КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Пища, напитки
Одежда Примером таких реалий являются: parka — парка В словаре Роже приводится 46 наименований раз- Jeans, blue jeans, denims, dungarees, Levis являются Рабочая одежда из этой ткани dungareens, overalls, платье, пальто). К числу сугубо американских реалий Bine jeans - blue denim trousers having reinforced pockets and seams, Levis ['li:viz] Trademark ('техасы', 'джинсы') — close-fitting, heavy В эту же группу можно отнести слова, обозначающие hamburger — булочкас рубленым бифштексом frank and roll — сосиска с булочкой cold dry cereal — овсяные или кукурузные хлопья с мо- shrimp cocktail — креветкив томатном соке (подаются pie a la mode — фруктовый пирог с мороженым При подаче гарниров американцы четко различают: green vegetables — зелень, овощи зеленого цвета (листовой yellow vegetables — овощи желтого цвета (морковь, ку- Многие названия блюд сохраняют национальный French toast — ломтик хлеба, смоченный в молоке и Часто названия продуктов питания ассоциируются с мый в закусочных Макдональда. Ср. McDonald cheese- "That's like buying 1,000 Hershey bars the day before you ' begin Howard Johnson — фирма, специализирующаяся на произ- Поэтому к названию Именно этой фирмы в сознании "...a word about ice cream. One Mo.scow factory makes it in thirty-six Наряду с чисто американскими, известны националь- knish [km}] — жареный или печеный пирожок с начинкой pretzel ['prêtsэ1] — посыпанный солью маленький кренделек 1ох — красная рыба семужного посола bagel ['belgl] —бублик (Eleven American Stories, 1978: Широко известны, в стране названия напитков: celery tonic — сельдерейный тоник (безалкогольный тони- Canada dry — разновидность содовой воды cherry pop — газированный вишневый напиток "swizzle" — коктейль из рома и лимонного сока с до- "Wild Irish Rose" — марка дешевого крепленого вина вином (считается традиционным рождественским Иногда реалиями становятся не сами продукты пи- "Не checked the icebox for sandwich makings.' There was some Здесь hamburger— это фарш, разделанный на плоские
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 693; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |