Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Mettere fine положить конец 7 страница




paffuto agg упитанный, полный, толстый, пухлый

paga f заработная плата, зарплата, плата, оплата, жалованье

riscuotere la paga получать зарплату

pagamento m плата, уплата, выплата, платёж, взгос, расплата

con pagamento a consegna наложенным платежом

pagamento supplementare доплата

a pagamento платный

pagamento a cottimo сдельная оплата труда

pagano m язычник; agg языческий

<pagare vt платить, уплатить, оплатить, выплатить, выплачивать, оплачивать, вносить

плату, заплатить, расплатиться, расплачиваться, рассчитаться; fig оплачивать, мстить

pagare in anticipo платить вперёд

pagare il conto заплатить по счёту, платить по счёту, оплатить счёт

pagare l’affitto заплатить за квартиру

pagare in contanti уплатить наличными

pagare il supplemento доплатить, доплачивать

pagare la consumazione заплатить по счёту, рассчитаться (в кафе)

pagare la differenza доплатить разницу

pagare la dogana уплатить пошлину

pagare più del dovuto переплатить, переплачивать

pagare i debiti расплатиться с долгами

pagare per i propri errori расплатиться за свои ошибки

pagarla поплатиться

me la pagherai! ты мне заплатишь за это!

me la pagherà! я ему за это отомщу!

l’ha pagata con la vita он поплатился за это жизнью

ci è toccato pagare il doppio пришлось платить вдвойне

non pagato agg неуплаченный, просроченный

pagatore m плательщик

pagella f табель, дневник ученика

pagella scolastica школьный табель

paghero m invar расписка; вексель (ком.)

pagina f страница

pagine gialle телефонный справочник

paglia f солома

di paglia соломенный

filo di paglia соломинка

pagliaccetto m детский комбинезон; грация (женское бельё)

pagliaccio m клоун, шут, паяц

pagliaio m стог

pagliaccio m клоун; паяц; шут гороховый

fare il pagliаccio кривляться

non fare il pagliаccio! не паясничай!; не кривляйся!

paglierino agg светло-жёлтый

paglietto m соломенный мат; циновка

pagnotta f круглая буханка, каравай (хлеба), булка; fig заработок

lavorare per la pagnotta зарабатывать на кусок хлеба

pago agg довольный, удовлетворённый

pagoda f пагода

paio m пара (предметов); f, pl paia пары

due paia две пары

un paio di calzoni брюки

un paio di occhiali очки

un paio di scarpe (одна) пара ботинок, пара туфель

paiolo m котёл

pala f лопата; лопасть (техн.)

pala dell’elica лопасть винта

paladino m защитник; поборник

palafreniere m конюх

<palancare vt обносить частоколом

palancata f частокол; свайное заграждение; мостки (= palancato m)

palatino agg дворцовый

palato m нёбо; чувство вкуса

gradevole al palato приятный на вкус

avere il palato fine обладать тонким вкусом

non avere palato не иметь вкуса

palazzina f вилла, особняк

palazzo m дворец; здание (многоэтажное), большой жилой дом [палацо]

palazzo dello sport дворец спорта

palchetto m полка (шкафа); ложа (театр.)

palchettone m галерея (театр.)

palco m подмостки (театр.); настил; помост; ложа

palco nel место в ложе

palcoscenico m сцена, подмостки, эстрада (для выступления)

paldiferro m лом (инструмент)

palesare vt открывать, делать явным, обнаруживать, обнаружить, раскрывать

palese agg открытый; откровенный, прямой; очевидный, явный, наглядный

palesemente avv открыто, откровенно

palestra f спортзал; гимнастический зал; спортплощадка; гимнастические упражнения;

fig поприще; нива; круг

paletta f лопатка, лопаточка, совок; лопасть (техн.)

palizzata f палисад, частокол

palla f мяч; пуля; шар; ядро; лопасть; ком

palla da tennis теннисный мяч

palla da biliardo бильярдный шар

palla da golf шар для гольфа

palla di cavolo кочан капусты

palla di neve снежок, комок снега

palla di piombo свинцовая пуля

palla a volo волейбол

pallacanestro m баскетбол

pallamano f гандбол

pallanuoto m ватерполо, водное поло

pallavolo f волейбол

<palleggiare vi играть в мяч

palleggiarsi vr винить, обвинять друг друга (в чём-л.)

pallido agg бледный, тусклый, поблекший; m бледность

pallina f шарик, целлулоидный мяч (в настольном теннисе)

È una pallina di vetro. Этот шарик стеклянный. (It is a little ball of glass.)

pallino m бильярдный шар; pl pallini дробь (оружейная)

palloncino m воздушный шар

pallone m мяч (футбольный); шар (воздушный); аэростат

pallone da pallacanestro баскетбольный мяч

pallone aerostatico воздушный шар

pallore m бледность

pallottola f пуля; шарик

pallottolaio кегельбан

pallottoliere m счёты

palma f пальма; ладонь

la palma della vittoria пальма первенства

palme irruvidite загрубелые ладони

palmo m пядь; ладонь (тоск.)

un palmo di terra пядь земли

a palmo a palmo пядь за пядью, мало-помалу

alto un palmo (ростом) с ноготок

palo m столб; свая; стойка; кол, шест

palo del telegrafo телеграфный столб

palo indicatore дорожный указатель

palombaro m водолаз

palpabile agg осязаемый; fig очевидный, явный

palpare vt ощупывать, щупать; пальпировать (мед.); fig прощупывать, зондировать

palpebra f веко; pl palpebre веки [пальпэбра, польпэбрэ]

palpitare vi биться (о сердце); трепетать, дрожать; fig гореть желанием

mi palpita il cuore у меня бьётся сердце

palpitazione f трепет, дрожь; учащённое сердцебиение (мед.)

palpiti m pl биения

palpito m трепет, биение

paltò m пальто

palude f болото

colmare una palude осушить болото

paludismo m малярия (мед.)

paludoso agg болотистый

pampino m виноградный лист

pan pepato m пряник

panama f панама; соломенная шляпа

panca f скамейка, скамья, лавка

pancaccio m нары

pancetta f грудинка, корейка (сырокопчёная); бекон

panchetto m табурет, табуретка

panchina f скамейка, скамья

pancia f живот; брюхо

ho mal di pancia у меня болит живот

mal di pancia боль в животе

panciotto m жилет

panciuto agg толстый; выпуклый; выгнутый

panconcello m планка

pancreas m поджелудочная железа

panda m панда

pandispagna m invar бисквит (кул.)

pane m хлеб; fig пропитание, заработок

guadagnare il proprio pane зарабатывать себе на хлеб

pane arretrato или pane duro или pane raffermo или pane tosta чёрствый хлеб

pane abbrustolito гренок, поджаренный хлеб

pane appena sfornato свежевыпеченный хлеб

pane bianco белый хлеб

pane biscottato сухари

pane con burro бутерброд

pane integrale хлеб из непросеянной муки

pane nero или pane di segala ржаной хлеб

pane soffice мягкий хлеб

un tozzo di pane кусок хлеба

panetteria f булочная, пекарня

panettiere m булочник; пекарь; продавец (хозяин) булочной

panettone m кулич; кекс

panfilio, panfilo m яхта

panforte m пряник

panfrutto m кекс (кул.)

pangrattato m панировочные сухари

pania f fig приманка, ловушка

panico m паника; agg панический

paniere m корзина с крышкой, плетёная корзина, корзинка

panificio m пекарня, хлебопекарня; хлебозавод

panino m булочка

panino imbottito или panino ripieno бутерброд, сэндвич

panino dolce сдобная булочка

panna f сливки; пенка (на молоке); поломка; авария

panna montata взбитые сливки

panna acida сметана

pannello m панель; панно

panno m материя, ткань; тонкое сукно, драп; шерсть; pl panni одежда

panni da inverno зимняя одежда

panni pesanti тёплая одежда

panno spesso толстая ткань

pannocchia f кукурузный початок, стержень кукурузы; колос

pannolino m подгузник, пелёнка

panorama m панорама, общий вид, обзор

panorama pittoresco живописный вид

panoramico agg панорамный

schermo panoramico широкоэкранное кино

panrusso agg всероссийский

pantaloni m, pl брюки, штаны

pantano m болото; лужа (тж fig)

pantera f пантера

Pantheon m Пантеон (храм в Риме)

pantofola f комнатная туфля, тапочка; pl pantofole комнатные туфли, домашние туфли,

тапочки

pantomima m пантомима; fig притворство

pantondo m каравай (кул.)

