КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Mettere fine положить конец 7 страница
paffuto agg упитанный, полный, толстый, пухлый paga f заработная плата, зарплата, плата, оплата, жалованье riscuotere la paga получать зарплату pagamento m плата, уплата, выплата, платёж, взгос, расплата con pagamento a consegna наложенным платежом pagamento supplementare доплата a pagamento платный pagamento a cottimo сдельная оплата труда pagano m язычник; agg языческий <pagare vt платить, уплатить, оплатить, выплатить, выплачивать, оплачивать, вносить плату, заплатить, расплатиться, расплачиваться, рассчитаться; fig оплачивать, мстить pagare in anticipo платить вперёд pagare il conto заплатить по счёту, платить по счёту, оплатить счёт pagare l’affitto заплатить за квартиру pagare in contanti уплатить наличными pagare il supplemento доплатить, доплачивать pagare la consumazione заплатить по счёту, рассчитаться (в кафе) pagare la differenza доплатить разницу pagare la dogana уплатить пошлину pagare più del dovuto переплатить, переплачивать pagare i debiti расплатиться с долгами pagare per i propri errori расплатиться за свои ошибки pagarla поплатиться me la pagherai! ты мне заплатишь за это! me la pagherà! я ему за это отомщу! l’ha pagata con la vita он поплатился за это жизнью ci è toccato pagare il doppio пришлось платить вдвойне non pagato agg неуплаченный, просроченный pagatore m плательщик pagella f табель, дневник ученика pagella scolastica школьный табель paghero m invar расписка; вексель (ком.) pagina f страница pagine gialle телефонный справочник paglia f солома di paglia соломенный filo di paglia соломинка pagliaccetto m детский комбинезон; грация (женское бельё) pagliaccio m клоун, шут, паяц pagliaio m стог pagliaccio m клоун; паяц; шут гороховый fare il pagliаccio кривляться non fare il pagliаccio! не паясничай!; не кривляйся! paglierino agg светло-жёлтый paglietto m соломенный мат; циновка pagnotta f круглая буханка, каравай (хлеба), булка; fig заработок lavorare per la pagnotta зарабатывать на кусок хлеба pago agg довольный, удовлетворённый pagoda f пагода paio m пара (предметов); f, pl paia пары due paia две пары un paio di calzoni брюки un paio di occhiali очки un paio di scarpe (одна) пара ботинок, пара туфель paiolo m котёл pala f лопата; лопасть (техн.) pala dell’elica лопасть винта paladino m защитник; поборник palafreniere m конюх <palancare vt обносить частоколом palancata f частокол; свайное заграждение; мостки (= palancato m) palatino agg дворцовый palato m нёбо; чувство вкуса gradevole al palato приятный на вкус avere il palato fine обладать тонким вкусом non avere palato не иметь вкуса palazzina f вилла, особняк palazzo m дворец; здание (многоэтажное), большой жилой дом [палацо] palazzo dello sport дворец спорта palchetto m полка (шкафа); ложа (театр.) palchettone m галерея (театр.) palco m подмостки (театр.); настил; помост; ложа palco nel место в ложе palcoscenico m сцена, подмостки, эстрада (для выступления) paldiferro m лом (инструмент) palesare vt открывать, делать явным, обнаруживать, обнаружить, раскрывать palese agg открытый; откровенный, прямой; очевидный, явный, наглядный palesemente avv открыто, откровенно palestra f спортзал; гимнастический зал; спортплощадка; гимнастические упражнения; fig поприще; нива; круг paletta f лопатка, лопаточка, совок; лопасть (техн.) palizzata f палисад, частокол palla f мяч; пуля; шар; ядро; лопасть; ком palla da tennis теннисный мяч palla da biliardo бильярдный шар palla da golf шар для гольфа palla di cavolo кочан капусты palla di neve снежок, комок снега palla di piombo свинцовая пуля palla a volo волейбол pallacanestro m баскетбол pallamano f гандбол pallanuoto m ватерполо, водное поло pallavolo f волейбол <palleggiare vi играть в мяч palleggiarsi vr винить, обвинять друг друга (в чём-л.) pallido agg бледный, тусклый, поблекший; m бледность pallina f шарик, целлулоидный мяч (в настольном теннисе) È una pallina di vetro. Этот шарик стеклянный. (It is a little ball of glass.) pallino m бильярдный шар; pl pallini дробь (оружейная) palloncino m воздушный шар pallone m мяч (футбольный); шар (воздушный); аэростат pallone da pallacanestro баскетбольный мяч pallone aerostatico воздушный шар pallore m бледность pallottola f пуля; шарик pallottolaio кегельбан pallottoliere m счёты palma f пальма; ладонь la palma della vittoria пальма первенства palme irruvidite загрубелые ладони palmo m пядь; ладонь (тоск.) un palmo di terra пядь земли a palmo a palmo пядь за пядью, мало-помалу alto un palmo (ростом) с ноготок palo m столб; свая; стойка; кол, шест palo del telegrafo телеграфный столб palo indicatore дорожный указатель palombaro m водолаз palpabile agg осязаемый; fig очевидный, явный palpare vt ощупывать, щупать; пальпировать (мед.); fig прощупывать, зондировать palpebra f веко; pl palpebre веки [пальпэбра, польпэбрэ] palpitare vi биться (о сердце); трепетать, дрожать; fig гореть желанием mi palpita il cuore у меня бьётся сердце palpitazione f трепет, дрожь; учащённое сердцебиение (мед.) palpiti m pl биения palpito m трепет, биение paltò m пальто palude f болото colmare una palude осушить болото paludismo m малярия (мед.) paludoso agg болотистый pampino m виноградный лист pan pepato m пряник panama f панама; соломенная шляпа panca f скамейка, скамья, лавка pancaccio m нары pancetta f грудинка, корейка (сырокопчёная); бекон panchetto m табурет, табуретка panchina f скамейка, скамья pancia f живот; брюхо ho mal di pancia у меня болит живот mal di pancia боль в животе panciotto m жилет panciuto agg толстый; выпуклый; выгнутый panconcello m планка pancreas m поджелудочная железа panda m панда pandispagna m invar бисквит (кул.) pane m хлеб; fig пропитание, заработок guadagnare il proprio pane зарабатывать себе на хлеб pane arretrato или pane duro или pane raffermo или pane tosta чёрствый хлеб pane abbrustolito гренок, поджаренный хлеб pane appena sfornato свежевыпеченный хлеб pane bianco белый хлеб pane biscottato сухари pane con burro бутерброд pane integrale хлеб из непросеянной муки pane nero или pane di segala ржаной хлеб pane soffice мягкий хлеб un tozzo di pane кусок хлеба panetteria f булочная, пекарня panettiere m булочник; пекарь; продавец (хозяин) булочной panettone m кулич; кекс panfilio, panfilo m яхта panforte m пряник panfrutto m кекс (кул.) pangrattato m панировочные сухари pania f fig приманка, ловушка panico m паника; agg панический paniere m корзина с крышкой, плетёная корзина, корзинка panificio m пекарня, хлебопекарня; хлебозавод panino m булочка panino imbottito или panino ripieno бутерброд, сэндвич panino dolce сдобная булочка panna f сливки; пенка (на молоке); поломка; авария panna montata взбитые сливки panna acida сметана pannello m панель; панно panno m материя, ткань; тонкое сукно, драп; шерсть; pl panni одежда panni da inverno зимняя одежда panni pesanti тёплая одежда panno spesso толстая ткань pannocchia f кукурузный початок, стержень кукурузы; колос pannolino m подгузник, пелёнка panorama m панорама, общий вид, обзор panorama pittoresco живописный вид panoramico agg панорамный schermo panoramico широкоэкранное кино panrusso agg всероссийский pantaloni m, pl брюки, штаны pantano m болото; лужа (тж fig) pantera f пантера Pantheon m Пантеон (храм в Риме) pantofola f комнатная туфля, тапочка; pl pantofole комнатные туфли, домашние туфли, тапочки pantomima m пантомима; fig притворство pantondo m каравай (кул.) papà m папа, папаша, отец papa f королевский гриф Papa m папа (римский) papaia f папайя papale agg папский papavero m мак опийный papero m гусёнок papillon m галстук- бабочка papiro m папирус pappa f каша, кашица; тюря pappacchione m обжора pappagallo m (длиннохвостый) попугай (тж fig) pappare vt жадно поглощать пищу pappata f обильная еда pappatore m обжора paprica f молотый красный перец parabola f притча, аллегория parabrezza m invar ветровое стекло, лобовое стекло (авто) paracadute m invar парашют; pl paracadute paracadutismo m парашютный спорт paracadutista m, f парашютист, парашютистка, десантник paracielo m invar навес paracqua f invar зонт (дождевой) paradiso m рай paradossale agg парадоксальный; нелепый paradosso m парадокс parafango m крыло (авт.); pl parafanghi paraffina f парафин parafrazi f парафраза; пересказ, толкование parafulmine m громоотвод parafumo m дымоуловитель paraggi m pl край (район, местность); приморье paragonare vt сравнивать, сопоставлять paragone m сравнение, сопоставление in paragone di или a paragone di по сравнению (с чем-л.) senza paragone несравнимый; несравненный; несравненно paragrafo m параграф; раздел; абзац paralisi f паралич paralitico m паралитик; agg парализованный, разбитый параличом paralizzare vt парализовать (тж fig) paralizzare l’economia парализовать экономику paralizzato agg парализованный (тж fig) parallela f параллель; параллельная линия; pl parallele брусья (спорт.) parallelamente avv параллельно (о линиях и др.) parallelepipedo m параллелепипед parallelo f параллель; agg параллельный fare un parallelo провести параллель, сделать сравнение parallelogrаmmo m параллелограмм paralume m абажур paramento m украшение; облицовка (строит.) parametro m параметр paranco m таль parapetto m парапет parapiglia m invar суматоха; pl parapiglia parapioggia m invar зонтик (дождевой) parare I vt отбить, отбивать, отразить, отражать (удар), отводить, парировать; предохранять, защищать, загораживать; предотвращать; останавливать; протягивать, подставлять; украшать, отделывать; наряжать; декорировать parare un colpo отразить удар parare dal freddo предохранить от холода parare la mano подставить руку; протягивать руку, просить милостыню parare II vi приводить к чему-л.; удаваться non sapere dove la cosa vada a parare не знать, чем это (дело) кончится pararsi vr появляться, возникать; защищаться, отбиваться; облачаться pararsi innanzi a qd появиться перед кем-л., попасться кому-л. навстречу pararsi sull'uscio появиться в дверях pararsi davanti a появляться перед кем-л. parascolastico agg внешкольный educazione parascolastica внешкольное воспитание parasole m invar зонтик (от солнца); agg invar солнцезащитный parassita m паразит; вредитель(с/х, биол.); fig паразит; тунеядец; дармоед parata f парад; парадность; пышность; отражение (удара), парирование (спорт.); parata militare военный парад parato m убранство, драпировка, обивка; agg украшенный parato a festa украшенный по праздничному paraurti m бампер (авт.); буфер, амортизатор paravento m ширма parcellizzare vt дробить, крошить <parcheggiare vt парковать, ставить (машину) parcheggio m стоянка автомашин, автостоянка parcheggio a pagamento платная стоянка parchimetro m стояночный счётчик parco m парк; agg умеренный; бережливый [парко] parco nazionale государственный заповедник pardo m леопард parecchio I avv, agg несколько, немало; много, порядочно, очень parecchie centinaia несколько сотен c'è parecchia gente есть немало людей è passato parecchio tempo прошло довольно много времени ho parecchi libri у меня много книг lavorare parecchio немало поработать parecchi anni немало лет parecchio II pron многое, немало; m pl многие promettere parecchio обещать многое parecchi lo dicono многие это говорят <pareggiare vt подводить итог; уравнивать; vi сравнять счёт (в игре) pareggiare nei diritti уравнять в правах pareggio m равенство, равновесие; ничья (спорт.) parentado m родственники; родня parentale agg родственный parente m, f родственник, родственница; pl parenti родные; родители parenti prossimi m, pl близкие essere parenti быть в родстве (букв. быть родными) lontano parente дальний родственник parente materno родственник по матери parente stretto или parente vicino близкий родственник parentela f родство; родственники, родня di parentela родственный parentesi f invar скобка, скобки parentesi tonde круглая скобка parentesi quadre квадратные скобки fra parentesi в скобках ~parere I vi казаться; быть похожим; иметь вид; казаться, думать (+ essere) mi pare che мне кажется in quanto pare или a quanto pare по-видимому, как видно, видно pare che … похоже, что … pare che sia vero похоже на то; кажется, что я прав [ларэ кэ сиа веро] cambiar parere раздумать senza parere незаметно, потихоньку, втихомолку; деликатно, ненавязчиво parere II m мнение, отзыв; суждение, взгляд, высказывание a mio parere на мой взгляд, по-моему parere favorevole положительный отзыв essere di parere contrario быть противоположного мнения parete f стена (комнаты), стенка, перегородка (внутренняя) pargolo m ребёнок; agg детский; незрелый pari agg invar равный, подобный, одинаковый; чётный al pari наравне al pari con наравне с alla pari вничью numeri pari e dispari чётные и нечётные числа senza беспримерный siamo pari мы квиты parigina f парижанка parità f равенство parità di diritti равноправие parlamentare m депутат парламента; agg парламентский parlamentario m член парламента; agg парламентский parlamento m парламент parlante agg говорящий; ясный, очевидный; выразительный, живой ben parlante красноречивый fatti parlanti события, которые говорят сами за себя prove parlanti ясные доказательства, убедительные доказательства *parlare I vi говорить; fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) (+ avere) pres. ind. (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano) imperf. (parlavo, parlavi, parlava, parlavamo, parlavate, parlavano) pass. rem. (parlai, parlasti, parlò, parlammo, parlaste, parlarono) fut. (parlerò, parlerai, parlerà, parleremo, parlerete, parleranno) pres. cong. (parli, parli, parli, parliamo, parliate, parlino) imperf. cong. (parlassi, parlassi, parlasse, parlassimo, parlaste, parlassero) condiz. (parlerei, parleresti, parlerebbe, parleremmo, parlereste, parlerebbero) imperat. (, -, Parla!, Parli!, Parliamo!, Parlate!, Parlino!) ger. (parlando); part. pres. (parlante); p.p. (parlato) parlare a quattr’occhi говорить с глазу на глаз parlare di qc (di qd)говорить о чём-либо (о ком-л.) parlare a vuoto говорить зря parlare al telefono говорить по телефону parlare fra i denti говорить сквозь зубы parlare a voce bassa говорить тихо, говорить тихим голосом parlare ad alta voce говорить громко parlar piano говорить тихо parlare al cuore трогать сердце Che parli! Пусть он говорит! (Congiuntivo) E lui mi parla. А он мне говорит. I fatti parlano da sè. Факты говорят сами за себя. I giornali ne hanno già parlato. Об этом уже говорилось в газетах. Non parlare! Не говори! (отриц. форма повелит. наклонения 2-го л., ед. ч.) Parlami di Mara. Расскажи мне о Маре. (без уд. местоим. 2-ого лица ед.ч., 1-го 2-го лица мн.ч. пишутся с Imperativo слитно) Parlandone sorrideva. Говоря об этом, он улыбался (gerundio) Mi parli di Mara. Расскажите мне о Маре. (без уд. местоим. 3-го лица ед. и мн.ч. пишутся раздельно с Imperativo) Mi parlino di Roberto. Пусть они мне расскажут о Роберто. (без уд. местоим. 3-го лица ед. и мн.ч. пишутся раздельно с Imperativo) Non parlarle! Не говори с ней! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный – e инфинитива выпадает) parlare II vt говорить (на каком-л. языке); владеть (каким-л. языком); рассказывать, выражать parlare il francese говорить по-французски parlare correntemente il russo бегло говорить по-русски, свободно говорить по-русски parlarsi vr говорить друг с другом, разговаривать друг с другом, беседовать Chi parla? Алло!
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 342; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |