КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Stracarico agg перегруженный: pl stracarichi 26 страница
dar spintoni толкаться spinoso agg тернистый, колючий (о растениях) spionaggio m шпионаж, слежка spioncino m глазок (в двери); смотровое отверстие, лючок spiraglio m узкое отверстие, щель; просвет; отдушина; fig луч uno spiraglio di speranza луч надежды, слабая надежда spirale f спираль; agg спиральный spirare vt, vi издавать (запах); истекать; умирать; fig дышать (чем-л.) spirito m дух; остроумие, ум, умственные способности; m спирт fare dello spirito острить motto di spirito острота spirito caustico язвительность spirito combattivo боевой дух spirito di contraddizione дух противоречия spirito ammoniaco нашатырный спирт spiritoso agg остроумный fare lo spiritoso острить spirituale agg духовный spiritualità f духовность; одухотворённость splendente agg блестящий, блистающий, сверкающий; сияющий, лучезарный occhi splendenti блестящие глаза, лучистые глаза ~splendere vi блестеть, блистать, сверкать, ярко сиять; блистать, славиться, отличаться splendere di gioia блистать радостью splendere di eloquenza блистать красноречием splendido agg сияющий, блестящий; великолепный; сверкающий; роскошный splendido! великолепно! splendore m лоск, блеск, сияние; fig слава lo splendore del sole блеск солнца spocchia f спесь; чванство spogliare vt раздевать, раздеть, обнажать; грабить, ограбить, обкрадывать, обокрасть; лишать (чего-л.) spogliarsi vr раздеваться, раздеться, обнажаться spogliarello m стриптиз spogliatoio m гардероб (помещение); раздевалка spoglio m подсчёт spoglio dei voti подсчёт голосов spola f челнок spolpare vt отделять мясо от костей; fig обирать; истощать, лишать сил, обессиливать spolverare vt снимать пыль, стряхивать пыль, стереть пыль, стирать пыль, вытирать пыль; превращать в порошок spolveratura f поверхностные знания (разг.) sponda f берег (реки) sponsale m pl свадьба, бракосочетание sponsor m спонсор sponsorizzare vt спонсировать, финансировать spontaneů agg спонтанный, стихийный, непроизвольный; непосредственный (о человеке), добровольный sponte: di propria sponte по собственной инициативе spopolato agg безлюдный, малонаселённый, пустынный sporadico agg нерегулярный sporcacciona f грязнуля sporcaccione m грязнуля <sporcare vt сорить, пачкать, испачкать, загрязнять, марать; залить (запачкать) sporcare il pavimento сорить на пол sporcarsi vr испачкаться, пачкаться sporcizia f грязь sporco agg запачканный, грязный; m грязь spore f, pl спора sporgente agg выпуклый; выступающий вперёд sporgenza f выступ ~sporgere vt выдвигать (вперёд), высовывать, выступать, торчать; vi выдаваться, выступать вперёд; высовываться (см. porgere) sporgere la testa высовывать голову sporgere querela жаловаться в суд sporgersi vr высовываться, выдаваться è pericoloso sporgersi не высовываться (надпись) (букв. опасно высовываться) sport m спорт sport automobilistico автоспорт sport acquatico водный спорт sport nautici водные виды спорта fare dello sport или praticare lo sport заниматься спортом sporta f корзина; сумка для продуктов; кошёлка sportellista m кассир; вахтёр sportello m дверца (автомобиля); окошко (кассы), окошечко sportiva f спортсменка, физкультурница sportivo m спортсмен, физкультурник; agg спортивный, физкультурный sposa f жена, супруга promessa sposa невеста sposalizio m свадьба, венчание, бракосочетание sposare vt женить; выдавать замуж; венчать; сочетать браком; примыкать, присоединяться; соединять, объединять; vi вступать в брак; жениться; выходить замуж (+ essere) Sei sposata? – Sì, lo sono. Ты вышла замуж? – Да, вышла sposare qd выйти замуж за кого-л. sposare la povertà избрать бедность sposare la dote жениться на приданом, жениться на деньгах sposare un'opinione присоединиться к мнению sposare il vino con l'acqua разбавить вино водой sposarsi vr жениться, пожениться; выходить замуж; расписаться, расписываться, заключить брак, вступать в брак sposarsi per amore (per interesse, per calcolo) — жениться (выйти замуж), по любви (по расчёту) sposarsi con qd жениться на ком-л. sposata agg замужняя essere sposata быть замужем sono sposata я замужем Lei è sposata? Вы замужем? Sono sposata. Я замужем sposato agg женатый essere sposato быть женатым sono sposato я женат Lei è sposato? Вы женаты? Sono sposato. Я женат sposini m pl молодожёны sposo m муж, супруг; pl sposi супруги promesso sposo жених promessi sposi жених и невеста spossare vt обессиливать, ослаблять; терять силы spossarsi vr изнемогать, терять силы spossato agg изнуренный, без сил, обессиленный, истощённый spostamento m передвижение, перемещение, перестановка, перевод (например, стрелки), сдвиг spostare vt передвигать, передвинуть, отодвигать, отодвинуть, подвинуть, двигать, сдвигать, сдвинуть, переставлять, переставить, перемещать, переместить, переводить (назначить на другое место) spostare indietro отодвигать назад spostare la seggiola отодвинуть стул spostare in avanti выдвигать, выдвинуть spostarsi vr сдвигаться, смещаться, отодвигаться spot m рекламный ролик, реклама spranga f засов, задвижка spratto m шпрот, шпрота; килька sprazzo m проблеск, просвет; pl sprazzi брызги sprazzo di luce тонкий луч света sprazzo di faville сноп искр sprazzi di sole солнечные блики sprazzo d'intelligenza проблеск сознания a sprazzi спорадически, нерегулярно, время от времени <sprecare vt зря тратить, растрачивать, расточать, транжирить sprecare tempo терять время sprecare il tempo тратить время sprecare le proprie forze тратить свои силы sprecato agg напрасный, потраченный впустую, использованный spreco m напрасная трата, разбазаривание spregio m пренебрежение, презрение atto di spregio оскорбление fare uno spregio обидеть spregiudicato agg лишённый предрассудков; непредубеждённый; циничный spremere vt выжимать, выдавливать (сок) (спряжение аналогично credere) spremere un limone выжимать лимон, выжать лимон spremuta f (свежевыжатый) сок spremuta di limone лимонный сок sprezzante agg презрительный, пренебрежительный sprint m спринт sprite m спрайт sprizzare vi брызгать il sangue sprizzò dalla ferita из раны брызнула кровь sprofondare vt опрокидывать; сбрасывать в пропасть; разрушать; погружать; vi проваливаться, провалиться; рухнуть, рушиться avrebbe voluto sprofondare sotto terra он готов был сквозь землю провалиться sprofondarsi vr (in qc) опускаться, проваливаться; fig погружаться, погрузиться sprofondarsi nella lettura погрузиться в чтение sprone m шпора sproporzionale agg непропорциональный, несоразмерный spropositato agg вздорный; нелепый sproposito m глупость, нелепость; вздор; ошибка a sproposito не к месту, некстати, невпопад sproposito marchiano величайшая нелепость ~sprovvedere vt не обеспечивать; лишать sprovvedersi vr лишаться (необходимого), не иметь в наличии sprovveduto, sprovvisto agg необеспеченный, лишённый; неопытный, неподготовленный, неискушенный spruzzare vt разбрызгивать (что-л.), брызгать (чем-л.), распылять; опрыскивать (растения) non mi spruzzare не брызгай на меня spruzzatore m разбрызгиватель, пульверизатор spruzzetta f промывалка (хим.) spruzzo m брызганье; опрыскивание; pl spruzzi брызги; струя (распылённой жидкости) spruzzi di neve снежинки spudorato agg бесстыдный; m наглец spugna f губка; мохнатая ткань spugnoso agg губчатый; пористый spuma f пена; мусс (кул.) spumante m шампанское; игристое вино; agg пенящийся spumare vi пениться, шипеть spumone m безе (кул.) spuntare vt обламывать кончик, притуплять остриё; срезать, укорачивать; подровнять, подрезать (волосы); fig преодолевать; vi появляться, показываться; всходить (о солнце, звёздах) spuntare una difficoltà преодолеть трудность spuntare dalla cantonata выйти из-за угла spunta l'erba пробивается трава gli spunta la barbetta у него пробивается бородка spunta il giorno или spunta l'alba светает spunta l'aurora занимается заря le spuntò una lacrima dagli occhi у неё на глазах показалась слеза le spuntò un sorriso sulle labbra она чуть заметно улыбнулась al bambino stanno per spuntare i primi denti у ребёнка режутся зубки di dove sei spuntato? откуда это ты (вдруг) выскочил (взялся)? allo spuntar del sole на восходе солнца, на рассвете spuntarsi vr тупиться, притупляться; откалываться, обламываться (об острие); ослабевать, притупляться (о чувстве, боли) la matita si è spuntata карандаш затупился spuntato agg тупой; обломанный spuntino m закуска fare uno spuntino закусить, закусывать, перекусить, перекусывать spunto m начало (речи); кислота; острота (вина) spurgamento m очистка spurgare vt очищать; отхаркивать spurgo m отхаркивание; мокрота sputacchiera f плевательница sputare I vi плевать, отплёвывать; плеваться; fig (su qc) пренебрегать, плевать (на что-л.) ci sputo sopra а мне плевать!; а мне наплевать! sputare nel piatto in cui si mangia плевать в колодец (букв. плевать в чашку, из которой он ест) sputare II vt плевать, плюнуть; выплёвывать sputare i noccioli выплёвывать косточки (от фруктов) sputare sangue харкать кровью; надрываться sputare fiamme извергать пламя (о вулкане) sputare fuori tutto всё выболтать, всё выложить sputatondo m invar педант sputnik m спутник, искуственный спутник Земли sputo m плевок; слюна squadra f бригада (рабочая); команда (воен., спорт.); отряд; эскадра (мор.) a squadra бригадный squadra di calcio футбольная команда squadra nazionale сборная squadriglia f эскадрилья (воен., авиа) squadrone m эскадрон squagliare vt растапливать, расплавлять, распускать squagliarsi vr растапливаться, распускаться, расплавляться; fig смываться, исчезать, испаряться, удирать потихоньку (шутл.) squalifica f дисквалификация, потеря квалификации <squalificare vt дисквалифицировать; дискредитировать squаllido agg жалкий, убогий; истощённый, мрачный, невзрачный, неприглядный, унылый squallore m убожество squalo m акула squama f чешуя squarciagola: a squarciagola avv во всю глотку <squarciare vt раздирать, разрезать, разрезать, разрывать; отделять squarcio m разрыв; клок; пробоина; отрывок (произведения и т.п.) squattrinato agg, m без денег, оставшийся без гроша, разорившийся (ни гроша за душой) squilibrato agg неуравновешенный squilibrio m отсутствие равновесия; неуравновешенность squilibrio mentale умственное растройство squillare vi звенеть, звонить, звучать squillo m звон, звонок; звук lo squillo del campanello звон колокольчика squillo del telefono телефонный звонок squisito agg деликатесный, изысканный, утончённый, превосходный; тонкий; вкусный (разг.) <sradicare vt вырывать с корнем, выкорчёвывать, искоренять, искоренить [зрадикарэ] sradicare i pregiudizi искоренять предрассудки stabbiolo m небольшой сарай; свинарник stabile agg устойчивый, стойкий, прочный, стабильный; постоянный; fig твёрдый; m здание stabilimento m установление; предриятие; завод, заведение stabilimento balneare купальня stabilimento commerciale коммерческое предприятие stabilimento termale водолечебница stabilimento tipografico типография <stabilire vt установить, устанавливать; назначать; постановить, постановлять; основывать; селить stabilire l’ordine устанавливать порядок stabilirsi vr поселиться; вселиться stabilità f стабильность; устойчивость stabilizzare vt стабилизировать, делать стабильным stabilizzarsi vr стабилизироваться stabilizzazione f стабилизация <staccare vt вырывать, отрывать (от дел), отделять, отделить; отрывать; отрезать; откалывать; отходить; отставать; произносить чётко; vi отделяться; отходить, отставать; выделяться staccare il ricevitore брать трубку, снимать трубку (телефонную) staccare la spina выключить il bordò stacca bene sul grigio бордо хорошо смотрится на сером staccarsi vr отрываться, оторваться, отделяться, отделиться; отпадать, отпасть; расставаться, разлучаться, удаляться; выделяться; отлететь, отлетать mi si è staccato un bottone у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra оторваться от земли staccarsi dal figlio разлучиться с сыном la suola si è staccata подошва отлетела staccato agg отрывистый; отделённый; оторванный stacco m отрыв; отделение; отсоединение fig контраст a stacchi рывками stadio m стадион, поле (спорт.); станция; стадия, фаза, период stadio nautico водная станция staffa f стремя ardere le staffe потерять контроль над собой staffetta f связная, курьер, гонец; эстафетный бег, эстафета (спорт.) passare la staffetta передать эстафету stage m, f стаж; стажировка stagionale agg сезонный stagionato agg выдержанный (о вине, табаке, дереве) stagione f время года; сезон; пора bella stagione хорошая погода di mezza stagione демисезонный fuori stagione некстати le quattro stagioni четыре времени года stagione teatrale театральный сезон stagione estiva летнее время, летний сезон stagna f бидон; канистра stagnante agg застойный; стоячий; застоявшийся stagnazione f застой, стагнация stagno m олово; пруд staio m бушель; pl, f staia stalla f стойло, хлев; конюшня; свинарник stalliere m конюх stallo m кресло, место (депутата, сенатора); пат (шахм.), вечный шах; срыв (потока), сваливание (при срыве потока) (ав.) situazione di stallo fig застой stallone m племенной жеребец stamane, stamani, stamattina avv сегодня утром stamberga f лачуга stame m тычинка stampa f печать; печатание; пресса; гравюра; эстамп [стамра] la stampa quotidiana ежедневные газеты, ежедневная пресса stampare vt издавать, публиковать; печатать, напечатать; отпечатывать (фото); fig оставлять след (на снегу, в душе и т.