Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Безымянная Земля




 

Там давний свет золотистый лежит

На траве, более зелёной, чем в садах здесь,

На деревьях, более высоких, касающихся неба

Серебряной листвой, непоколебимо ясной:

Окроплённые волшебством они не могут умереть,

Где увядание не падает на бесконечный год,

Где вечный полдень проходит

Над лугом и холмом и безмолвным озером.

 

Там не приближается сумрак вечера близко,

Где голоса движутся в хоре хрипов,

Или пронзительно в стремительном пении чистом.

И леса полны блуждающего огня.

 

Блуждающими огнями лесистая местность полна,

На полянах всегда зелёных они сверкают,

В лесистых долинах, бессмертными росами очищенных

И ароматом всех растущих цветов.

Там напевы музыки разливаются,

И ниспадающие источники брызгают и струятся,

И вода прозрачная бежит с холма,

Чтобы найти море, парусам неизвестное.

Этими голосами полны долины внизу,

Где дующие резко на лугу и по вереску

Ветра дальше кромки мира веют

И будят пламя блуждающего огня.

 

Тот блуждающий огонь имеет языки пламени,

Чьи неугасимые цвета колыхаются ясно

На листьях и земле без имени;

Душа не может надеяться поселится рядом.

Без сновидений тьма беззвёздная заявляет о себе,

Её безлунная ночь проходит грустно,

Вода широко разливаться не может скучная,

Море берегами окружено совершенно.

В тысяче лиг она лежит отсюда,

И пена расцветает на морских

Нита скалах высеченного хрусталя прозрачного

На сияющих берегах цветения свободного.

 

Там цветения свободного распущенные волосы

Смешиваются с светом луны и солнца,

И спутанные с теми лучами прекрасными

Золотой и серебряный блеск прядут.

Там разливов биение, и белое, и пустое,

Делает гибкие ответвления в танцах непрерывных,

Их охватывает ветер, их одевает воздух -

Такое очарование рассматривать

Ни Бран, ни Брэндан никогда не заслужили,

Которые вспенивать дальний предел самого далёкого моря

Отважились, и опускались вслед за солнцем

На ветрах загадочных, несущих свободно.

 

Чем Тир-нан-Ог более прекрасна и свободна,

Чем Рай более нечёткая и далёкая,

О! отмель за Тенистым Морем,

О! земля покинутая, где утраченные вещи есть,

 

О! Горы, где человек не может быть!

Священные волны на отмели

За кромкой мира несутся ко мне;

Я мечтаю, что увижу своенравную звезду,

Чем сигнальные башни в Гондобаре

Более прекрасную, которая тусклая на небе,

На холмах невообразимых и далёких

Огнями стремлений вспыхивает и умирает.

 

Мой отец позже вновь вернулся к Безымянной Земле и изменил название сначала на Песня Эльфвайна,вызывающего Эарендэля, а затем на Песня Эльфвайна (на видение бунта Эарендэля). Есть много текстов, и рукописей, и машинописей Песни Эльфвайна, создавших непрерывное развитие. Это развитие, я уверен, не всё принадлежит к тому же самому времени, но кажется невозможным определить соотношение различных стадий поэмы к каким-либо внешним событиям. На третьем тексте мой отец написал впоследствии " Промежуточная версия ", и я даю её здесь; моя гипотеза - но это не более, чем гипотеза - что она принадлежит приблизительно ко времени Утраченного Пути. Следующими за ним идут два дальнейших текста, каждый из которых меняет несколько строк, и затем окончательная версия с множеством существенных изменений (включая утрату целой строфы) и чрезвычайно интересное прозаическое примечание о плавании Эльфвайна. Эта версия, конечно, написана относительно поздно: вероятно, начиная от годов после Властелина Колец, хотя она могла быть связана с Заметками Клуба Идей 1945 года - с пятой строки последней версии (строки, входящей только в эту последнюю версию)

 

Белые птицы кружатся; там цветёт Древо!

 

Сравните со строками в поэме моего отца Имрам (см. ранее), о Древе, полном птиц, которое видел Святой Брэндан:

 

Древо тогда дрожало, и взлетающие свободно

с его ветвей листья в воздухе,

как белые птицы, алели в кружащемся полёте,

и поднятые ветки были нагими.

 

Конечно, имрама Брэндана и Эльфвайна в любом случае являются тесно связанными. - Теперь следуют тексты "промежуточной" и окончательной версий.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 416; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.