papà m папа, папаша, отец

papa f королевский гриф

Papa m папа (римский)

papaia f папайя

papale agg папский

papavero m мак опийный

papero m гусёнок

papillon m галстук- бабочка

papiro m папирус

pappa f каша, кашица; тюря

pappacchione m обжора

pappagallo m (длиннохвостый) попугай (тж fig)

pappare vt жадно поглощать пищу

pappata f обильная еда

pappatore m обжора

paprica f молотый красный перец

parabola f притча, аллегория

parabrezza m invar ветровое стекло, лобовое стекло (авто)

paracadute m invar парашют; pl paracadute

paracadutismo m парашютный спорт

paracadutista m, f парашютист, парашютистка, десантник

paracielo m invar навес

paracqua f invar зонт (дождевой)

paradiso m рай

paradossale agg парадоксальный; нелепый

paradosso m парадокс

parafango m крыло (авт.); pl parafanghi

paraffina f парафин

parafrazi f парафраза; пересказ, толкование

parafulmine m громоотвод

parafumo m дымоуловитель

paraggi m pl край (район, местность); приморье

paragonare vt сравнивать, сопоставлять

paragone m сравнение, сопоставление

in paragone di или a paragone di по сравнению (с чем-л.)

senza paragone несравнимый; несравненный; несравненно

paragrafo m параграф; раздел; абзац

paralisi f паралич

paralitico m паралитик; agg парализованный, разбитый параличом

paralizzare vt парализовать (тж fig)

paralizzare l’economia парализовать экономику

paralizzato agg парализованный (тж fig)

parallela f параллель; параллельная линия; pl parallele брусья (спорт.)

parallelamente avv параллельно (о линиях и др.)

parallelepipedo m параллелепипед

parallelo f параллель; agg параллельный

fare un parallelo провести параллель, сделать сравнение

parallelogrаmmo m параллелограмм

paralume m абажур

paramento m украшение; облицовка (строит.)

parametro m параметр

paranco m таль

parapetto m парапет

parapiglia m invar суматоха; pl parapiglia

parapioggia m invar зонтик (дождевой)

parare I vt отбить, отбивать, отразить, отражать (удар), отводить, парировать; предохранять,

защищать, загораживать; предотвращать; останавливать; протягивать, подставлять;

украшать, отделывать; наряжать; декорировать

parare un colpo отразить удар

parare dal freddo предохранить от холода

parare la mano подставить руку; протягивать руку, просить милостыню

parare II vi приводить к чему-л.; удаваться

non sapere dove la cosa vada a parare не знать, чем это (дело) кончится

pararsi vr появляться, возникать; защищаться, отбиваться; облачаться

pararsi innanzi a qd появиться перед кем-л., попасться кому-л. навстречу

pararsi sull'uscio появиться в дверях

pararsi davanti a появляться перед кем-л.

parascolastico agg внешкольный

educazione parascolastica внешкольное воспитание

parasole m invar зонтик (от солнца); agg invar солнцезащитный

parassita m паразит; вредитель(с/х, биол.); fig паразит; тунеядец; дармоед

parata f парад; парадность; пышность; отражение (удара), парирование (спорт.);

parata militare военный парад

parato m убранство, драпировка, обивка; agg украшенный

parato a festa украшенный по праздничному

paraurti m бампер (авт.); буфер, амортизатор

paravento m ширма

parcellizzare vt дробить, крошить

<parcheggiare vt парковать, ставить (машину)

parcheggio m стоянка автомашин, автостоянка

parcheggio a pagamento платная стоянка

parchimetro m стояночный счётчик

parco m парк; agg умеренный; бережливый [парко]

parco nazionale государственный заповедник

pardo m леопард

parecchio I avv, agg несколько, немало; много, порядочно, очень

parecchie centinaia несколько сотен

c'è parecchia gente есть немало людей

è passato parecchio tempo прошло довольно много времени

ho parecchi libri у меня много книг

lavorare parecchio немало поработать

parecchi anni немало лет

parecchio II pron многое, немало; m pl многие

promettere parecchio обещать многое

parecchi lo dicono многие это говорят

<pareggiare vt подводить итог; уравнивать; vi сравнять счёт (в игре)

pareggiare nei diritti уравнять в правах

pareggio m равенство, равновесие; ничья (спорт.)

parentado m родственники; родня

parentale agg родственный

parente m, f родственник, родственница; pl parenti родные; родители

parenti prossimi m, pl близкие

essere parenti быть в родстве (букв. быть родными)

lontano parente дальний родственник

parente materno родственник по матери

parente stretto или parente vicino близкий родственник

parentela f родство; родственники, родня

di parentela родственный

parentesi f invar скобка, скобки

parentesi tonde круглая скобка

parentesi quadre квадратные скобки

fra parentesi в скобках

~parere I vi казаться; быть похожим; иметь вид; казаться, думать (+ essere)

mi pare che мне кажется

in quanto pare или a quanto pare по-видимому, как видно, видно

pare che … похоже, что …

pare che sia vero похоже на то; кажется, что я прав [ларэ кэ сиа веро]

cambiar parere раздумать

senza parere незаметно, потихоньку, втихомолку; деликатно, ненавязчиво

parere II m мнение, отзыв; суждение, взгляд, высказывание

a mio parere на мой взгляд, по-моему

parere favorevole положительный отзыв

essere di parere contrario быть противоположного мнения

parete f стена (комнаты), стенка, перегородка (внутренняя)

pargolo m ребёнок; agg детский; незрелый

pari agg invar равный, подобный, одинаковый; чётный

al pari наравне

al pari con наравне с

alla pari вничью

numeri pari e dispari чётные и нечётные числа

senza беспримерный

siamo pari мы квиты

parigina f парижанка

parità f равенство

parità di diritti равноправие

parlamentare m депутат парламента; agg парламентский

parlamentario m член парламента; agg парламентский

parlamento m парламент

parlante agg говорящий; ясный, очевидный; выразительный, живой

ben parlante красноречивый

fatti parlanti события, которые говорят сами за себя

prove parlanti ясные доказательства, убедительные доказательства

*parlare I vi говорить; fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) (+ avere)

pres. ind. (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano)

imperf. (parlavo, parlavi, parlava, parlavamo, parlavate, parlavano)

pass. rem. (parlai, parlasti, parlò, parlammo, parlaste, parlarono)

fut. (parlerò, parlerai, parlerà, parleremo, parlerete, parleranno)

pres. cong. (parli, parli, parli, parliamo, parliate, parlino)

imperf. cong. (parlassi, parlassi, parlasse, parlassimo, parlaste, parlassero)

condiz. (parlerei, parleresti, parlerebbe, parleremmo, parlereste, parlerebbero)

imperat. (, -, Parla!, Parli!, Parliamo!, Parlate!, Parlino!)

ger. (parlando); part. pres. (parlante); p.p. (parlato)

parlare a quattr’occhi говорить с глазу на глаз

parlare di qc (di qd)говорить о чём-либо (о ком-л.)

parlare a vuoto говорить зря

parlare al telefono говорить по телефону

parlare fra i denti говорить сквозь зубы

parlare a voce bassa говорить тихо, говорить тихим голосом

parlare ad alta voce говорить громко

parlar piano говорить тихо

parlare al cuore трогать сердце

Che parli! Пусть он говорит! (Congiuntivo)

E lui mi parla. А он мне говорит.

I fatti parlano da sè. Факты говорят сами за себя.

I giornali ne hanno già parlato. Об этом уже говорилось в газетах.

Non parlare! Не говори! (отриц. форма повелит. наклонения 2-го л., ед. ч.)

Parlami di Mara. Расскажи мне о Маре. (без уд. местоим. 2-ого лица ед.ч.,

1-го 2-го лица мн.ч. пишутся с Imperativo слитно)

Parlandone sorrideva. Говоря об этом, он улыбался (gerundio)

Mi parli di Mara. Расскажите мне о Маре. (без уд. местоим. 3-го лица ед. и мн.ч.

пишутся раздельно с Imperativo)

Mi parlino di Roberto. Пусть они мне расскажут о Роберто. (без уд. местоим. 3-го

лица ед. и мн.ч. пишутся раздельно с Imperativo)

Non parlarle! Не говори с ней! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с

отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный e инфинитива

выпадает)

parlare II vt говорить (на каком-л. языке); владеть (каким-л. языком); рассказывать,

выражать

parlare il francese говорить по-французски

parlare correntemente il russo бегло говорить по-русски, свободно говорить

по-русски

parlarsi vr говорить друг с другом, разговаривать друг с другом, беседовать

Chi parla? Алло!




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 342; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.