п.) stampatello m печатный шрифт stampato agg напечатанный, изданный, опубликованный; m набивная ткань stampatore m печатник, типограф stampatrice f печатная машина; копировальный аппарат stampella f костыль; вешалка (для одежды) camminare con le stampelle ходить на костылях stamperia f типография stampiglia f штемпель, штамп stampo m штамп; форма, шаблон (тех.) stanca f стоячая вода; fig застой <stancare vt утомлять, утомить; надоедать stancarsi vr уставать, устать, утомляться stanchezza f усталость, утомление stanchezza terribile безумная усталость stanco agg уставший, усталый essere stanco уставать, устать non sono affatto stanco я ничуть не устал, я совсем не устал sentirsi stanco чувствовать усталость sono molto stanco я очень устал standard m стандарт; норма; agg стандартный standardizzare vt стандартизировать standardizzato agg стандартизированный stanga f шест; жерздь; шлагбаум; засов; дышло; fig нищета; нужда; pl stange оглобли patire la stanga терпеть большую нужду <stangare vt запирать, закрывать (на засов, шлагбаумом); отдубасить stangare agli esami завалить на экзамене stango m пруд stanotte avv сегодня ночью, этой ночью stante: a sé stante agg самостоятельный, отдельный mese stante agg в течение этого месяца; текущий месяц poco stante agg немного позже, немного спустя seduta stante agg в ходе заседания fermo stante agg остаётся в силе, продолжает оставаться в силе (юр.) stante il cattivo tempo prep по причине плохой погоды stante che cong по причине...; ввиду того, что... stantio agg залежалый; застоявшийся; затхлый; fig устарелый; отживший pane stantio чёрствый хлеб sapere di stantio пахнуть затхлым stantuffo m поршень stanza f комната; дислокация (воен.) [станца] stanza affogata душная комната stanza da bаgno умывальная комната, ванная (комната) stanza da pranzo столовая stanza isolata отдельная комната stanza per fumatori курительная комната stanziare vt ассигновать; расквартировывать; разводить на посты; vi проживать; пребывать stanziarsi vr селиться stanziamento m капиталовложение; ассигнование stanziare vt ассигновать, вкладывать капиталы; пребывать; отпускать, отпустить stanzino f комнатка, каморка stanzone f огромная комната, комнатище stappare vt откупоривать, откупорить, открывать stappare la bottiglia откупорить бутылку stapparsi vr откупориваться, раскупориваться star f кинозвезда ~stare vi быть, бывать, находиться; жить; проживать; чувствовать себя; подходить, годиться; собираться, намереваться (предпринять что-л.); заниматься (чем-л.); прекращать (действие); заключаться (в чём-л.) (+ essere) stare coccoloni сидеть на корточках stare disteso или stare sdraitato лежать stare disteso sul letto лежать на кровати stare fermo стоять, не двигаться stare seduto сидеть stare a tavola сидеть за столом stare zitto молчать stare sodo не уступать stare in campagna жить в деревне (на даче) stare in casa быть дома, остаться дома, сидеть дома stare in ginocchio стоять на коленях stare in forse сомневаться stare in piedi стоять star bene быть впору, идти (об одежде или обуви), быть здоровым, здравствовать; устроить, устраивать stare bene хорошо себя чувствовать, чувствовать себя хорошо stare poco bene чувствовать себя не очень хорошо stare male плохо себя чувствовать, чувствовать себя плохо sta male ему плохо (сказ.) stare per собираться, собраться, намереваться stare a cuore быть важным starci соглашаться stare steso tutto il giorno nel divano валяться целый день на диване stare attorno (a ql) вертеться la difficoltà sta nel fatto che... трудность заключаетсяв том, что... il fatto sta che … дело в том, что … Ciò non mi sta bene. Это меня не устроит. Come stai? Как поживаешь? Ответ: Sto bene. Хорошо. Come sta? Как вы поживаете? Как ваше самочувствие? Lui crede che tu stia bene. Он думает, что ты хорошо себя чувствуешь.(Congiuntivo presente) Non mi stare attorno ai piedi. Не вертись под ногами. Questo vestito non gli sta bene. Этот костюм ему не идёт. Questo vestito le sta a puntino. Это платье хорошо на ней сидит. Sta! Перестань! Прекрати! Stavo giusto. Я был прав. (по-англ. I was correct) Stia bene! Будьте здоровы! Sto lavorando. Я работаю. Sto poco bene. Мне нездоровится. Я плохо себя чувствую. <starnutire vi чихать, чихнуть starnuto m чиханье starter m стартёр (авто) stasera avv сегодня вечером stasi f застой statale m государственный служащий; agg государственный statalizzare vt национализировать statico agg статический statino m бланк
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 363; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |