Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Stracarico agg перегруженный: pl stracarichi 2 страница




perversione f извращение; дегенерация

perversità f извращенность, испорченность

perverso agg злой, злобный; злостный; испорченный; извращённый; отвратительный;

плохой

pervertimento m извращение; разложение (моральное)

<pervertire vt (-isco, -erto) извращать, развращать, портить, совращать, соблазнять,

растлевать

pesa f взвешивание; весы

pesante agg тяжёлый (тж fig), трудный; спёртый

pesantemente avv тяжело

pesantezza f тяжесть; вес

pesare I vt взвешивать, взвесить (тж fig)

pesare due chilogrammi взвесить два килограмма

pesare II vi весить; быть тяжёлым; нависать, давить

pesarsi vr взвешиваться

pesca I f персик (плод)

pesca II f рыбалка, рыбная ловля [пэска]

da pesca рыбачий

fare la pesca ловить рыбу

pescaggio m осадка (судна)

pescaia f плотина; запруда

<pescare vt ловить рыбу; fig вытаскивать; находить, доставать

pescare all’amo или pescare con la canna удить рыбу

pescata f улов; рыбалка; fare una pescata порыбачить, рыбачить

pescatore m рыболов; рыбак; di pescatore или da pescatore рыбачий

pesce m рыба

di pesce или di pesci рыбный

frittura di pesce жаркое из рыбы

nè carne nè pesce ни рыба ни мясо

pesce d’aprile первоапрельская шутка

pesce persico окунь

pesce spada m меч-рыба

pesce di mare морская рыба

pesce in scatola рыбные консервы

pesci azzurri лазурные рыбы

pescecane m акула

peschereccio I agg рыболовный, рыболовецкий

peschereccio II m рыболовецкое судно, рыболовное судно; траулер

pescheria f рыбная лавка, рыбный магазин

pesciolino d'oro золотая рыбка

pescivendolo m торговец рыбой

pesco m персик (дерево)

pesista m штангист

peso I m тяжесть, груз; вес; гиря; обуза; ядро (спорт.)

aver peso весить

peso atomico атомный вес

peso specifico удельный вес

peso superfluo лишний вес

peso lordo вес брутто

peso netto вес нетто, чистый вес

peso mosca наилегчайший вес

peso gallo легчайший вес

peso piuma полулёгкий вес

peso leggero лёгкий вес

peso medio-massimo полутяжёлый вес

peso massimo тяжёлый вес

sollevamento pesi тяжёлая атлетика

peso II m песо

pessimamente avv худшим образом (superlativo от male плохо)

pessimismo m пессимизм

pessimista m,f пессимист, пессимистка

pessimistico agg пессимистический

pessimo agg отвратительный, очень плохой, худший, наихудший, скверный (superlativo

assoluto от cattivo)

pestggio m избиение

pestare vt колотить, толочь, молоть, размельчать; мять, топтать (тж fig)

pestare un piede наступить на ногу

pestare i piedi наступить на ноги или наступать на ноги

pestare l’erba мять траву

peste f чума

peste bubbonica бубонная чума

pestello m пестик

pesticidi m, pl пестицид

pesto agg молотый, толчёный; истоптанный, вытоптанный; m фарш

petalo m лепесток; пестик

petardo m петарда

petardo di carta хлопушка

petizione f петиция, прошение, ходатайство

petrolchimico agg нефтеперерабатывающий

petroliera f танкер (нефтегрузный)

petroliero agg нефтяной

petrolifero agg нефтеносный

petrolio m нефть; керосин

pettegolare vi сплетничать

pettegola f сплетница

pettegolezzo m сплетня

pettegolo m сплетник; agg болтливый

pettinare vt причёсывать, причесать, расчёсывать, расчесать

pettinare i capelli расчесать волосы

pettinarsi vr причёсываться

pettinatura f причёска

pettine m расчёска; гребень; гребёнка; гребешок; pettine fitto частый гребень

petto m грудь (анат., обычно муж.); грудинка (кул.); fig сердце, душа [пэтто]

di petto грудной

in petto в душе

aprire il petto открыть душу

a un petto однобортный

a doppio petto двубортный

petto della camicia манишка

allargarsi il petto свободно вздохнуть; издать вздох облегчения

battersi il petto бить себя в грудь

venire sul petto броситься на грудь

dare di petto in... натолкнуться грудью

affrontare di petto встать грудью (на защиту)

avere al petto un bambino кормить ребёнка грудью

tenere in petto умалчивать, держать в тайне

prendere a petto или avere a petto принять к сердцу, заинтересоваться

pettorale agg грудной

petulante agg дерзкий, нахальный, склочный

petunia f петуния

pezza m кусок; заплата; pl le pezze пелёнки

pezzato agg пятнистый, пёстрый

pezzente m, f нищий; нищенка; оборванец, оборванка; agg оборванный, ободранный

pezzetta f компресс (мед.)

pezzetto m ломтик, кусочек, клочок; pl pezzettini маленькие кусочки

pezzo m кусок, часть; клочок, обрывок; деталь (тех.); элемент; отрезок времени; пьеса,

произведение, отрывок (муз.)

pezzo di ricambio запасная часть, деталь

pezzi di ricambio запчасти

da un pezzo давно

in mille pezzi вдребезги

fare a pezzi разорвать в клочья, порвать, разбить вдребезги

pezzo di legno деревяшка

fare a pezzi разбить вдребезги, разбивать вдребезги, рвать на куски

pezzo grosso человек с положением, шишка, важная персона

pezzo d’artiglieria орудие, пушка

pezzuola f платок; кусок (ткани, тряпки и т.п.)

pezzuola da collo шейный платок

piace m удовольствие

piacente agg привлекательный, приятный

~piacere I vi нравиться, понравиться, любить; баловаться

fa piacere радостно(сказ.)

molto piacere очень приятно

se vi piace если хотите

Le piace musicà? Вы любите музыку?, Вам нравится музыка?

Che musicà Le piace? Какую музыку Вы любите?

Mi piace musicà classica. Мне нравится классическая музыка.Я люблю классическую

музыку.

Mi è piaciute i costumi. Мне понравились костюмы. [ми э пьячутэ и костуми]

Che cosa Le piace di più? Какое Ваше любимое занятие?

Mi piace leggere. Мне нравится читать.

Mi piace questo cappello. Мне нравится эта шляпа.

Mi piace molto la vostra città. Мне очень нравится ваш город.

Mi piacerebbe … Мне бы хотелось …

Gli piace bere vodka. Он балуется водочкой.

piacere II m удовольствие, наслаждение; удовлетворение, одолжение; радость

a piacere по усмотрению, по желанию

con piacere с удовольствием, с радостью, охотно [кон пьячэрэ]

far piacere угодить, угождать

fatemi il piacere будьте добры

mi faccia un piacere сделайте мне одолжение

per piacere пожалуйста

provare piacere испытывать удовольствие

piacevole agg приятный, милый; симпатичный

piacevolmente avv приятно

piacimento m удовольствие; желание, охота

a piacimento по желанию, по усмотрению

piaga f рана; язва, шрам (тж fig)

piagnisteo m нытьё

piagnucolare vi хныкать, ныть, всхлипывать

piagnucolone m плакса, нюня, нытик

pialla f рубанок

piallare vt строгать (ножом, рубанком); fig сглаживать

piana f ровная местность, равнина

pianeggiante agg ровный, плоский (о местности)

pianelle f pl тапки, домашние туфли

pianerottolo m лестничная площадка

pianeta m планета; pl pianeti; риза (церк.)

pianetario I agg планетный

sistema pianetario планетная система

pianetario II m планетарий

~piangere I vi плакать; заплакать, реветь; fig быть в отчаянии; жаловаться [пьянджерэ]

(+ avere)

far piangere доводить до слёз

mettersi a piangere заплакать

piangere dirottamente плакать навзрыд

piangere II vt оплакивать (кого-л.); сожалеть

piangere il morto оплакивать покойника

<pianificare vt планировать

pianificato agg плановый

pianificazione f планирование; планировка

pianissimo agg e avv очень тихий; очень тихо

pianista m,f пианист, пианистка

piano I agg плоский, ровный; гладкий; тихий, плавный; медленный; понятный, ясный;

негромкий

cascare in piana terra упасть на ровном месте

strada piana ровная дорога

superficie piana плоскость

piano II avv тихо, ровно, негромко; медленно, осторожно

parlate piano говорите тихо

pian piano медленно, осторожно

pian pianino тихонько

piano III m равнина; плоскость (мат.); поверхность; этаж; рояль; план, чертёж; слой

a due piani двухэтажный

a più piani или a molti piani многоэтажный

al primo piano на переднем плане

il piano ceruleo морская гладь

in piano горизонтально

per piano e per monte повсюду

piano di sopra или il piano superiore верхний этаж

piano di sotto нижний этаж

piano inclinato наклонная плоскость

piano nobile бельэтаж

piano produttivo производственный план

secondo piano задний план

primo piano второй этаж

pianoforte m пианино; фортепьяно

pianoforte a coda рояль

suonare il pianoforte играть на фортепьяно (пианино, рояле)

pianoro m плоскогорье

pianoterra m первый этаж

pianta I f растение

pianta da appartamento домашнее растение; комнатное растение

pianta da camera декоративное растение; комнатное растение

pianta esotico экзотическое растение

pianta perenne многолетнее растение

pianta rampicante вьющееся растение

piante coltivate культурные растения

piante domestiche комнатные растения

pianta II f ступня; подошва (ноги, обуви)

pianta III f чертёж, план (города)

pianta della città план города [пьянта]

piantaggine f подорожник

piantagione f насаждение; посадка; плантация

piantare vt сажать (растения), высадить, посадить, засаживать, высаживать; вбивать,

забивать, втыкать; основывать, устанавливать, ставить; оставлять, оставить, бросать,

бросить

piantare un chiodo вбить гвоздь, вбивать гвоздь

piantare con alberi засаживать деревьями

piantò la famiglia он бросил семью

piantare gli occhi addosso уставиться глазами

piantala! довольно!, хватит! (разг.)

pianterreno m первый этаж, нижний этаж

piantimi m pl рассада; саженцы

piantina f саженец

pianto m плач, рёв, рыдание

pianto dirotto безудержный плач

scoppiare in pianto разрыдаться

piantono m черенок (бот.); постовой (воен.)

pianura f равнина

piastra f плита; конфорка (плиты); пластина, пластинка; лист

piastra di marmo мраморная плита

piastrella f плитка; pl piastrelle кафель

piattaforma f площадка; fig платформа; программа

piattaforma di un vagone площадка вагона

piattino m блюдце [пьяттино]

piatto I agg плоский, ровный, гладкий; fig плоский, банальный

piatto II m тарелка; блюдо (как еда, так и посуда); кушанье; [пьятто]; pl piatti посуда

piatto di carne мясное блюдо

piatto di pesce рыбное блюдо

piatto di legno деревянная тарелка

piatto caldo горячее (блюдо)

piatto fondo столовая тарелка, глубокая тарелка

piatto piano неглубокая тарелка, мелкая тарелка

il secondo piatto второе блюдо

il piatto della bilancia чашка весов

piatti musicali музыкальные тарелки

lavare i piatti мыть посуду

piazza f площадь; рынок; комендатура (воен.) [пьяцца]

piazza del mercato рыночная площадь, ярмарочная площадь; базар

sulla piazza на площади [сулла пьяцца]

piazzaforte f крепость (воен.)

piazzale m площадка, большая площадь

piazzare vt водружать, ставить, размещать

piazzista m торговый агент

picca f копьё, пика; досада, раздражение

picca da lancio метательное копье

per picca назло

piccante agg пикантный (кул.); fig острый

<piccare vi колоть, щипать (о морозе, о мази и т.п.)

piccarsi vr упрямиться, упорствовать

picchetto m пикет

picchiare I vt ударять, бить, избивать, наносить побои; ушибаться, ударяться; драться

picchiare la schiena удариться спиной

picchiare II vi стучать, постучать, стучаться, постучаться; настоятельно требовать

picchiare alla porta постучать в дверь, постучаться в дверь

ottenere a forza di picchiare добиться благодаря настойчивости

picchiarsi vr ударяться обо что-либо, ударять себя; драться, подраться

picchiarsi il petto бить себя в грудь

picchiatello m чудак, чокнутый

picchio m дятел; стук; удар; молоток

piccineria f мелочность; педантизм

piccino agg маленький; мелочный; m малыш, ребёнок; детёныш

sin da piccino с детства

farsi piccino съёжиться, стушеваться

piccionaia f голубятня; галёрка (в театре)

piccione m голубь; piccione viaggiatore почтовый голубь

picco m пик (тж fig); остроконечная вершина горы

a picco отвесно

piccolezza f мелочь, малость, пустяк, ерунда; pl piccolezze

piccolissimo agg крошечный

piccolo I m малыш; ребёнок; детёныш; помощник официанта (в Италии)

da piccolo с детства, в детстве

piccolo II agg маленький, небольшой; мелкий, некрупный; незначительный, ничтожный,

малый (ставится перед определяемым словом)

piccola borghesia мелкая буржуазия

piccola velocità малая скорость

più piccolo ниже, меньше, меньший (grado comparativo)

il più piccolo наименьший

in piccolo tempo быстро

piccolo piccolo маленький-премаленький (superlativo assoluto)

piccone m кирка; мотыга

piccoso agg упрямый; щепетильный

picea f пихта

picnic m пикник

pidocchieria f скупость; скряжничество

pidocchio m вошь; pl pidocchi вши

pidocchioso agg вшивый

piè m нога, ступня

a ogni piè sospinto на каждом шагу

piede m нога; ножка; фут = 12 дюймам = 30,48 см [пьедэ]

andare a piedi идти пешком

pianta del piede ступня

punta del piede носок

piede d’un calice ножка рюмки

piede d’un tavolo ножка стола

togliersi qd dai piedi избавиться от кого-л.

pprender piede приниматься; прививаться, входить в моду (в обычай)

su due piedi мигом, в одну минуту, экспромтом

in punta di piedi на цыпочках ног

a piedi пешком

a piedi nudi босиком

in piedi стоя

piedistallo m пьедестал; основание; постамент

piega f складка; изгиб; сгиб; fig оборот; направление

a pieghe вскладку

non fare una piega хорошо сидеть (об одежде)

messa in piega или piega dei capelli укладка волос

la faccenda prende una brutta дело принимает плохой оборот

piegabile agg гибкий, изогнутый

<piegare vt сгибать, изгибать, загибать, нагибать, гнуть, загнуть, согнуть, складывать,

сложить; наклонять, склонять, склонить; vi нагибаться (+avere)

piegare in due il foglio di carta сложить вдвое (пополам) лист бумаги

piegare in tre сложить втрое

piegare in quattro сложить вчетверо

piegarsi vr изгибаться, сгибаться, гнуться, согнуться; склониться, склоняться,

наклоняться; fig уступать, смиряться, покоряться, подчиняться

piegarsi come un giunco гнуться, как тростинка, покоряться, быть покорным, быть

податливым, бытьуступчивым

piegarsi a una cosa примениться к чему-л., приспособиться к чему-л.

piegarsi alle preghiere уступить просьбам

pieghettato agg плиссированный

pieghevole agg складной, складывающийся; гибкий, гнущийся; fig податливый, уступчивый

piena f разлив; паводок, наводнение; полноводье

piena libertà простор

pienamente avv вполне, совершенно, полностью, целиком; глубоко

pieno agg (di qc, di qd) полный, наполненный (чем-л., кем-л.); m полнота, завершённость

a pieno вполне

a pieni voti единогласно

essere pieno di быть полным чем-л. (сущ. без артикля, pieno согл. в роде и числе со

словом, к которому относится)

fare il pieno di benzina заправить машину бензином

in pieno целиком

in piena estate или nel pieno dell’estate в разгаре лета

in pieno giorno средь бела дня

in pieno notte среди ночи

nel pieno di в разгаре

pieno di amor proprio самолюбивый

pieno di riguardi внимательный

pieno di sbagli неграмотный

pieno zeppo битком набитый, полный до отказа

pietà f жалость; сострадание; милосердие

avere pietà сочувствовать

aver pietà di жалеть

destare pietà вызывать жалость

monte di pietà ломбард

sentir pietà испытывать жалость

Avrà pietà di questo. Вы об этом пожалеете.

pietanza f второе (блюдо), кушанье

pietoso agg жалкий, жалостливый, жалостный, отзывчивый, милосердный

pietra f камень

di pietra каменный

metterci una pietra sopra предать забвению

pietra per affilare точило

pietra preziosa драгоценный камень

pietre preziose драгоценные камни, самоцветы

pietra angolare краеугольный камень

pietra di paragone пробный камень

pietra pomice пемза

pietraio m каменщик

pietrisco m щебень

pietruzza f камешек

piffero m дудка, свирель

pigiama m invar пижама; pl pigiama

pigia pigia m давка, толчея, толкотня

<pigiare vt давить; толкать(ся); нажимать, надавливать; выжимать, выдавливать (с/х);

трамбовать; набивать; футеровать (мет.)

pigiare l'uva давить или выжимать виноград

pigio m давка, толкотня

pigione f наём (помещения); плата за квартиру, квартплата

prendere a pigione снять (помещение)

dare a pigione сдать (внаём)

pigliare vt хватать, схватить, схватывать, брать, ловить; поймать, застигнуть; пить; есть;

принимать (внутрь); пользоваться

pigliare un caffè выпить кофе

pigliare un raffreddore схватить простуду, простудиться

pigliare una medicina принять лекарство

pigliare l’occasione воспользоваться случаем

pigliare fuoco загореться

pigliare moglie жениться

pigliar l’acido прокиснуть

pigliarsi vr брать себе, брать на себя

pigliarsela con qd fig обрушиваться, обрушиться

piglio m взгляд, выражение

pigmentazione f пигментация (биол.)

pigmento m пигмент

pigna f шишка (сосновая, еловая); виноградная гроздь

pignolo m педант; agg щепетильный, педантичный

pigolare vi пищать; fig хныкать

pigrizia f лень; медлительность

pigro m лентяй; agg ленивый, нерадивый; вялый, медлительный

fare il pigro облениться, лениться

pila f батарея, батарейка (эл.)

pilaf m плов (кул.)

pilastro m пилястр (арх.); fig опора, основа

pillare vt трамбовать

pillola f пилюля; таблетка (мед.)

mandar giù una pillola проглотить пилюлю (fig)

indorare la pillola позолотить пилюлю

pilone m пилон (арх.); опора; столб; мачта

pilone della linea elettrica опора линии электропередачи, опора ЛЭП

pilota m пилот; лётчик; лоцман; водитель; agg ведущий

pilota automatico автопилот

pilota d’aereo da caccia лётчик-истребитель

pilota spaziale лётчик-космонавт

pilotare vt управлять, вести (о средствах транспорта)

<piluccare vt выщипывать, выклёвывать; отщипывать; fig тянуть или вытягивать деньги

piluccare l'uva ощипывать виноградную кисть

piluccare il pane отламывать кусочки хлеба

pimento m душистый перец; острота

pinacoteca f картинная галерея

pinco m чудак (разг.)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.