?“, — надо до чрезвычайности осторожно и по возможности невыпирающими наружу повторами. Пример ясной аллитерации в моем есенинском стихе — строка: „Где, он, бронзы звон или гранита грань...“. Я прибегаю к аллитерации для обрамления, для еще большей подчеркнутости важного для меня слова».

Одним из элементарных видов А. является звукоподражание, например в поэме В. Инбер «Пулковский меридиан» (рычанье фашистских самолетов над осажденным Ленинградом):

Вве р ху р ычат ге р манские мото р ы:
— Мы фю р е р а поко рр ные р абы,
Мы п р ев р ащаем го рр ода в г рр обы,
Мы — сме р ть... Тебя уже не будет ско рр о.

- 20 -

Или в стихотворении П. Антокольского «О парне из гитлеровской дивизии»:

Трое суток было слышно, как в дороге скучной, долгой
Пере ст у к ивали ст ы к и: на во ст о к, во ст о к, во ст о к...

См. также: Звуковые повторы, Звукопись, Поэтическая этимология.

Квятковский А. П. Аллюзия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 20—21.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0201.htm

- 20 -

АЛЛЮ́ЗИЯ (от лат. allusio — намек, шутка) — стилистический прием; употребление в речи или в художественном произведении ходового выражения в качестве намека на хорошо известный факт, исторический или бытовой. Например, А. Пушкин, начав писать «Евгения Онегина» в Бессарабии, в ссылке, знакомит читателя с героем своего романа:

Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где, может быть, родились вы,
Или блистали, мой читатель!
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.

Последняя строка аллюзирована, в ней содержится намек на то, что Пушкин был выслан из Петербурга на юг.

В следующих стихах А. Блока:

«Семейство — вздор, семейство — блажь», —
Любили здесь промолвить гневно.
А в глубине души все та ж
«Княгиня Марья Алексевна» —

намек на слова Фамусова из комедии А. Грибоедова «Горе от ума»:

«... Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!»

Стихотворение Н. Ушакова «Ария Паулюса» заканчивается строфой:

Мы не плохо ведем облаву, —
Много немцев
У нас в плену, —
Если кто позабыл Полтаву,
Пусть хоть помнит Березину,

где упоминание о Полтаве имеет в виду героический подвиг русских войск, разбивших под руководством Петра I шведов в полтавском сражении, а упоминание о Березине — окончательный разгром русскими войск Наполеона в 1812 г. при переправе через реку Березину.

В одном стихотворении Э. Багрицкого имеются такие строки:

Нас водила молодость
В сабельный поход!
Нас бросала молодость
На кронштадтский лед! —

здесь содержится указание на подавление в марте 1921 г. контрреволюционного кронштадтского мятежа, когда делегаты X съезда

- 21 -

партии под руководством М. Тухачевского шли на Кронштадт по льду.

Многие крылатые слова и выражения основаны на А., например: «Я умываю руки», т. е. я не вмешиваюсь в это дело (намек на евангельский рассказ о Пилате); «Демьянова уха», т. е. хлебосольство, переходящее все границы радушного гостеприимства (намек на басню И. Крылова того же названия).

Как элемент «эзоповского языка» в русской литературе А. употреблялась в художественных произведениях, где в зашифрованном виде содержится намек на злободневные общественно-политические события. В этом смысле А. встречается в баснях: например, в басне Крылова «Волк на псарне» под волком подразумевается Наполеон. В эпоху Пушкина А. именовалась «применением». В. Белинский в труде «Сочинения Александра Пушкина» писал: «Стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки; комедия его сделалась неисчерпаемым источником применений на события ежедневной жизни, неистощимым рудником эпиграфов».

Квятковский А. П. Алогизм // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 21—22.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0211.htm

- 21 -

АЛОГИ́ЗМ (от греч. ἀ — частица отрицания и λογισμός — рассудок, разум — неразумное, нелогическое) — стилистический прием, близкий к оксиморону; умышленное нарушение в литературном произведении логических связей с целью подчеркнуть внутреннюю противоречивость данного положения (драматического или комического). В стихотворении молодого Маяковского «Себе любимому» поэт, описывая тяжелое чувство неразделенной любви, тоски и бесприютности, говорит:

Где для меня уготовано логово?
Если б был я
маленький
как великий океан,
на цыпочки б волн встал.
Приливом ласкался к луне бы.
Где любимую найти мне
такую, как и я?
Такая не уместилась бы в крохотное небо!
О если б я нищ был!
Как миллиардер!
Что деньги душе?
Ненасытный вор в ней.
Моих желаний разнузданной орде
не хватит золота всех калифорний.
Если б быть мне косноязычным
как Дант
или Петрарка!
Душу к одной зажечь!
Стихами велеть истлеть ей!
... О если б был я
тихий
как гром,
ныл бы,
дрожью б объял земли одряхлевший скит...

Этот редкий в мировой поэзии образец А. является в то же время едва ли не единственным примером особого вида тропа, который

- 22 -

можно назвать «перевернутой гиперболой» (не смешивать с «обратной гиперболой», или литотой).

С другой стороны, на А. строятся стихи шуточного или юмористического характера (например, басни и афоризмы Козьмы Пруткова). Известны фольклорные стихи, в которых формально соблюдена синтаксическая правильность, но все понятия взаимно переставлены, что приводит к комическому эффекту:

Ехала деревня
Мимо мужика.
Вдруг из подворотни
Лают ворота.
Тпр! — сказала лошадь,
А мужик заржал.
Лошадь пошла в гости,
А мужик стоял...

Или другой анонимный пример опрокинутого в А. юмористического афоризма:

Вода? Я пил ее однажды.
Она не утоляет жажды.

Подобный прием применен в веселых стихах для детей К. Чуковским под разоблачающим названием «Путаница».

Квятковский А. П. Альба // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 22.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0221.htm

- 22 -

А́ЛЬБА (прованс. alba, букв. — рассвет) — утренняя песня, лирический жанр, культивировавшийся французскими трубадурами. Главная тема А. — тайное ночное свидание и расставание на заре. Ф. Энгельс назвал А. «цветом провансальской любовной поэзии».

Квятковский А. П. Альбомная лирика // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 22—23.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0222.htm

- 22 -

АЛЬБО́МНАЯ ЛИ́РИКА — лирический жанр ранней средневековой французской поэзии; стихи поэтов-дилетантов, писавших главным образом рондо и баллады. Одним из памятников А. л. является «Книга ста баллад», в которой собраны стихи нескольких французских поэтов-дилетантов во главе с наиболее талантливым из них Жаном де Сен-Пьером Сенемаль. Их стихи — лирические баллады на любовные темы. Из Франции жанр А. л. распространился по всей Европе, в конце 18 — начале 19 вв. проник в Россию. А. л. писали многие русские поэты — К. Батюшков, Г. Баратынский, А. Пушкин, М. Лермонтов, реже Н. Некрасов. Русская А. л. развивалась в многочисленных литературных салонах Петербурга и Москвы в первой половине 19 в. В архивах и библиотеках сохранились сотни светских альбомов (П. Осиповой, О. Милюковой, С. Карамзиной, Е. Растопчиной, А. Смирновой, З. Волконской и др.), где среди множества посредственных стихов встречаются и автографы прославленных мастеров. Пушкин писал А. л., но иронизировал над светскими альбомами, что отражено в «Евгении Онегине» (гл. 4, строфа XXX):

Но вы, разрозненные томы
Из библиотеки чертей,
Великолепные альбомы,
Мученье модных рифмачей,
Вы, украшенные проворно
Толстого кистью чудотворной,
Иль Баратынского пером,
Пускай сожжет вас божий гром!
Когда блистательная дама

- 23 -

Мне свой in quarto подает,
И дрожь и злость меня берет,
И шевелится эпиграмма
Во глубине моей души,
А мадригалы им пиши!

В стихах Ленского Пушкин пародировал характерные черты А. л. своего времени. В конце 19 и начале 20 вв. некоторые русские поэты (Д. Ратгауз, А. Коринфский) безуспешно пытались возродить альбомно-салонную лирику.

Квятковский А. П. Альманах // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 23.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0231.htm

- 23 -

АЛЬМАНА́Х (араб. — буквально «там, где склоняют колени», т. е. остановка, отдых каравана в оазисе пустыни) — первоначальное название календаря с таблицами времени восхода и захода солнца, фаз луны и других астрономических сведений (12 в.); с 14 в. в А. помещались сведения о странах, движении почты, ярмарках и пр. Во время французской революции с 1789 г. в Париже издавался А. санкюлотов. В дальнейшем А. называется сборник произведений разных авторов, но примерно одного литературного направления. В эпоху Пушкина А. были модным явлением литературной жизни Москвы и Петербурга. В конце концов в России за А. установилась репутация непериодического литературно-художественного издания.

Квятковский А. П. Альтернанс // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 23.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0232.htm

- 23 -

АЛЬТЕРНА́НС (от лат. alterno — чередуюсь) — правило чередования рифм в стихотворении строфического строения. Порядок А. был разработан во французской поэзии; в русской поэзии он принят в 18 в., когда в стихе было установлено чередование мужских и женских, а в дальнейшем и дактилических рифм. Правило А. имеет особое значение для сложных строфических форм, таких, как секстина, октава, сонет, онегинская строфа и т. д.

Квятковский А. П. Альтернирующий ритм // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 23.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0233.htm

- 23 -

АЛЬТЕРНИ́РУЮЩИЙ РИТМ (от лат. alterno — чередуюсь, меняюсь) — обозначение смены сильного слога слабым и обратно в хореическом и ямбическом стихах. Применение этого термина, введенного в русскую поэтику Б. Томашевским, обусловлено предпосылкой, что и хорей и ямб в силлаботоническом стихе образуются в результате повторения двусложных стоп, т. е. парных слогов, из которых один является сильным по положению, а другой — слабым (для хореического ритма), или наоборот — первый является слабым, а второй сильным (для ямбического ритма). Но в реальном стихе имеются безударные пиррихии. Присутствие пиррихиев, которые чередуются со строго метрическими стопами хорея и ямба, и создает А. р. стиха. «Особенность альтернирующего ритма, — писал Б. Томашевский в исследовании „Стих и язык“, — состоит в том, что ощущение единичности группы в два слога не требует обязательного наличия ударения на одном из этих слогов. Среди пар слогов, состоящих из одного неударного и одного ударного слога, мы находим и пары из двух неударных (так называемые пиррихии). Такие группы могут быть на всех стопах стиха, кроме последней».

См. также: Пэон, Хорей, Четырехдольник

Квятковский А. П. Амебейная композиция // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 23—25.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0234.htm

- 23 -

АМЕБЕ́ЙНАЯ КОМПОЗИ́ЦИЯ (от греч. ἀμοιβαῖος — попеременный, чередующийся) — особый вид композиционного параллелизма на основе расширенной анафоры, заключающийся в повторении синтаксических рядов в части поэтического произведения или на всем его протяжении; при этом синтаксические ряды связаны между собой не только собственно анафорой (в начале стиха), но и «внутренней» анафорой (внутри стиха). В основе формы А. к

- 24 -

лежит фольклорный прием поочередного исполнения песни двумя лицами или двумя хорами. А. к. популярна в русских народных песнях (например, «А мы просо сеяли»). В книге «Композиция лирических стихотворений» (1921) В. Жирмунский классифицировал явления А. к., сведя их к трем формам. Первая форма заключается в синономической вариации выражений в смежных параллельных строках:

Золотой мой друг и братец!
Дорогой товарищ детства!
Мы споем с тобою вместе,
Мы с тобой промолвим слово.

Наконец, мы увидались,
С двух сторон теперь сошлися;
Редко мы бываем вместе,
Редко ходим мы друг к другу...

(«Калевала»)

Вторая форма А. к. выражается в психологическом параллелизме, — в сопоставлении явлений природы и душевного состояния:

Я лугами иду — ветер свищет в лугах:
Холодно, странничек, холодно,
Холодно, родименький, холодно!

Я лесами иду — звери воют в лесах:
Голодно, странничек, голодно,
Голодно, родименький, голодно!

Я хлебами иду — что вы тощи, хлеба?
С холоду, странничек, с холоду,
С холоду, родименький, с холоду!..

(Н. Некрасов)

Третья форма А. к. заключается в последовательном чередовании вопросительной и ответной интонации; эта форма встречается у некоторых поэтов, но особенно часто — в русской народной поэзии. Вот начало народной свадебной песни, построенной по этой форме А. к.:

— Матушка, что в поле пыльно?
Сударыня моя, что в поле пыльно?
— Дитятко, кони разыгрались,
Свет милое мое, кони разыгрались!

— Матушка, на двор гости едут,
Сударыня моя, на двор гости едут!
— Дитятко, не бось, не выдам,
Свет милое мое, не бось, не пужайся!

Подобным же образом построено знаменитое стихотворение В. Брюсова «Каменщик»:

— Каменщик, каменщик, в фартуке белом,
Что ты там строишь? кому?

— Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.

— Каменщик, каменщик, с верной лопатой,

- 25 -

Кто же в ней будет рыдать?

— Верно, не ты и не твой брат богатый,
Незачем вам воровать...

Интересный образец А. к. имеется у А. Блока, который в первом стихе каждой строфы дает краткий вопрос, а в остальных трех стихах — распространенный ответ:

— Все ли спокойно в народе?
— Нет, император убит.
Кто-то о новой свободе
На площадях говорит.
— Все ли готовы подняться?
— Нет, каменеют и ждут.
Кто-то велел дожидаться:
Бродят и песни поют.
— Кто же поставлен у власти?
— Власти не хочет народ.
Дремлют гражданские страсти:
Слышно, что кто-то идет...

Оригинально применена А. к. в поэме А. Безыменского «Трагедийная ночь»:

— Жив ли берег твой, вода?

— Жив.

— Что ты слышала, вода?

— Взрыв.

— Что не можешь ты, вода?

— Течь.

— Что хоронишь ты, вода?

— Сечь.

— Что, ей больно ли, вода?

— Беда!

— Ты довольна ли, вода?

— Да.

Квятковский А. П. Амплификация // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 25—26.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0251.htm

- 25 -

АМПЛИФИКА́ЦИЯ (лат. amplificatio — распространение, расширение) — 1) ораторский и стилистический прием нагнетания во фразе эпитетов, образов, синонимов, сравнений и пр. для усиления действия речи на читателя (слушателя). Классический пример А. имеется в поэме В. Маяковского «Про это»:

Но дыханием моим,

сердцебиеньем,

голосом,
каждым острием издыбленного в ужас волоса,
дырами ноздрей,

гвоздями глаз,

зубом, искрежещенным в звериный лязг,
ежью кожи,

гнева брови сборами,

триллионом пор,

дословно —

всеми порами

в осень,

в зиму,

в весну,

в лето,

- 26 -

в день,

в сон,

не приемлю,

ненавижу это

всё.
Всё,

что в нас ушедшим рабьим вбито,

всё,

что мелочинным роем

оседало

и осело бытом

даже в нашем

краснофлагом строе.

2) Нагромождение в литературном произведении излишних фраз и выражений, не обязательных для данного произведения; прием А., играя служебную роль в построении художественной речи, теряет свою выразительную силу, будучи обращен писателем в самоцель или в способ блеснуть «красотами штиля». О таких писателях саркастически писал В. Белинский: «В его писании есть какая-то оригинальность искусственная, это блеск фольги... Все у него так кудряво, во всем такое изобилие эпитетов, амплификаций, что неопытный читатель давится... этими разноцветными и блестящими переливами слога, — и его очарование только тогда исчезнет, когда... он замечает, к удивлению своему, только одно пухлое самолюбие и одни пухлые слова и фразы».

Квятковский А. П. Амфиболия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 26—27.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0261.htm

- 26 -

АМФИБОЛИ́Я (греч. ἀμφιβολία — двусмысленность, неясность) — неясность выражения, возникающая в результате ряда причин стилистического порядка.

1) Структурная неясность в построении предложения, чаще всего двусмысленность, когда подлежащее в именительном падеже трудно отличимо от прямого дополнения в винительном падеже, т. е., проще говоря, неизвестно — «кто кого»:

Брега Арагвы и Куры
Узрели русские шатры.

(А. Пушкин)

В Сенеке строгий стоицизм
Давно разрушил организм!

(А. Майков)

Лавров стройных колыханье
Зыблет воздух голубой;
Моря тихое дыханье
Провевает летний зной.

(Ф. Тютчев)

2) Неудачный enjambement при резкой грамматической инверсии, иными словами, — неудачный перенос части фразы из одной строки в другую при нарушении синтаксического порядка слов:

И гордый ум не победит
Любви, холодными словами.

(К. Батюшков)

Пушкин по поводу этих стихов заметил: «Смысл выходит: холодными словами любви; запятая не поможет».

- 27 -

3) Слишком сложная или запутанная синтаксическая конструкция фразы при наличии резкой грамматической инверсии и при отсутствии точной пунктуации:

И завещал он умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью — чуждой сей земли
Неуспокоенные гости.

(А. Пушкин, «Цыганы»)

Естественная конструкция фразы должна иметь примерно такой вид: «...чтобы на юг перенесли его тоскующие кости, не успокоенные [даже] и смертью гости сей чуждой ему земли». Поскольку здесь речь идет о смерти в ссылке римского поэта Овидия, можно предполагать, что Пушкин применил в данном случае умышленно сложную конструкцию фразы в подражание традиции латинских стихов.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 449; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.