КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Нічний гість
На змореній, незатишній планеті, В казармі серед смороду й хропіння, Мене відвідало нічне видіння — Вусатий горець в маршальськім кашкеті.
Зіскакую з постелі серед ночі, Кричу налякано: — Товариш Сталін!.. Довкола мене зеки в струнку стали І мовчки протирають сонні очі.
А він сопів і горбився з віддишки. — Здорово, плем’я молоде-зелене! Як славно: тридцять років після мене, А не змінились ні дроти, ні вишки.
Запрошую в підземні володіння. Я там будую… — І замовк на слові. З’явились постаті песиголові — І я збагнув таємний зміст видіння.
Цар Буж (Поема)
У казармі — грип, надворі — стужа. В шибці блимає якась зоря. Знов не сплю і думаю про Бужа — Першого вкраїнського царя.
Іменем отим віддавна марю. Чом висиш на серці тягарем, Царю антів — український царю? Чи не сам я був отим царем?..
Мов із дна, з дніпровських чорториїв, Пам'ять підіймається в росі. Ще тоді ніхто не чув про Київ, А країну Антів знали всі.
Знали римляни і знали готи Гордих велетнів-степовиків. Пальці, звиклі до меча й роботи, Наче віск, зминали сталь підків.
На обличчях — доброта й здоров'я, Та не кваптесь звідать їхній гнів. Від Карпатських гір до Подніпров'я — Царство Бужа і його синів.
Добре родить просо і пшениця, І худоби в селах не злічить. А чи вам смакує паляниця, Як в гречаний мед її вмочить?..
Та настали лихоліття й біди, Ані хліб не радує, ні сіль — Насуваються лихі сусіди На Країну Антів звідусіль.
Вже в степах не пастися отарам, Жеребців не випускати в луг: На чолі з білявим Вінітаром Переходять готи через Буг.
Де ішли з напівзалізним плугом Під весняним сонцем орачі — Понад Горинню і понад Бугом Ллється кров удень і уночі.
Голосили хати і могили, Припадали до дубів орли: Полонили Бужа, полонили — Скутого по селах повели.
Оточили Бужа, ніби круки — Від щитів германських степ рябів. Бойовими дротиками руки Прибивали до живих дубів.
Хліборобів-антів звідусюди Повелів зганяти Вінітар — Хай побачать непокірні люди, У якій ганьбі конає цар.
Думав ворог: «У серця підданців Я огиду до вождя внесу…» Та зненацька сам король германців Задививсь на лицарську красу.
Вінітар Схаменися, Буже! У нестримі Я творю імперію свою. Трон мій буде тут, де я стою. Жеребців напоїмо у Римі.
Переходь до мене із народом. Ви іще не військо — дикуни. Накажи: нехай перед походом В стан мій з'являться твої сини.
Поверну мечі і привілеї. Не займу ні жита, ні отар. Ввійдеш до імперії моєї Як соратник і союзний цар.
…Кров і мука на обличчі Бужа. Він не чув промови короля. Визрівало слово в серці мужа Те, якого жде свята земля.
Знав він слабості свого народу: Хлібороб він ліпший, ніж вояк. Любить землю, збіжжя і свободу Але ж їх оборонити як?
Із скрипінням крутиться поволі Колесо історії-гарби. Без держави нам не мати волі. Без держави — Ми навік раби.
Розіп'ятий між двома дубами (О, долати муки він умів!), Ворухнув кривавими губами — І над степом голос загримів.
Буж Земляки! Добродії! Братове! Чи не все надміру в нас просте? Небо нас послало на готове: Дишло посади — Й воно росте.
Викуйте собі державу й силу… — Куйте! — відгукнулась просторінь, І тоді із сонця, з небосхилу Вимчав царський огир, Чудо-кІнь.
Він спинився перед мертвим Бужем Ніби ждав господаря в сідло. А відтак зірвався чвалом дужим — Щось його штовхало і вело.
Наче він живому чоловіку Все іще продовжує служить. Відтоді щороку і щовіку Бачать люди: Бужів кінь біжить.
Ніби хтось над ним махає пліттю, Ніби крешуть у степу мечі. Понад півтора тисячоліття Скаче він удень і уночі.
Полум'яна грива в цім поході Серед виру весен і століть Спалахне загравою на сході, Щоб відтак на заході згоріть.
І як волі неземної вияв, Там, де кінь промчить через лани — З-під копита виникає Київ, А за ним Полтава і Лубни.
То його помітили в Карпатах, То, дивись, на Ворсклу поспіша. На сідельці, в полум’яних латах, Не вмирає Бужева душа.
Кінь ворушить вічність копитами, Вершник нахиляється до стріх. Навіть я його поза дротами У лісах мордовських спостеріг.
І усі, хто став уже корінням (Сотні тисяч — Бужеві сини), Мов перед новітнім сотворінням, З-під землі виходять на лани.
А над ними котиться у полі Голос із далекої доби: — Без держави нам не мати волі. Без держави — ми навік раби.
Авторське побажання
Часом уявлю оце писання В томику — І виплачусь над ним… Враз тюремне самокопирсання Стане осоружним і нудним.
Сам пораджу: не купуй, читачу, Ці пропахлі потом сторінки, До яких належать у придачу Не квіткові — Дротяні вінки.
Бачиш, друже: в нас на квіти бідно (В зоні є п’ятірка мальв–сиріт) — Отже, римування відповідно Пристосоване до слова “дріт”.
Ох, те слово! У звучанні вірша Воно ріже вухо знов і знов — Бо у серце западає гірше, Ніж “троянда” чи, скажім, “любов”.
Хай цвітуть троянди. Хай у небо Всюди линуть радісні пісні. Та, даруйте, нагадати треба: Десь натягують самі для себе Люди загорожі дротяні.
Думкою до них вертайся знову, Доки ще лишився на землі Хоч один, хто за правдиве слово Корчиться у дротяному злі.
Лиш коли останній політв’язень Вернеться з тюремної імли — В кочегарці найдешевших лазень Ці рядки безжалісно спали.
То не жертва й не духовне мито, Що з поета вимагає Зло — Просто хай вони поможуть змити Все, що таврувало і пекло.
Ну, а я, здолавши перевали На шляху до вічних володінь, Цим рядкам, що в серці визрівали, Мовлю: ви мене порятували Від душевних зривів і падінь.
Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 233; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |