КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Основы психотерапии 12 страница
— У нас есть еще одна вещь, которую нам необходимо прояснить, дорогая. Смотрю ему в глаза. Он такой переменчивый. — Зачем ты пошла на вечеринку к Джимбо вчера? Вот черт. — Я не знала, что это его вечеринка, Лиам. Пол был занят, а Джули необходимо было присутствовать там по работе. Ей нужна была компания, и я пошла с ней. — В следующий раз, когда ты не сообщишь мне, где ты находишься и что собираешься делать, ты будешь не в состоянии сидеть минимум в течение недели. Даю тебе слово, дорогая. И я думаю, что тебе лучше держаться подальше от вечеринок Джимбо. Они не в твоем стиле. — Он смотрит мне в глаза. — Теперь, если ты готова, мы пойдем вниз вместе.
Для начала я решила поискать Холли в ее кабинете. Подходя к двери, я врезаюсь в Майка. — Привет, — мягко говорю я, готовая пройти дальше, но он меня удивляет, когда останавливается. — Лиам передал тебе ключ доступа к лифту? — Да. Я не потеряю его, — спешу добавить. Мне кажется, или он действительно слегка улыбается, прежде чем сказать: — Хорошо. — Затем он уходит, а я долго смотрю ему в след. Холли нет в своем кабинете, так что я иду в ресторан. Конечно, моно было бы написать ей смс, но я хочу увидеть Тэнси. Здесь очень людно в обеденное время по субботам, как и всегда, Тэнси и новый администратор встречают гостей, и я не хочу им мешать. Решаю спросить Леона, видел ли он Холли. — Мисс Кэйт, как я рад видеть тебя. Чем могу помочь? — Привет, Леон, — оглядываю бар, где сидят несколько членов клуба с напитками в руках. — Я ищу Холли. У тебя есть идеи, где она может быть? — Она была здесь и сказала, что пойдет в оранжерею. — Хорошо, спасибо. — Снова оглядевшись, я спрашиваю: — Сегодня ночью ожидается ажиотаж? — Вероятно, особенно если исходить из списка предварительной записи. Тебе принести что-нибудь из напитков? Сок или воду? Поколебавшись немного, я отказываюсь. Направляясь к выходу, задаюсь вопросом, знает ли он о ребенке. Если он знает об этом, знают ли другие? Лиам не говорил ничего о том, знает ли персонал или члены клуба о предстоящем пополнении семейства Джастис. Оранжерея находится в дальнем углу около гаража недалеко от того места, где когда-то стоял особняк. Лиам по предложению Холли построил оранжерею, когда купил особняк. И это было великолепной идеей, прямо как из викторианской эпохи. Жена садовника заботится о растениях и срезает свежие цветы, которые стоят по всему «Джастис Хаус», каждый день. Не найдя Холли или жену садовника, поворачиваюсь, чтобы уйти, но вижу стоящую в дверях Миранду с ехидным блеском в глазах. — Миранда. — Миссис Джастис. — И из ее уст мое имя звучит как оскорбление. Вздыхаю, стараясь не обращать внимания на ее грубое отношение. — Я ищу Холли. — Ее здесь нет. — Миранда, не знаю, почему мы не можем найти общий язык, — говорю я, хотя это является своеобразной ложью. Мы обе хотим Лиама. — Как ты сделала это? Мне нужно просто уйти, но любопытство берет верх. — Что сделала? — Как тебе удалось женить на себе Лиама? Серьезно? Когда я не отвечаю, она добавляет: — Я знаю, что ты обманула его однажды. И он покончил с тобой. Он сказал мне это, когда трахал меня после того, как ты ушла. — Она улыбается с плохо скрываемой злобой. Чувствую, что будто тиски сжимаются вокруг моего сердца. Мне становится плохо при мысли о Лиаме, занимающемся сексом с Мирандой. Мой шок и последующая боль не ускользают от нее, и она самодовольно улыбается. Мне нужно уйти отсюда. Когда я пытаюсь пройти мимо, она решает раздавить мое сердце еще сильнее. — Знаешь, Кэйтлин, если бы я была на твоем месте, то не была бы такой самодовольной и такой уверенной в вашем браке. Думаю, ты должна спросить у Лиама, почему Мэлани ушла. Ходит много слухов об этом, потому что это огромный секрет, но я знаю, что причиной ее ухода стал Лиам, и есть еще кое-что, что тебе следовало бы знать. — Она пожимает плечами и перекидывает волосы через плечо. Она одна из тех людей, которые так прекрасны, что ангелы должны были присутствовать при ее рождении, но ее душа — черная, как бездна, и я ее ненавижу. Оттолкнув ее в сторону, спешу выйти на улицу, чтобы сделать глоток воздуха, отчаянно пытаясь стереть вонь ее духов из своей памяти. Когда дверь закрывается, слышу ее довольный смех. Лиам спал с этой сукой. Часть меня знает, что она не лжет, а в другой еще сохраняется надежда, что это не так. Направляюсь обратно в особняк. Захожу в лифт, не желая никого видеть. Мне нужно некоторое время побыть в одиночестве, прежде чем я увижу Лиама. Когда захожу в спальню, он, как назло, выходит из ванной и останавливается, чтобы проверить свой телефон. Ой. — Кэйт. — Его глаза бродят по мне, и я проклинаю свое предательское тело, которое реагирует мгновенно на человека, который завладел моим телом и сердцем с самого первого дня. — Ты в порядке? — Спрашивает он. — Нет, — мягко говорю я. — Что случилось? — Он пристально наблюдает за мной. О, я не должна задавать ему эти вопросы, по крайней мере, не обдумав то, что сказала Миранда. — Почему Мэлани ушла? Нет никаких внешних признаков того, что мой вопрос задел его. — Почему ты спрашиваешь меня о Мэл? — Он подходит к гардеробной. Я делаю глубокий вдох и тихо спрашиваю: — У тебя был с ней роман? Его рука тянется к чему-то внутри ящика, а голова медленно поворачивается так, чтобы он мог полностью разглядеть меня. Я ни с чем не перепутаю гнев, который вижу в его глазах. Он поворачивается обратно к гардеробу. — Я собираюсь списать этот допрос на счет того, что ты, должно быть, устала. — Я не устала, Лиам. Я просто спрашиваю об администраторе, которая работала здесь. Все намекают, что она ушла слишком внезапно. — Так уж и все, дорогая? — Он поворачивается, приподнимая бровь. — Она ушла, когда ты порвал с ней? Он оборачивается. — Если она это и сделала, то это не твоя забота. Это было до тебя. Я смотрю вниз. Он прав, это было до меня, но я до сих пор не понимаю, на какой такой большой секрет, касающийся Мэлани и Лиама, намекает Миранда. Заправляю волосы за ухо. — Ты... ты спал с Мирандой, когда... я ушла? — Что ты делаешь, черт возьми? — Он гневно смотрит на меня. Я буквально чувствую его гнев, но не собираюсь позволить ему запугать меня. — Мне нужно знать. — Делаю глубокий вдох. — Ты спал с Мирандой после того, как она сделала все, что было в ее силах, чтобы разругать нас? Он ничего не говорит и просто смотрит на меня, но у меня уже есть ответ. Миранда не врала. Он делает шаг ко мне, а я делаю шаг назад. Он останавливается, его глаза сужаются. — Не знаю, что на тебя нашло, — говорит он со злобой, — но что бы у меня не произошло с Мирандой, это не имеет значения. Ты и я расстались на тот момент. Хватит! Я смотрю на свои пальцы. Он высказал свою точку зрения, но мысль о том, что у него что-то было с этой сукой, очень ранит. И если он думает, что может запугивать меня, отказываясь отвечать, то глубоко ошибается! Это лишний раз доказывает, как мало он меня знает. Плюс ко всему, есть то, о чем я постоянно думаю. Я не спрашивала его, боясь ответа. Тихий голос в моей голове говорит мне, что я должна оставить это. Прочищаю горло. — В тот день, когда я поднялась на второй этаж и отвлекла Миранду от того, что вы называете «сцена», ты сказал мне, что человек, который прервал сцену, должен быть наказан. — Я смотрю на него. — После того, как ты узнал правду, была ли Миранда наказана за обман? Он ничего не говорит в течение нескольких секунд, но я уже знаю его ответ. Мое нутро напрягается. — Да, — он, наконец, отвечает. Я сжимаю руки в кулаки. — Кто наказал ее? Вижу, как напрягаются мышцы его челюсти, и тоже стискиваю зубы, встретив его яростный взгляд, но моя решимость непоколебима. — Я. Тяжело вздыхаю и кусаю губы, моя рука опускается на живот, когда подкатывает тошнота. — Кэйт, это было наказанием. Поверь мне, оно ей не понравилось. Меня тошнит. — Ты? — Шепчу, задерживая дыхание, а мое сердце пытается выпрыгнуть из грудной клетки. У меня есть ответ, он отражается в его глазах. Моя рука движется ко рту. Меня сейчас стошнит. — Кэйт! Я в спешке пробегаю мимо него в ванную, добравшись до унитаза как раз вовремя. Теплые, сильные руки тянут мои волосы назад, пока я избавляюсь от содержимого желудка. Пытаюсь успокоиться. Лиам достает из ящика резинку для волос и собирает мои волосы в конский хвост. Затем мочит полотенце и протягивает его мне. Я не могу остановить дрожь и стеснение в груди. — Может, вызвать врача? — В его голосе слышна тревога. — Нет. Это не из-за беременности. — Тянусь за полотенцем и протираю лицо. — Мне нужно лечь, — бормочу я, не в состоянии даже посмотреть на Лиама. Прохожу мимо него, и под его пристальным взглядом заползаю на кровать и ложусь на мою сторону, отвернувшись от него. Я чувствую, что он наблюдает за мной, и хочу, чтобы он лег рядом, обнял меня и просто держал в своих объятиях. Становится тихо, мне кажется, что он вышел из комнаты, так что я удивляюсь, когда кровать прогибается, и Лиам прижимается к моей спине, обнимая меня. Слезы накатывают на меня. Мы лежим вместе, он притягивает меня к себе, положив подбородок на мою макушку. Я не уверена, что теперь будет, потому что я не смогу снова видеть Миранду. Мысль о Лиаме и ней... Она запустила свои когти в него, понимает он это или нет. Она разделяет часть его жизни, в которой мне не место. С самого начала наших отношений, все, что он делал и говорил, привело меня к этой мысли, и этого достаточно — для меня. — Мне очень жаль, милая. Его мягкие слова убивают меня. За что он извиняется? — Кэйт, — он глубоко вздыхает. — Я годами ни с кем не объяснялся. Прошу прощения за мою вспыльчивость. — У тебя есть чувства к ней? — Черт, нет! — Она влюблена в тебя. Я чувствую, как его тело напрягается. — Кэйт, я женат на тебе. Для меня не имеет значения, если Миранда думает, что влюблена в меня. Если она думает? — Почему ты слушаешь ее? — Потому что знаю, почему ты женился на мне. — Говорю я практически шепотом. Он вдруг поворачивает меня на спину, наклоняется и хмуро смотрит на меня. — Почему я женился на тебе? Ну, дорогуша, почему бы тебе не рассказать мне, по каким таким причинам ты думаешь, я женился на тебе? — Он зол и сверлит меня глазами. Делаю глубокий вдох. Я должна ответить. — Ты женился на мне, потому что я беременна от тебя. Если бы не было ребенка... — закрываю глаза под натиском его пылающего взгляда, — то не было бы нас. — Перехожу на шепот. Я изначально знала причину нашего брака, но гораздо больнее произносить эти слова вслух. После нескольких минут молчания, я открываю глаза. Он смотрит на меня с непостижимым выражением лица, затем протягивает руку, чтобы провести большим пальцем по моей нижней губе, и мои губы непроизвольно приоткрываются. — Если ты думаешь, — его голос звучит низко и хрипло, — что я женился на тебе по любой причине, отличной от той, что я сам захотел этого, то ты глубоко ошибаешься. — Он смотрит мне в глаза, а затем встает с кровати и выходит из комнаты, даже не оглянувшись.
Просыпаюсь от аромата еды, и у меня тут же урчит в животе. Энни уехала на выходные, поэтому нам нужно было либо ехать в ресторан, либо готовить самим, и, слава богу, Лиам хороший повар. Я вхожу на кухню, он поворачивается, накрывая на стол. — Ужин готов, — говорит он, глядя на меня. Я делаю шаг к холодильнику, чтобы налить стакан сока, глядя на бутылку вина. Не думаю, что когда-либо еще мне так хотелось выпить. Когда я поворачиваюсь, Лиам наблюдает за мной. — Мне нужно кое-что спросить. Даже в нескольких метрах от него я могу видеть, как он напрягся. — Хорошо. — Каково твое участие в клубе? Его брови поднимаются. — Я владею им. — Я знаю, что ты владеешь «Джастис Хаус», но какова твоя роль в том, что происходит на втором этаже и в подземелье? Он наклоняется к столу, прищурившись. — Почему ты хочешь обсудить то, что происходит на втором этаже? Ты никогда не проявляла интерес к этому раньше. Я скрещиваю руки на груди. — Ты ничего мне не рассказываешь о любом из твоих бизнесов, и меня радует, что я не принимаю участия в них. — Он вдруг хмурится. — Но думаю, что как твоя жена, я должна знать, какова твоя роль во всем этом. Ты... — делаю глубокий вдох, — сказал, что сам наказал Миранду. — Кэйт… — Что это значит, Лиам? — Я сверлю его взглядом. — Итак, ты хочешь знать мое участие в жизни БДСМ—сообщества, дорогая? — Он поднимает бровь и медленно идет ко мне. Я знаю, как он использует мою слабость перед ним, и стараюсь не реагировать на его попытки прекратить допрос. Догадываюсь, что он собирается сделать, как только достигнет меня, потому делаю шаг назад с каждым его шагом вперед. Он вдруг останавливается. На его губах мелькает ухмылка, он вытаскивает один из кухонных стульев и садится за стол. — Садись, Кэйтлин. Я делаю, как он говорит, но сажусь напротив него. Он сужает глаза, оценивая мой настрой. Поднимаю свой подбородок, давая ему понять, что не отступлю. А потом он меня удивляет второй раз за день. — Я владею этим клубом — вот моя роль в этом. Я увидел перспективу в прибыльном бизнесе, а остальное уже неважно. Я хмурюсь. — Но... значит, ты не... — Черт! Мне неудобно задавать ему такие вопросы. Мне вообще не нравится эта тема. Наивно было полагать, что я смогу просто игнорировать эту сторону его бизнеса. — Нет. Я никогда не придерживался такого образа жизни. Принимал ли я участие? Экспериментировал? Да. — Мои глаза расширились от его признания. — Но моя единственная задача — это владеть и управлять «Джастис Хаус». Делаю глубокий вдох. — Но ты так... Я имею в виду то, как ты... Его рот расплывается в улыбке. — Контроль? Доминирование? Я смеюсь и опускаю взгляд, качая головой. — Да, можно сказать и так. Он улыбается. Я смотрю на него, а потом трясу головой. — Итак, что же случилось с Мирандой? — Я не расскажу тебе о Миранде. Ты не поймешь. — Почему ты не хочешь говорить о ней? Ты сказал, что у тебя нет чувств к ней. Он хмурится. — Что? Я имел в виду ее наказание. Я не расскажу тебе об этом. Ой. — Почему? — Черт, Кэйт! — Он проводит рукой по волосам. — Почему ты хочешь это знать? — Он смотрит на меня. — Потому что тебе это понравилось, — мягко говорю я. Он закрывает глаза, и я отвожу взгляд в сторону. Он вдруг громко выдыхает, и наши взгляды встречаются. — Кэйтлин... Я не... — Он пристально смотрит мне в глаза, — занимался сексом с Мирандой. Ни разу после твоего появления в «Джастис Хаус» и даже после того, когда ты ушла. — Что? — Шепчу я, пытаясь смотреть ему в глаза. Он медленно качает головой. — Она врет? Лиам откидывается назад, опираясь на спинку стула и опустив голову. — Да. Она врет. — Зачем ей... Потому что она сука. Она изо всех сил старалась поругать нас с самого начала. Но некоторое из сказанного ей, все же было правдой. Я делаю глубокий вдох. — Она сказала, что ты порвал со мной и.... — Я не порвал с тобой! — Он поднимает голову и смотрит на меня. — Я хотел — мысль о твоем предательстве убивала меня. Я качаю головой. Иногда мне кажется, что это всегда будет стоять между нами. Он глубоко вздыхает. — Но я не мог. Не мог выкинуть тебя из головы. — Он проводит рукой по волосам, затем наклоняется вперед. — Ты была повсюду. Везде, здесь, в квартире. В каждой комнате, внизу, в моей постели. Думаю, что перестала дышать после его откровения. — Впервые я не хотел находиться в «Джастис Хаус». Старался проводить как можно больше времени за его пределами, насколько это было возможно. — Его голос замолкает, я вспоминаю, что Холли говорила мне о том, что ему тоже было тяжело. — Я думал, что сойду с ума, — мягко говорит он и смотрит на меня. — Знаешь, почему я запер дверь на крышу? Я там все разгромил. — Что? — Я не горжусь этим. — Лиам…— Мой голос дрожит от волнения. Никогда не предполагала, что в то время, когда я страдала, думая, что больше никогда его не увижу, он чувствовал то же самое. Грустно. Все, через что мы прошли… А теперь приходится учиться доверять друг другу заново. — Я только начал немного приходить в себя, когда ты пришла в мой офис в тот день. Я помню боль от его слов. — Ты был так зол, — шепчу я. Он тихо фыркает. — Я был готов надрать задницу Холли за это. — Я боялась, что ты не позволишь мне рассказать тебе о ребенке, — мягко говорю я. Он резко встает и обходит стол вокруг, чтобы посмотреть на меня. — Ты была очень напугана, и я играл на этом. Я обнимаю себя, чувствуя себя не в своей тарелке от его слов. Он потирает рукой рот, а затем наклоняется, чтобы поднять меня на руки. Он целует меня, пока мои руки двигаются по его груди, кончиками пальцев провожу по его медальону. Прервав поцелуй, он прижимает губы к моему лбу. — Я сожалею, что так отнесся к тебе в тот день. Как только ты вышла за дверь, я пошел за тобой. Я откинулась на спинку кресла. — Правда? Он кивает. — Я поймал тебя, когда ты упала в обморок. — Он проводит пальцами по моим волосам, перекидывая их через плечо. Его взгляд возвращается ко мне. — Я не позволял никому прикасаться к тебе, пока не приехал врач. Ты до смерти меня испугала, дорогая. Мои руки обнимают его за шею, и он заключает меня в свои объятия. Я почти физически чувствую, как доверие растет между нами. — Ты поверишь мне, если я скажу, что мне доставляло удовольствие наказывать Миранду за все, что она сделала с нами? Я встречаюсь с ним взглядом, и в этот момент меня больше ничего не волнует. Я позволила Миранде стать причиной сомнений. В очередной раз. Я киваю головой. — Я верю. Я верю тебе. Он хмурится и приподнимает свои брови, его взгляд движется по моему лицу. Он заправляет мои волосы за ухо, а затем тянет меня ближе к себе. Перед тем, как наши губы встретились в поцелуе, он шепчет: — Спасибо.
Глава 12
На следующий день я ухожу из дома еще до полудня. Сегодня воскресенье, и мы с Джули собираемся в кино. Когда говорю Лиаму, что ухожу, он напоминает мне, что его не будет допоздна. Он с ребятами решил поучаствовать в автошоу. Сажусь в такси и, прежде чем беру телефон, чтобы позвонить Холли, вижу ее входящий звонок. — Эй, я как раз собиралась позвонить тебе. Не хочешь пойти в кино со мной и Джули? — Кэйт, мне нужно поговорить с тобой. — Хорошо. Что-то случилось? — Можешь заехать ко мне? Райан только что ушел. — Скоро буду. Холли и Райан живут в красивой квартире в старом отреставрированном особняке с довольно длинной историей. В 60-70-х он являлся резиденцией печально известного плейбоя, который превратил величественный дом в сплошную площадку для вечеринок. Холли открывает дверь, прежде чем я успеваю позвонить в звонок. — Спасибо, что приехала сюда, я не хотела говорить с тобой об этом в «Джастис Хаус». — Нет проблем. Что, черт возьми, происходит? — Проходи. Травяной чай? Горячий или холодный? Мы сидим за столом на кухне. — Холли, ты заставляешь меня волноваться, — говорю я, когда она протягивает мне стакан холодного чая. — Что случилось? — Лиам уволил Миранду. Мой рот открывается. — Он что? — Вчера вечером. — Она опирается локтями на стол. — Я была в своем кабинете с одним из членов клуба, Лиам просто остановился в дверях и сказал: «Пойдем со мной». Он даже не заметил, что я была не одна. Мы остановились возле кабинета Лары, и я спросила его, что происходит. Он попросил меня позвонить Майку и попросить его прийти в кабинет Лары, а если Майк занят, прислать кого-нибудь из службы безопасности. Потом он попросил позвонить Брюсу. Я сказала ему, что он меня пугает. Ты должна была видеть его. Он был зол. — Она заправляет своенравные локоны за ухо. — Он лишь сказал, что хочет, чтобы я позвонила Миранде и заставила притащить ее свою задницу в кабинет Лары. — Когда я колебалась, не зная, что, черт возьми, происходит, он закричал, чтобы я ей сейчас же позвонила! Я начала ерзать в кресле. Когда это произошло? Должно быть, он спустился вниз, после того, как я заснула. — Когда пришли Майк и Брюс, Лиам все равно не проронил ни слова. Он просто ходил по кабинету. Я сказала ему, что не знаю, что случилось с Мирандой, но ему нужно успокоить всех внизу, прежде чем разбираться с ней. Когда она пришла, он так смотрел на нее, и, Кэйт, клянусь, он выглядел так, словно хотел задушить ее. И думаю, что она знала, почему оказалась там. Она очень нервничала. Это было и не удивительно. Она должна была догадаться, что я спрошу Лиама обо всем, что она рассказала мне. — Но она была определенно в шоке, когда он сказал ей, что она уволена. Она начала плакать. Я чувствую себя немного виноватой. Но не буду врать, я рада, что она ушла. — Лиам сказал Ларе, чтобы она рассчитала Миранду. — Холли рассмеялась. — Несмотря на все это Лара была так же спокойна, как ты сейчас рада. Она спросила, будет ли выходное пособие. Лиам сказал ей, что два месяца. Потом Миранда начала плакать и виснуть на Лиаме. Я села прямо. Она лапала Лиама? — Когда он сказал про два месяца, эта сука перешла все границы. Она начала обвинять Лиама. Это, действительно, его очень разозлило. Он просто вышел из себя, а ты знаешь, какой он в таком состоянии. О, да. Я-то знаю. — Во всяком случае, Лиам попросил Майка сопроводить Миранду до выхода. Затем он посмотрел на Миранду и сказал ей, чтобы она не подходила к «Джастис Хаус», и для своего же блага держалась подальше и от других его предприятий. Других предприятий? — Все закончилось минут за пятнадцать. Майк увел Миранду, и Лиам ушел. — Она улыбнулась мне. — Полагаю, что он вернулся к тебе. Миранда ушла. Почему он не сказал мне? — Я сожалею, надеюсь, что ты не расстроилась, — говорит Холли. — Нет. Мне нужно было знать об этом, спасибо, — отвечаю я, пытаясь переварить то, что она мне только что сказала. — Ну... — В ее голосе звучит опаска. — Не знаю, как тебе это сказать, Кэйт. — Я ловлю на себе ее озабоченный взгляд. — Когда вы с Лиамом расстались, Миранда висла на нем, и я подозреваю... Ой. — Пожалуйста, не обижайся на меня. Было трудно рассказать тебе это... — Холли. — Я тянусь к ее руке. — Тебе не нужно объяснять. Я понимаю, каких усилий тебе это стоило. — Да! — В ее голосе слышится облегчение. — Это поедало меня изнутри, но я не могла тебе сказать, я знала, что это причинит тебе ненужную боль. — Нет, все нормально. — Теперь я знаю, что Лиам не спал с Мирандой. — Он был раздавлен, Кэйт. Он любит тебя так сильно. Я кусаю губы. — О, Кэйт! — Она смеется. — Он любит тебя также сильно, как и ты его. Надеюсь, что это так. — Нам лучше поторопиться, если мы собираемся забрать Джули и успеть в кино, — говорю я, поднимаясь.
Если кто-то спросит меня, о чем был фильм, то я отвечу, что не имею ни малейшего понятия. Я просто просидела весь фильм, слепо глядя на экран, смеясь, когда Холли и Джули смеялись. Мои мысли были о моем муже, о наших отношениях. Собственнические чувства Лиама, его просьба переехать к нему, разговор о том, что я успела поселиться у него в сердце. Его гнев из-за моей работы в журнале и последующее решение вычеркнуть меня из своей жизни. Мое сердце разрывается от этих воспоминаний. Наш брак был самым загадочным для меня. Его утверждение, что мы должны пожениться... Я злилась на него, так как он угрожал мне, чтобы добиться своего. И, тем не менее, он мог жениться на мне без всяких излишеств, но вместо этого он договорился о службе в красивой стариной церкви, делая день свадьбы особым, незабываемым днем. Я помню тот волшебный вечер, который он организовал для меня, фейверк с военно-морского пирса на озере. Его невероятная щедрость по отношению к моим родителям. Забота о них, потому что он считает их своей семьей. Я ухмыляюсь. Лиам хочет, чтобы этот брак сохранился надолго: он хочет меня.
Когда такси подъезжает к заднему входу, в «Джастис Хаус» достаточно тихо. Это выглядит почти устрашающе. Я вхожу в лифт, воспользовавшись своей новой картой, спасибо, что не должна обращаться в службу безопасности, чтобы меня пропустили в мой собственный дом. Я улыбаюсь от этой мысли. Мой дом. С Лиамом. Двери открываются, и будто читая мои мысли, он стоит и ждет меня. Ни один из нас не говорит ни слова, пока мы идем навстречу друг к другу. Он прожигает меня взглядом. Наклоняясь ко мне, обхватывает мое лицо руками и крепко держит меня, когда его губы находят мои. Поцелуй начинается медленно, Лиам прикусывает мою губу. Вскоре мне становится этого мало, и я прижимаюсь к нему. Мои руки судорожно теребят его рубашку с намерением прикоснуться к его голой коже. Его поцелуй усиливается. Я провожу ногтями по его груди вниз до пуговицы на джинсах, он сжимает меня, притягивая ближе, вдавливая свою эрекцию в меня. Когда он поднимает меня, я оборачиваю ноги вокруг его талии, в то время как его язык продолжает хозяйничать у меня во рту. Я начинаю стонать и следующее, что помню — я уже прижата к стене. Пуговицы на его рубашке становятся препятствием к тому, что я хочу, и я тяну с силой, пока пуговицы не разлетаются по плиточному полу. — Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Шепчет он мне в губы. — Просто отлично. — Мой голос звучит хрипло, наклоняюсь, чтобы поцеловать его в ключицу. — Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы я трахнул тебя? Поднимаю голову, мои затуманенные глаза встречаются с его ярко синими. Догадываюсь, что он говорит о том, что произошло прошлой ночью. — Лиам, со мной все хорошо. Я вижу, как огонек в его глазах усиливается. — Это все, что мне нужно услышать, сладкая. Мой живот сводит от желания, когда моя рука скользит между нами, выпуская его член из штанов. Он прижимает меня к стене своим телом, его руки срывают с меня стринги, отбрасывая их в сторону, Лиам смотрит на меня горящим взглядом. Вот черт. Тяжело дышу, обнимаю его за плечи, ртом нахожу его шею. Я постанываю и облизываю ее, тяну за цепочку медальона зубами. Мои пальцы зарываются в его волосах, я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы он был внутри меня. Не заставив меня долго ждать, он резко входит. Я громко стону от нахлынувших ощущений растяжения от его члена, заполняющего меня до отказа. Непередаваемое чувство. Он стягивает бретельку платья с моего плеча, тянет его вместе с бюстгальтером вниз, чтобы обнажить мою грудь. Лаская соски, он продолжает двигаться во мне. Это самый быстрый и жесткий секс, который у нас когда-либо был. Он входит в меня в безжалостном темпе, и мое тело содрогается в нескончаемом оргазме, мои внутренние мышцы пульсируют вокруг его члена. Из его груди вырывается низкое рычание, в это же время нарастает глубина и сила его толчков. Он сжимает мою попку, толкая меня сильнее в стену. С последним толчком он кончает, но продолжает держать меня возле стены, мы оба пытаемся восстановить дыхание. — Черт, — стонет он, наклоняясь, чтобы укусить меня за плечо, я задыхаюсь, когда он проводит своим носом в сторону моей шеи, зажимая мочку уха между зубами. — Ммм... — Я наслаждаюсь тем, что мои руки двигаются по мышцам на его спине. Он снял свою рубашку, и его кожа блестит от пота. Он поднимает голову. — Привет, — мягко говорю я. Один уголок его рта поднимается. — Привет, дорогая. — Скучал по мне? — Как ты меня раскусила? — Он позволяет мне скользить вниз по его телу, пока мои ноги не достигают пола. Я убираю руки с его шеи, поправляю свое платье. — Ты голодна? — Спрашивает он, делая шаг назад. Он не заморачивается с застегиванием джинс, и я не могу оторвать глаз от него, когда он поднимает свою рубашку и внимательно осматривает ее. — Дорогая, это была моя любимая рубашка. — Прости! Он смотрит на меня с огоньком в глазах. — Мне, возможно, придется наказать тебя. Мой желудок сжимается от его слов, и я закрываю глаза. Я действительно не в порядке, когда дело касается него. Открываю глаза и вижу, что Лиам держит мои порванные стринги перед моим лицом, пытаюсь забрать их у него. Когда снова тянусь к нему, он держит их на расстоянии вытянутой руки над головой. Я выдыхаю и скрещиваю руки. Он подносит стринги к носу, глубоко вдыхая и улыбаясь мне. — Сладкая, это самый сладкий аромат. Мое лицо горит, я опять пытаюсь забрать у него свои трусики. — Не думала, что у парней есть любимые шмотки. Разве это не девчачья фишка? — Спрашиваю я с раздражением. — Девчачья? — Лиам улыбается. Он, конечно же, в хорошем настроении. — Ты сомневаешься в моей мужественности, дорогая? Я тихонько вздыхаю и не могу сдержать хихиканье. — Я бы не рискнула.
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 103; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |