КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Ю.В. Михайлова 24 страница
Уж вы, ветры мои, ветерочки, Или: Не шуми, мати зеленая дубравушка, Примеры О. из русских поэтов: Устало все кругом: устал и цвет небес, (А. Фет) Сияет солнце, воды блещут, Поют деревья, блещут воды, (Ф. Тютчев) Вода Благоволила Она Блистала Ей Не хватало Ей Водорослей не хватало Ей Не хватало быть волнистой, - 184 - Чистой, (Л. Мартынов) Квятковский А. П. Омонимические рифмы // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 184. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1842.htm - 184 - ОМОНИМИ́ЧЕСКИЕ РИ́ФМЫ (греч. ὁμώνυμος — подобный, одинаковый, от ὁμός — тот же и ὄνυμα — имя) — рифмы, составленные из слов с одинаковым звучанием, но с различным значением. Например: Сидит, молчит, не ест, не пьет, И только слезы точит. А старший брат свой нож берет, Присвистывая точит. (А. Пушкин) Ты белых лебедей кормила, (В. Брюсов) Шторы опускаются. (С. Кирсанов) В книге детских стихов Я. Козловского «О словах разнообразных — одинаковых, но разных» все стихотворения построены на остроумном использовании О. р., например: Нес медведь, шагая к рынку, Или: Это кто стрелой из лука Ср. Каламбурные рифмы. Квятковский А. П. Онегинская строфа // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 185—186. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1851.htm - 185 - ОНЕ́ГИНСКАЯ СТРОФА́ — четырнадцатистишная строфа А. Пушкина в его романе «Евгений Онегин». Это — самая емкая форма строфы в русской поэзии. Ее можно сравнить только с сонетом, имеющим также 14 рифмованных стихов, но в ином расположении. На изобретение строфы Пушкина натолкнуло, возможно, одическое стихотворение Г. Державина «На новый 1797 год», состоящее из трех циклов; в каждом цикле первая строфа состоит из 10 стихов, следующие за ней три строфы содержат в себе по 14 стихов. Державинская 14-стишная строфа состоит из четырех частей: четверостишие с перекрестными рифмами, двустишие со смежными рифмами, четверостишие с перекрестными рифмами и заключительное четверостишие с охватными (опоясанными) рифмами. Державинская строфа не удержалась в русской поэзии; главный недостаток ее заключается в том, что двустишие со смежными (женскими) рифмами находится после первого четверостишия, между тем форма двустишия как нельзя лучше подходит для строфической концовки, что и понял Пушкин, придавший этому заключительному двустишию, помимо энергичного звучания (мужские рифмы), характер афоризма или пуанта. Стих в О. с. — четырехстопный ямб. Система рифмовки такая: в первом четверостишии — перекрестные рифмы (женская и мужская), во втором четверостишии — смежные (две женские и две мужские), в третьем — охватные (опоясывающие); заканчивается строфа двустишием с мужской рифмой. Следовательно, схема рифмовки в О. с. такова: AbAb CCdd EffE gg (прописные буквы — женские рифмы, строчные — мужские). В державинской же строфе схема рифмовки следующая: AbAb CC dEdE fGGf. Пример О. с.: Итак, она звалась Татьяной. Ср. строфу Державина: Он принял меч — и луч горящий - 186 - Скрывает злость главу свою После Пушкина некоторые русские поэты пользовались формой О. с. Так, например, написана поэма М. Лермонтова «Тамбовская казначейша», ее лексика еще сильнее, чем у Пушкина, приближена к автологической речи. Квятковский А. П. Ономатопея // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 186. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1861.htm - 186 - ОНОМАТОПЕ́Я (греч. ὀνοματοποιΐα — словотворчество, от ὄνομα — имя и ποιέω — делаю, творю) — в лингвистике слово, образованное из звукоподражания: хохотать, мяукать, чирикать, кукарекать, кудахтать, куковать, гавкать и т. д. Примеры О. в поэзии: Но улыбкой роковою (М. Лермонтов) Вечером пеночка нежно поет, (Н. Некрасов) Тинтидликал мандолиной, дундудел виолончелью. (В. Маяковский) Буду акать, буду окать, (А. Тарковский) А по округе на плуги насев, (В. Луговской) Своеобразный колорит приобретает О., выраженная прямыми звукоподражаниями, которые воспринимаются как глагольные части речи: Винтовочка тук-тук, (Народная частушка) Волны скачут лата-тах! (В. Хлебников) Квятковский А. П. Описательная поэма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 186. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1862.htm - 186 - ОПИСА́ТЕЛЬНАЯ ПОЭ́МА — поэтическое произведение, посвященное изображению природы, бытовых сцен, произведений искусства и т. п. См. Descriptio. Квятковский А. П. Опорная доля // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 186—187. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1863.htm - 186 – ОПО́РНАЯ ДО́ЛЯ — метрически сильная доля в стопе, независимо от того, занимает ли эту долю ударный или безударный слог. Стиховедческий термин, введенный в поэтику Г. Шенгели. В четырехдольнике две О. д.: главная на первой доле и побочная на третьей доле | |. В трехдольнике одна О. д., ею начинается трехдольник | |. Примеры стихов, где слог, будучи безударным, не поддерживает метрическую акцентность главной О. д.:
...Русо|кудрая, | го лубо|окая, | /\ (Н. Некрасов) Гро|за неистов| ство вала. Гре|мела, /\ (А. Недогонов) Квятковский А. П. Опорный согласный // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 187. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1871.htm - 187 - ОПО́РНЫЙ СОГЛА́СНЫЙ — согласный звук, стоящий перед ударным гласным рифмующегося слова и делающий рифму богатой. В мужской открытой рифме, т. е. в слове, оканчивающемся на ударную гласную, О. с. должны быть одинаковыми: душа — дыша, усну — весну, тоски — тиски, светло — стекло. Но нельзя рифмовать: душа — весна — гора, уйду — окну — расту. О. с. играет большую роль в конструкции богатой рифмы и ассонанса. Квятковский А. П. Опоясанная рифма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 187. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1872.htm - 187 - ОПОЯ́САННАЯ РИ́ФМА, или опоясная, — рифмовка стихов по схеме abba, т. е. когда в четырехстрочной строфе первая строка рифмуется с четвертой, как бы опоясывая собой вторую и третью строки, взаимно рифмующиеся по смежности. Например: В ауле, на своих порогах (А. Пушкин) Из Казахстана шли бойцы, (Н. Тихонов) В русской народной поэзии О. р. не встречается. В стихах поэтов-виршевиков она появилась у А. Кантемира на исходе «силлабического» стихосложения — в 18 в.: Скучен вам, стихи мои, ящик, десять целых («Письмо II к стихам своим») О. р. характерна главным образом для стихов со сравнительно короткими строками. О. р. носит еще название охватной рифмы. Квятковский А. П. Орфоэпия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 187—188. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1873.htm - 187 - ОРФОЭ́ПИЯ (греч. ὀρθοέπεια, от ὀρθός — прямой, верный и ἔπος — слово, речь) — лингвистический термин, знаменующий собой правильное, образцовое произношение на основе живого литературного - 188 - языка. В русском языке таким произношением является московский говор, по которому, например, слова «что», «конечно», «его», «красного» произносятся как — «што», «канешна», «ево», «краснава»; глаголы «виделся», «сделалась» произносятся — «видилса», «сделалас» и т. п. С 19 в. рифма орфоэпична и не зависит от орфографии рифмуемых слов: И от берега крутого (крутова) (А. Пушкин) Как не грех тебе захожего (захожева) (Н. Некрасов) Квятковский А. П. Остраннение // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 188—189. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1881.htm - 188 - ОСТРАННЕ́НИЕ — термин, введенный в русскую поэтику В. Шкловским; означает описание в художественном произведении человека, предмета или явления, как бы впервые увиденного, а потому приобретающего новые признаки. Отсюда даже привычный и признанный предмет, как всякое новое явление, может показаться необычным, странным. В. Шкловский указал на приемы О. в русских народных песнях и загадках, особенно с элементами эротики. Л. Толстой, описывая спектакль с точки зрения посетителя, впервые видящего сцену, говорит так: «На сцене были ровные доски посредине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно...». На примере О. построено трагическое стихотворение А. Блока «Из газет», где все описывается с точки зрения безмятежных маленьких детей, ничего не знающих о самоубийстве их матери. Образцы О. в стихах поэтов: Две капли брызнуло в стекло, (А. Фет) И под нависшими бровями (М. Лермонтов) Осенних листьев ссохлось вещество (Н. Заболоцкий) Пример О. у Маяковского, который в поэме «Человек» с необыкновенной тонкостью развил тютчевскую тему завороженности Невою: Слоняюсь. - 189 - И в странном волнении взираю с него я. Ср. у Ф. Тютчева: Опять стою я над Невой Ср. Симфора и Первоначальное значение. Квятковский А. П. Отрицательное сравнение // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 189—190. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1891.htm - 189 - ОТРИЦА́ТЕЛЬНОЕ СРАВНЕ́НИЕ — особая форма образного сравнения, в котором дается не сопоставление одного предмета с другим, как это делается во всяком прямом сравнении, а противопоставление одного предмета другому. О. с. — любимый стилистический прием в русской народной поэзии, например: Не ветра шумят холодные, Как стилистический прием форма О. с. перешла из народной поэзии к авторам-поэтам: Не стая воронов слеталась (А. Пушкин) Не тростник высок колышется, (Н. Некрасов) Не ветер, вея с высоты, (А. К. Толстой) - 190 - То не чудо сверкает над нами, (Н. Тихонов) Квятковский А. П. Охватная рифма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 190. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1901.htm - 190 - ОХВА́ТНАЯ РИ́ФМА — см. Опоясанная рифма.
Медлительной чредой нисходит день осенний, - 351 - Так каждый день стареется она, Как мимолетна тень осенних ранних дней, Затем, что тени дня — избытки красоты, Интересную по лаконизму и лирической сдержанности «Элегию» написал Г. Санников: Снилось мне: Квятковский А. П. Элён // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 351. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3511.htm - 351 - ЭЛЁН (казах.) — четырехстишная строфа в казахской поэзии с рифмовкой по типу aaba; в каждом стихе 11 слогов, большая постоянная цезура после шестого слога. Строй Э. близок к строю русского силлабического одиннадцатисложника. Квятковский А. П. Элизия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 351. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3512.htm - 351 - ЭЛИ́ЗИЯ (от лат. elisio — выталкивание, выпадение) — термин античной поэтики, ритмико-фонетическое явление в стихе, заключающееся в том, что при наличии двух соседних гласных, принадлежащих к двум смежным словам, одна из них сокращается в произношении настолько, что теряет определенную метрическую меру и почти выпадает. Явление Э. наблюдается в современном французском и итальянском стихе. В русском стихе Э. нет. Ср. Синкопа. Квятковский А. П. Эллипс // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 351—352. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3513.htm - 351 - Э́ЛЛИПС, эллипсис (греч. ἔλλειψις — выпадение, опущение), — лингвистический термин, пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося. Э. — явление, широко распространенное - 352 - в бытовой и поэтической речи. Примеры Э. в русской поэзии: Не тут то (было). Море не горит. (И. Крылов) Пороша. Мы встаем, и тотчас (садимся) на коня, (А. Пушкин) Богаты мы, едва (вышли) из колыбели, (М. Лермонтов) В истории он ни бельмеса (не понимает). (А. К. Толстой) Возьми и пиши ему ВЦИК циркуляры! (В. Маяковский «Про это») Кто за рукав, (А. Твардовский) К эллиптическим относятся и такие синтаксические построения, в которых сказуемое выражено междометием, например: Мартышка, в зеркале увидя образ свой, (И. Крылов) Но вдруг сугроб зашевелился, (А. Пушкин) Ср. Апокопа. Квятковский А. П. Эмфаза // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 352—354. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3521.htm - 352 - ЭМФА́ЗА (греч. ἔμφασις — указание; выразительность) — эмоциональное, взволнованное построение ораторской и лирической речи; эмфатическая речь сопровождается соответствующими интонационными приемами. Э. характерна для лирики и почти не встречается в эпических произведениях. Многие стихотворения А. Фета, С. Есенина, В. Маяковского, М. Алигер, В. Тушновой эмфатичны. Вот несколько примеров: Пой же, пой. На проклятой гитаре Не гляди на ее запястья - 353 - Я не знал, что любовь — зараза, Пой, мой друг. Навевай мне снова Ах, постой, Я ее не ругаю. (С. Есенин) Знаешь ли ты, (В. Тушнова) - 354 - В конце поэмы М. Алигер «Зоя» с большой силой выражены чувства Зои Космодемьянской перед казнью; эта часть поэмы построена на Э., вот отрывок: Как морозно! Как светла дорога, Утренняя, как твоя судьба! Нет, еще немного! Нет, еще не скоро... От порога... По тропинке... До того столба... Надо ведь еще дойти дотуда, может быть... Жить... Потом не жить... Что это значит? Видеть день... потом не видеть дня... Это как? Зачем старуха плачет! Кто ее обидел? Жаль меня! Квятковский А. П. Энклитика // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 354—355. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3541.htm - 354 - ЭНКЛИ́ТИКА (от греч. ἐγκλιτικός, букв. — наклоняющийся) — лингвистический термин, безударное слово во фразе или в словосочетании, находящееся позади ударного слова и как бы передавшее ему свое ударение, например: Москва́-река, на́-море, по́д-руку, за́-ногу и пр. В стихах энклитические слова часто входят в объем составных клаузул и рифм, например: Только треск стоял бы до́-неба, (Н. Некрасов) И уже грозил, взвивая трубы за́ небо: — Нами к золоту пути мостите. Мы родим, пошлем, придет когда́-нибудь человек — борец, каратель, мститель! (В. Маяковский) Какими же словами утишишь бо́ль ту, На тысячах мглистых миль, - 355 - Которая мчится, как мчится по́ льду Гонимая ветром пыль? (Н. Асеев) Над родной Москвою вдоль Москва́-реки (М. Светлов) Квятковский А. П. Эпиграмма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 355—356. http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3551.htm - 355 - ЭПИГРА́ММА (греч. ἐπίγραμμα — надпись) — 1) в античной литературе стихотворная (редко прозаическая) надпись на храмах, зданиях, постаментах к статуям, на посуде и т. п., содержащая прославление богов или героев. Позже Э. приобрели самостоятельное значение как малый жанр лирической поэзии — обращение к какому-либо лицу, нравоучительное высказывание, пожелание, восхваление, порицание и пр. В древнегреческой литературе известно свыше ста авторов Э., среди них Платон, Анакреонт, Сафо, Эзоп, Эсхил, Менандр, Асклепиад, Феокрит, Алкей, Мелеагр, Автомедонт, Лукиан, Диоген Лаэртский и многие другие поэты. Культура античной Э. достигла высокого развития, сочетая в себе лаконизм, меткость характеристики, острую мысль, юмор (или сатиру). Вот образцы античной Э.: Жизнь, как без смерти уйти от тебя? Ты приносишь повсюду (Эзоп, 6 в. до н. э., пер. В. Вересаева) По вечерам, за вином, мы бываем людьми, но как только (Автомедонт, 1 в. н. э., пер. М. Грабарь-Пассек) Не мудрено и упасть, если смочен Вакхом и Зевсом. (Дионисий Софист, 1—2 в. н. э., «Пьянице, упавшему Если ты думаешь, что с бородой вырастает ученость, (Лукиан, 2 в. н. э., пер. Ю. Шульца) Если бранишь за глаза, ты этим меня не обидишь; (Аполинарий, 5 в. н. э., пер. Ю. Шульца) В латинской литературе эпиграммистами были такие поэты, как Катулл, Марциал, Тибул, Проперций. Вот латинская Э.: Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть женою, (Катулл, 1 в. до н. э., пер. А. Пиотровского) - 356 - 2) В европейской поэзии Э. приобрела характер сатирического жанра, чаще в виде монострофы. Во Франции своими Э. славились Ф. Вольтер, Ж.-Б. Руссо и Э. Лебрен. В России первые сатирические Э. написаны В. Тредиаковским, А. Кантемиром и М. Ломоносовым. Русские Э. первоначально писались александрийским стихом с острой концовкой (пуант). У многих поэтов Э. была не просто остроумной игрушкой, но формой литературной полемики или средством политической борьбы; таковы эпиграммы А. Пушкина, Н. Некрасова, поэтов 60-х годов В. Курочкина, Д. Минаева и др. Пушкин писал: «Благоговею перед создателем Фауста, но люблю эпиграммы».
Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 381; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |