КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Работы некоторых современных языко-мудрецов 3 страница
Русские дети должны изучать родной, Русский язык, или Русский, как второй родной язык, если первый родной язык- татарский, башкирский, якутский, чувашский, удмуртский, бурятский (и так далее) не так ли, уважаемые Читатели? Почему учёные люди так настойчиво, упорно «грузят» русских детей английскими, латинскими, грецскими и прочими чужеземными подменёнными понятиями? Взпомните Малюшкина А.Б., его «списки» с «тропами». Насколько я понимаю, прежде, чем что то вычислять, необходимо иметь Мѣру, которая и будет изпользована в вычислениях (шаг, локоть, чашка, ложка, бочка, мешок, корзина, вязанка, пуд, грузовик и так далее). Без Мѣры невозможно вычислять... Например, для вычислений, связанных с жидкостями, мы изпользуем русские Мѣры «капля, чайная ложка, напёрсток, столовая ложка, чашка, кружка, поварёшка, черпак, чаша, плошка, миска, ковш, ведро, ушат, бочка, пол (чашки), половина (ведра), треть, четверть...» (это, конечно, не все Мѣры, но часть), или чужие Мѣры «кубический сантиметр («кубик»), литр, декалитр, кубометр» и так далее... Например, у людей, употребляющих дурманящие жидкости (пойло, яды), в ходу такие мѣры: «капелюшка, стопец, стопарь, мерзавчик, рюмаха, стаканяка, бокал, фужер, кружка, четушка, фляжка, банка, пакет, бутылка, поллитра, пузырь, фуфырь, флакон, литряк, полторашка, торпеда, канистра, ящик, упаковка, море...» (и так далее).
Внимательно читал, причём и на языке бритишей («узаконенный» перевод, утверждённый и заверенный Попом (Pope, англ, Поп, не помню имя, подпись была неразборчива, кажется, за 1970 год)).
Почему на английском? Да потому, что «как будто бы русский» перевод с еврейского (Ветхий Завет) и грецского (Новый Завет) меня не устраивает. Уж больно много вопросов возникло, и не только к качеству перевода. А на английском языке книгу Библию читать гораздо легче (язык то-бедный, простенький, не чета русскому), да и бритишеязычные, сами понимаете (кто общался с ними «вживую», тот понимают, что я имею в виду)... То есть, для них, уже «отцывилизяченных» в полном объёме, в книге Библия совершенно открыто оглашаются вещи, которые для русскоязычных просто невозможно оглашать; те то, «отцывилизяченные», уже давно ничего не понимают (язык то, «тю-тю», утрачен!), а вот русские... Поэтому для бритишеязычных- один перевод Библии, а для русскоязычных-иной... В общем, дорогие друзья, всем советую прочесть (на обоих языках), уверяю, пользы будет-немѣряно! Я не шучу... — Нет, нет, игемон, — весь напрягаясь в желании убедить, говорил арестованный, — ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты, бога ради, свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал. — Кто такой?- брезгливо спросил Пилат и тронул висок рукой. — Левий Матвей, — охотно объяснил арестант, — он был сборщиком податей......Первоначально он отнёсся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой...
Пилат усмехнулся одною щекой, оскалив жёлтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю: — О, город Ершалаим! Чего только не услышишь в нем! Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу!......... — Левий Матвей? — хриплым голосом спросил больной и закрыл глаза. — Да, Левий Матвей, — донесся до него высокий, мучающий его голос. — А вот что ты всё-таки говорил про храм толпе на базаре? Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил: — Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины.» (М. Булгаков, «Мастер и Маргарита».)
Что это? И это уровень нынешнего россиянского языкознания? Я пишу «россиянского», поскольку языкознающие люди не возражают против того, что население России, с подачи ЕБНа, кое кто называет «россиянами», а у этих «россиян» и «россиянок», соответствено, всё должно быть «россиянское», в том числе и наука, в том числе и языкознание (россиянское языкознание). Я просто удивляюсь, дорогие друзья, это ж до какой степени надо бояться слов РУСЬ, РУСИЧИ, РУССКИЙ, РУССКИЕ, РОССИЯ, чтобы вместо них изпользовать «РФ», «россияне», «федеральный» и прочая...
Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 277; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |