Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Stracarico agg перегруженный: pl stracarichi 22 страница




sfibbiarsi vr расстёгиваться; fig распоясаться

sfida f вызов

lanciare la sfida бросить вызов

sfidare vt вызывать; бросать вызов (кому-л.), вызывать (на дуэль); противостоять (чему-л.)

не бояться

sfidare a duello вызвать на дуэль

sfidare al gioco предложить сыграть (в какую-либо игру)

sfidare la morte не бояться смерти

sfiducia f неверие, недоверие

<sfiduciare vt разочаровывать

sfiduciarsi vr падать духом

sfigurare vt обезображивать, уродовать, искажать; vi производить невыгодное впечатление,

производить плохое впечатление

far sfigurare ставить в неудобное положение

sfigurarsi vr искажаться (о лице)

sfigurato agg обезображенный, безобразный

sfilacciato agg обтрёпанный, рваный; потёртый; fig неясный, запутанный, бессвязный,

непоследовательный, нелогичный, беспорядочный (журн.)

sfilare vt выдёргивать нитку; разнизывать (нитки); снимать с себя (одежду), стягивать,

сдёргивать (что-л. с кого-л.); затуплять (лезвие); vi маршировать, проходить рядами,

проезжать вереницей, дефилировать

sfilare l'ago вынуть нитку из иголки

sfilare in parata проходить торжественным маршем

sfilata f ряд; вереница; парад, демонстрация; шествие (воен.)

sfilata di moda показ мод

sfilatino m батон (хлеб)

sfinge f сфинкс

sfinimento m слабость (физическая)

<sfinire vt доводить до изнеможения; ослабевать, истощать, исчерпывать; терять силы,

изнемогать

sfinito agg обессиленный, измученный, измождённый

essere sfinito изнемогать, обессилеть, обессиливать

sfiorare vt слегка касаться, слегка дотрагиваться; затронуть (что-л.), затрагивать, задевать,

притрагиваться, прикасаться, притронуться, слегка коснуться

sfioratore m водосток

<sfiorire vi отцветать, отцвести; увядать (тж fig)

sfiorito agg отцветший, увядший

sfizio m каприз, причуда (фам.)

tanto per sfizio шутки ради

<sfociare vi впадать, течь (о реке); fig выливаться, превращаться

sfocio m устье; выход

<sfogare vt выпускать; изливать (чувства), давать волю (чувствам); vi выходить,

улетучиваться; изливаться

sfogarsi vr откровенно высказываться, изливать душу (кому-л.), отводить душу

sfogarsi con qd излить душу кому-л.

<sfoggiare vt, vi хвастать, хвастаться (чем-л.); выставлять напоказ

sfoggiare erudizione или sfoggiare in erudizione выставлять напоказ учёность

sfoglia f слоёное тесто, слоёное пирожное; тонкая пластинка, тонкий слой; шелуха, кожица;

плена (мет.)

sfogliare vt листать, перелистывать, бегло просматривать; оборвать, обрывать листья

sfogliarsi vr терять листья, осыпаться, осыпаться

sfogliata f торт; кекс

sfogo m вытяжка; отдушина; отверстие; fig выход

far sfogo all’ira дать выход гневу

trovare un po’ di sfogo отвести душу

sfolgorare vi сверкать, сиять, блистать, блестеть

sfolgorante agg блестящий

sfollare I vt разгонять (толпу), эвакуировать (людей); сокращать штаты

sfollare II vi расходиться (о толпе), разъезжаться; эвакуироваться; освобождаться

aspettiamo che la gente sfolli подождём, пока схлынет толпа (pres. cong)

sfollare un bosco прореживать лес

il teatro è sfollato театр опустел, зрители разошлись

sfollarsi vr = vi

sfollato agg эвакуированный

<sfoltire vt прореживать (лес, сад и т.п.)

sfoltirsi vr редеть (напр. о волосах)

sfondare vt пробивать, вышибать дно; сверлить; взламывать, разбивать (на куски);

разрушать; протереть, износить до дыр; проламывать, пробивать; vi прокладывать себе

дорогу, выдвигаться; добиться успеха, пробиться, утвердиться; проваливаться;

сломаться, выйти из строя; ухудшаться (о здоровье)

sfondare le scarpe протереть до дыр подмётки

ha sfondato nel cinema он добился успеха в кино

sfondare una porta выбить дверь

sfondare una porta aperta ломиться в открытую дверь

sfondarsi терять дно la botte si è sfondata у бочки вывалилось дно

sfondamento m проламывание; прорыв (воен.)

sfondo m фон (жив.)

sullo sfondo на заднем плане

sforare vi превышать

abbiamo sforato le nostre possibilità di un paio di milioni мы миллиона на два

вышли за пределы бюджета

sformato agg бесформенный, мятый; искажённый; m пудинг

sformare vt деформировать; измять; помять; обезображивать; вынимать модель из формы

sformarsi vr деформироваться, терять форму

sfornare vt печь (пироги и т.п.) (тж fig)

sfortuna f неудача, несчастье

per sfortuna к сожалению

sfortunamente avv к несчастью

sfortunato I agg неудачный, неудачливый, несчастный, злополучный, невезучий

è sfortunato ему не везёт

sfortunаto II m неудачник, невезучий

sforzare vt форсировать, напрягать; взламывать; заставлять, принуждать

sforzarsi vr напрягаться, стараться, постараться

sforzarsi di стараться

sforzato agg напряжённый, нарочитый, натянутый

sforzatura f напряжение, усилие

sforzo m усилие, напряжение, труд

senza sforzo шутя, без труда

sfottere vt измываться, издеваться, насмехаться

sfottersi vr издеваться, насмехаться друг над другом, подначивать друг друга,

выдрючиваться

sfrattare vt выселять (из квартиры), высылать; vi переселяться, перезжать, выезжать (из

дома)

sfratto m выселение (из квартиры), изгнание

<sfrecciare vi мчаться, бежать со всех ног, лететь стрелой

sfregamento m трение

<sfregare vt тереть, натирать, растирать; оц԰рапать

sfregio m порез, шрам

sfrenato agg безудержный; бешеный, распущенный; необузданный

sfridi m pl отходы (производства); обрезь; обрезки

sfrittellare vt пачкать жиром

sfrontato agg наглый, бессовестный, нахальный, бесстыдный, бесстыжий; m наглец, нахал,

бесстыдник

sfruttamento m эксплуатация, использование

sfruttare vt эксплуатировать, использовать, пользоваться

sfruttato agg использованный

non sfruttato неиспользованный

sfuggevolezza f неопределённость; ненадёжность, неясность, расплывчатость,

недолговечность

sfuggire vt (io sfuggo, tu sfuggi) избегать (чего-л., кого-л.), избежать, спасаться, ускользать;

vi уходить, скрываться, сорваться, срываться; уклоняться; увиливать; вырываться

non riuscirà a sfuggire al castigo ему не миновать наказания

lasciarsi sfuggire l’occasione упустить случай

sfuggire di bocca вырываться с языка, вырваться с языка

sfuggire dalle mani вырываться из рук, вырваться из рук

sfuggire (a qc)избежать чего-л.,

sfuggire (a qd)ускользнуть от кого-л., убежать от кого-л.

sfuggire di mente вылететь из головы

sfuggire un pericolo уйти от опасности

mi sfugge il suo nome у меня вылетело из головы его имя

sfuggita f краткая поездка

di sfuggita вскользь, мельком, украдкой

sfuggito agg (a qc) избегнувший (чего-л.), спасшийся (от чего-л.); ускользнувший

(незаметно)

di sfuggito мельком

sfumare vi дымить; испаряться; fig исчезать, рассеиваться; vt испарять, превращать в пар;

давать постепенную градацию (цвета, звука)

sfumare un suono постепенно снижать интенсивность звука

sfumato agg исчезнувший; несостоявшийся; неясный; размытый

sfumatura f оттенок, тон; fig окраска

la sfumatura più chiara более светлый оттенок (ла сфуматура пью кьяра)

la sfumatura più scura более тёмный оттенок (ла сфуматура пью скура)

sfuriata f вспышка, излияние (чувств); бурное проявление, порыв, натиск (о явлениях

природы); большая спешка

una sfuriata di collera приступ гнева

fare una sfuriata или prendere una sfuriata излить свои чувства

sfuriata di vento сильный порыв ветра

sfuriata di pioggia ливень

sfuso agg жидкий, расплавленный

sgabello m табурет, табуретка; скамеечка для ног

sgabuzzino m каморка; кладовка, чулан

<sganciare vt отцеплять, отцепить, расцеплять, отстегнуть (тж разг.)

sganciarsi vr расцепляться, отцепляться; разрывать(отношения с кем-л.);

fig отделываться, порвать

sgarbato agg грубый, невежливый, бестактный, невоспитанный; m невежа, грубиян

sgarbo m грубость

fare uno sgarbo нагрубить

sgargiante agg яркий, пёстрый, броский

sgarrare vi ошибаться (во времени); ошибаться, делать ошибки

non sgarrare (di) un minuto ни на минуту не ошибаться; идти минута в минуту

(о часах)

è uno che non sgarra mai этот промашки никогда не даст

sgarro m ошибка; промах

sgattaiolare vi увиливать, отлынивать (от работы, обязанностей и т.п.), увёртываться,

потихоньку уходить; пролезать в узкое отверстие (о кошке)

sghembo I agg косой, кривой; скрюченный

a sghembo косо, криво, вкось, вкривь

sghembo II m перекос

sghimbescio agg кривой, искривлённый

di sghimbescio или a sghimbescio косо, криво

sghignazzare vi усмехаться, издеваться

sgobbare vt потеть, корпеть; гнуть спину (над работой)

sgobbone m работяга

sgocciolare vi капать; сочиться, протекать, выливаться по каплям; vt выливать (остаток) по

каплям

sgocciolare il fiasco выпить всю бутылку до последней капли

il vino è sgocciolato dalla botte вино просочилось из бочки

la botte sgocciola бочка протекает

sgocciolarsi un fiasco выпить бутылочку (до дна)

sgocciolarsi una bottiglia высосать бутылочку (до дна)

sgolarsi vr горланить, орать, кричать во всё горло; драть глотку; срывать себе голос

sgomberare или sgombrare I vt освобождать, освободить (дом); очистить, очищать,

расчистить, расчищать (место для кого-л., чего-л.)

sgomberare или sgombrare II vi переезжать на другую квартиру, выезжать из квартиры

sgombraneve m снегоочиститель

sgombro I m переезд (на другую квартиру); освобождение (помещения, площади);

эвакуация; очистка, расчистка; agg свободный; пустой; ясный (ум)

lo sgombro dei feriti эвакуация раненых

giudicare con la mente sgombra da preconcetti судить без предвзятости

sgombro II m скумбрия, макрель

sgomentare vt пугать, ошеломлять, ужасать

sgomentarsi vr пугаться, испугаться, приходить в ужас, теряться

sgomento m растерянность; испуг, смятение; agg растерянный, испуганный

sgominio m беспорядок; смятение

sgonfiare vt, vi спускать воздух, выпускать воздух

sgonfiare il pneumatico спустить шину

sgonfiarsi vr выходить (о воздухе, газе); опадать (об опухоли)

sgonfiato agg опавший (напр. об опухоли); спущенный (о шине, мяче)

sgonfio agg спущенный

sgorbia f долото, полукруглая стамеска; скальпель; остеотом (мед.)

sgorbio m чернильное пятно; клякса; каракули, мазня; fig урод, каракатица

<sgorgare vi вытекать (о реке), литься из; изливаться, бить ключом; хлынуть (о слезах);

впадать (о реке)

l'acqua sgorga dalla polla вода бьёт ключом

il pianto sgorgò dagli occhi слёзы хлынули из глаз

parole che sgorgano dal cuore идущие от сердца слова

sgorgata f струя

sgozzare vt загрызать; резать (скот), убивать; fig зарезать

sgradevole agg неприятный

<sgradire vt не одобрять, быть недовольным; vi не нравиться, быть неприятным

sgradito agg неприятный; нежелательный

odore sgradito неприятный запах

visita sgradita нежелательный гость

sgraffiare vt царапать; обижать; обзывать; стащить, стянуть (см. graffiare)

sgraffiatura f, sgraffio m царапина, ссадина

sgrammaticatura f грамматическая ошибка

sgranare vt лущить, шелушить; ощипывать (напр. виноград); молотить

sgranare i piselli лущить горох

sgranarsi vr осыпаться, осыпаться

sgranchire, sgranchiare vt разминать, расправлять

sgranchirsi vr разминаться

sgranchirsi le gambe размять ноги, размяться

sgrassare vt обезжиривать, снимать жир (с поверхности); очищать (одежду) от жирных

пятен

sgraziato agg неуклюжий, неловкий

sgridare vt ругать, обругать, бранить; выговаривать; кричать (на кого-л.)

sgridata f выговор, нагоняй

prendersi una bella sgridata получить хороший нагоняй

sgrondo m дождевая вода

sgroppare vt развязывать узел; надрывать хребет, надрываться; vi бить задом, взбрыкивать

(о лошади)

sgropparsi vr fig размяться

sguaiato agg грубый, развязный; m грубиян

<sgualcire v измять, мять, разминать, комкать

sgualcirsi vr мяться, комкаться

sgualdrina f шлюха, потаскуха

sguardo m взгляд, взор

al primo sguardo на первый взгляд

dallo sguardo corto близорукий; fig недальновидный

sguardo spento безжизненный взгляд, угасший взор

sguardo folle безумный взгляд

sguardo minaccioso грозный взгляд

sguardo opaco тусклый взгляд

sguardo ironico иронический взгляд, насмешливый взгляд

sguardo intenso пристальный взгляд

sguardo distratto рассеянный взгляд

sguardo compassionevole сочувственный взгляд

sguardo velato затуманенный взор

sguazzare vi плескаться; fig купаться (в роскоши)

shampoo, shampooing m шампунь

shampoo antiforfora шампунь против перхоти

si pron себя, себе; -ся, -сь; взаимно

si può можно

non si può нельзя

si sa известно

Dove si vendono i biglietti? Где продаются билеты?

Lei si vede. Она себя видит.

Loro si piacciono. Они себе нравятся.

Loro si vedono. Они себе видят.

Mario si piace. Марио себе нравится.

Maria si piace. Мариа себе нравится.

Mario si vede. Марио себя видит.

Maria si vede. Мариа себя видит.

Si aiutano. Они помогают друг другу.

Si dice. Говорят.

sì I (частица) да

ma sì! ну да!

sì, lo so да, я это знаю

dir di sì или rispondere di sì отвечать утвердительно, ответить утвердительно

sì II cong (см. così) так, таким образом; такой; far sì che сделать так, чтобы

sia cong или, будь то; пускай, пусть

sia questo sia quello как это, так и то

sia...sia... или...или...; как... так; не то... не то...

sia... che … как..., так и…

sia pure пусть, пускай

sia così пусть будет так

siamese agg сиамский

siberiano agg сибирский; m сибиряк

sibillino agg загадочный, таинственный

sibilo m свист; шум; шум в ушах (мед.); pl sibili шум в бронхах

sicario m наёмный убийца

sicchè cong так что; таким образом; поэтому

siccità f засуха

siccome cong так как; в виду того, что; потому что; avv как, подобно

siciliana f сицилийка

siciliano m сицилиец; agg сицилийский

sicumera f высокомерие

sicura f предохнанитель

sicuramente avv конечно, безусловно

sicurezza f надёжность, безопасность, уверенность; точность, достоверность

essere pieno di sicurezza быть в полной уверенности

ispirare sicurezza внушать доверие

misure di sicurezza меры безопасности

pubblica sicurezza полиция (в Италии)

sicuro I agg уверенный, твёрдый; достоверный, точный, верный; безопасный, надёжный

di sicuro наверняка, обязательно

poco sicuro ненадёжный, малонадёжный, сомнительной надёжности

sono sicuro che я уверен, что

sapere di sicuro быть уверенным

sicuro di sè уверенный (в себе)

Non sono sicuro. Я не уверен. [нон соно сикуро]

Non sono sicura. Я не уверена. [нон соно сикура]

Non si può mai essere sicuro. Никогда нельзя сказать с уверенностью. [нон си пуо

май эссэрэ сикуро]

sicuro II avv да, конечно, наверно, безусловно, разумеется [сикуро]

di sicuro безусловно

sicuro III m безопасность; уверенность

trovarsi al sicuro находиться в безопасности

stare al sicuro быть в безопасности

siderurgia f чёрная металлургия

siderurgico agg металлургический

idustria siderurgica чёрная метуллургия

siepe f изгородь, ограда, забор; fig препятствие

siepe viva живая изгородь

siepe morta плетень

siero m сыворотка

sifone m сифон

sigaraio m продавец табачных изделий

sigaretta f сигарета; папироса

sigaro m сигара

sigillare vt запечатывать, запечатать, прикладывать печать, опечатывать; заделывать,

плотно закупоривать; пломбировать; заканчивать еду; vi плотно прилегать;

облегать (об одежде)

sigillare il pranzo запить (после еды)

sigillo m печать, штемпель

sigla f аббревиатура, сокращение, сокращённое название; инициалы; эмблема (спорт.);

fig символ

significante agg многозначительный; значительный; выразительный

<significare vt значить, означать, обозначать, иметь значение; символизировать

che cosa significa? что это значит?

che cosa significa tutto questo? что всё это значит?

significativo agg знаменательный, показательный; значительный, многозначительный

significato m значение, смысл

privo di significato бессодержательный

signora f госпожа, леди, мадам, синьора, дама; замужняя женщина; хозяйка; супруга

una signora sulla sessantina синьора лет шестидесяти

per signora дамский

signore m господин, хозяин, мистер, мсье, сэр, синьор

un distinto signore джентльмен

Signore e signori! Дамы и господа!

Signore m сеньор; Бог, Господь

signorile agg благородный; барский; изысканный

signorina f синьорина, барышня, девушка (обычно при обращении)

silenziare vt глушить шум, глушить звук

silenzio m тишина; молчание; безмолвие

fare silenzio молчать

in silenzio молча, в тишине

qui regna il silenzio здесь царит тишина

rompere il silenzio нарушить молчание

silenzio profondo глубокое молчание

silenzio! тише!

silenzioso agg молчаливый, тихий, спокойный, безмолвный; бесшумный, беззвучный

silicio m кремний

siliqua f стручок (бот.)

sillaba f слог (лингв.)

sillabario m букварь; азбука

silofago m жучок

silos m pl элеватор, зернохранилище

siluetta f силуэт

siluro m торпеда (мор., воен.)

<simboleggiare vt символизировать

simbolica f символика

simbolico agg символический

simbolo m символ; эмблема; условный знак

simbologia f система условных обозначений

simile I agg похожий, подобный, схожий, сходный, аналогичный, однородный, такой же

di simile a вроде

e simili и тому подобные

simile a похожий на …

ogni simile ama il proprio simile рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищет

simile II m схожесть, аналогичность

dire il simile сказать то же самое

similitudine f сходство, подобие; однородность, одинаковость; подобие; сходство (мат.);

сравнение, метафора (лингв.)

similmente avv подобно

simmetria f симметрия; симметричность

simmetrico agg симметричный

simpatia f симпатия, влечение, расположение; сочувствие

avere simpatia per qd симпатизировать кому-л.

di simpatia сочувственный

simpatico agg симпатичный, привлекательный, приятный

simpatizzante agg симпатизирующий, сочувствующий

simpatizzare vt симпатизировать, испытывать симпатию (к), сочувствовать (кому-л.)

simpatizzare con qd сочувствовать кому-л.

simulacro m образ, изображение; статуя (святого); подобие, видимость; отвлекающий

макет, модель в натуральную величину (воен.)

simulacro dell'estinta bellezza слабое подобие былой красоты

simulare vi симулировать, притворяться; vt изображать, подражать, представлять;

воспроизводить (напр. невесомость); моделировать

simulare di non comprendere делать вид, что не понимаешь; притворяться

непонимающим

simulare l'amicizia притворяться другом

simulare le voci degli animali подражать крикам животных

simulato agg притворный; фиктивный (юр.)

simulatore m симулянт

simulatorio agg притворный

simulazione f притворство, симуляция

simultаneamente avv одновременно




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 335; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.205 сек.