КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Сон в психодраме
Расширение сознания в отношении внутренней реальности В этой главе мы подробно остановимся на расширении сознания в отношении внутренней реальности человека. Оно достигается в психодраме через изображение сновидений, фантазий, представлений и галлюцинаций. При изображении на сцене лежащие в их основе интра- или экстрапсихические процессы переживаются протагонистом «телом и душой» и в качестве осязаемого явления перемещаются в область сознательного обсуждения. В пространстве переживаний, относящихся к этой дополнительной реальности, пересекаются также миры экстра- и интроверта. Экстраверт получает в этой реальности доступ к «царству образов души», в то время как интроверт, даже — как крайний случай — больной шизофренией, возможность придать на сцене интрапсихическим образам и содержаниям вид внешней реальности. Он может их пощупать, поговорить с ними, услышать их доносящиеся извне голоса и, поменявшись с ними ролями, понять их значение в своей интрапсихической драме. После психодраматической игры протагонист — как правило, к своему великому удивлению - убеждается в неподдельном сочувствии со стороны участников группы. Если до психодраматической игры они были ему в общем-то чужими, то после нее их участие или волнение сразу же позволяют ему увидеть в них близких людей, у которых можно найти понимание, и даже друзей. Такое переживание человеческой близости и тепла уже само по себе представляет ценность для одиноких шизоидов или отгороженных от внешнего мира больных шизофренией. При психодраматической работе со сновидениями клиент до игры ничего или почти ничего не должен рассказывать психодрамотерапевту. Иначе вербальное предвосхищение может снизить спонтанность и глубину воздействия психодраматического изображения. Вместо это-го ведущий психодрамы просит протагониста представить на сцене реальную спальню. Там, где стоит его кровать, протагонист ложится на пол. Сцена слегка затемнена. Протагонист закрывает глаза. Он сосредоточивается на приснившемся образе и описывает увиденное. Как только он начинает действовать в заново сфокусированном сновидении или как только в нем появляются новые персонажи, «сновидца» просят изобразить приснившееся событие на сцене. Как и в любом другом виде психодрамы, он выбирает из группы тех участников, которые будут изображать действующих лиц своего сновидения, затем расставляет на сцене воображаемые декорации и приступает к воспроизведению сна в психодраме. Оно заканчивается на том же самом месте, что и само сновидение. Иногда бывает, что из сновидения оно незаметно превращается в сон наяву. Сон или его продолжение могут выйти на уровень реального или остаться в символическом. И в том, и в другом случаях могут возникнуть непредвиденные впечатляющие сцены. При таких обстоятельствах оборудованная перед игрой на сцене спальня оказывается важным подспорьем для возвращения протагониста в дневное сознание. Он снова ложится в свою постель, с закрытыми глазами вместе с дублем мысленно созерцает приснившийся образ, открывает глаза, откидывает шторы и возвращается в реальность дня. На этом изображение сновидения заканчивается. Начинается ролевая обратная связь протагониста и партнеров. Теперь они описывают чувства, пережитые ими в процессе игры при изображении персонажей из сновидения. Первый пример: Психодраматическая работа со сновидением состоит из трех частей: во-первых, из воспроизведения самого сна, во-вторых, из его продолжения, в-третьих, из спонтанной актуализации латентного желания или из обращения необратимого события. Клиентка пожелала изобразить сновидение, которое уже много лет часто снится ей ночью. Она рассказывает, что в этом сновидении ей, прежде чем попасть в маленькую кухню своей квартиры, каждый раз приходится проходить через несколько темных, запущенных комнат, отчего она просыпается с нехорошим чувством. Это чувство усиливается еще тем, что значение этого сна она понять не может. В качестве протагонистки клиентка ложится на кровать в своей импровизированной спальне, закрывает глаза и описывает темное пыльное помещение с зашторенными окнами и частично задрапированной мебелью. Она уже хочет приступить к описанию следующей, аналогичной комнаты, но тут ведущий психодрамы останавливает ее и просит изобразить первую комнату на сцене. Вместе с этим начинается психодраматическое действие. Протагонистка невольно встает и указывает, где расположены отдельные красивые предметы мебели. Во время этой активной деятельности она хочет как можно скорее пройти в следующую комнату, ибо ей не по себе в этом темном помещении. В тот же момент ведущий психодрамы подводит ее к окну и предлагает отдернуть шторы. При выполнении этой просьбы протагонистку охватывают сильные эмоции, и она начинает плакать. Она смотрит по сторонам и говорит1: П: «Все такое мертвое, пыльное». Тут в игру вступает дубль, который на протяжении всей сцены находится позади нее: \П — протагонистка, Па — партнер, ПаД — партнер в роли дубля, ПаП — партнер в роли протагонистки, ПаК — партнер в роли кресла, ПК — протагонистка в роли кресла, УГ — участник группы. — Прим. авт.\ ПаД: «Такое пыльное — но я бы могла привести все снова в порядок». Протагонистка продолжает: П: «Да, могла бы, но зачем? Лучше я пойду в следующую комнату». ПаД: «Стоит только на нее взглянуть, как на меня нахлынут детские воспоминания». П: «Нет, мне эта квартира не была раньше знакома, я впервые увидела ее во сне». ПаД: «Мне приснилась эта пыльная, покрытая чехлами мебель. Но теперь хотя бы светло. Там стоит...» (указывает в определенном направлении). П: «Красивое кресло». ПаД: «Что бы подумало кресло, если бы оно могло думать?» В этот момент ведущий психодрамы усаживает протагонистку на корточки за спинкой кресла и просит говорить от его имени. Теперь партнер в роли протагонистки (ПаП) обращается с разными вопросами к креслу. Отвечая в его роли, протагонистка от лица кресла (ПК) рассказывает о веселом, прекрасном времени, которое ему довелось пережить в прошлом, и печалится о своем нынешнем бессмысленном существовании, когда оно стоит без дела, покрывшись пылью. В этот стратегически важный момент ведущий психодрамы организует обмен ролями. Протагонистка снова действует в своей собственной роли сновидицы (П), партнер — в роли кресла (ПаК). Как и при любом обмене ролями, он повторяет последние слова, сказанные протагонисткой в роли кресла: ПаК: «Мне грустно, что теперь приходится так бессмысленно стоять в пыли...» П: «Но я охотно вытру с тебя пыль, если тебя это обрадует». Она спешно хватает протянутый ведущим носовой платок и начинает с неописуемой радостью и самоотдачей вытирать пыль, выбивать и полировать кресло. Ее лицо сияет. После того как во всей комнате был наведен порядок, протагонистка, как и в приснившемся сновидении, хочет все же пройти в следующую комнату. «Кресло», однако, возражает: ПаК: «Теперь ты снова хочешь оставить меня одно?» П: «Ну, не волнуйся, я скоро вернусь». ПаК: «Когда?» П: «Наверное, через одну-две недели». ПаК: «Ах, тогда я опять покроюсь пылью!» П: «Чего же ты от меня хочешь?» Партнеры меняются ролями. Важно, чтобы протагонистка, задав этот вопрос, сама же на него и ответила. В роли кресла она говорит: ПК: «О, мне хочется, чтобы ты пригласила людей, сделала эту комнату снова жилой и, быть может, когда-нибудь вновь отпраздновала здесь праздник». ПП: «Кого же я должна пригласить?» ПК: «Просто выйди на улицу и приведи тех, кто тебе понравится». Опять происходит обмен ролями. Протагонистка спускается вниз и возвращается с мужчиной, с которым несколько лет тому назад она дружила. Этот молодой человек изображается одним из участников группы, выбранным протагонисткой для данной роли. В происходящей теперь сцене протагонистка рассказывает ему, как переживала она после их разрыва и как теперь рада его визиту и воскрешению прекрасных воспоминаний. На этом сцена заканчивается. Протагонистку подводят к кровати в импровизированной спальне, воспроизводящей реальную, она ложится и с закрытыми глазами снова вспоминает сновидение, вот уже много лет часто снившееся ей по ночам: темные комнаты, которые она проскакивает с щемящим сердцем, чтобы уединиться в своей маленькой кухне. П: «Да, я всегда боялась во сне этих неуютных комнат, хотя ничего плохого со мной в них не случалось». ПаД: «Но сегодня я впустила свет в первую комнату!» П: «И я увидела, что это красивая комната. Мне доставило радость привести ее в порядок». ПаД: «И тогда я пригласила Пауля». П: «Ах, это было так же прекрасно, как раньше, когда мы еще дружили». ПаД: «Затем...» П: «Затем мне все стало безразлично. С тех пор я не живу, а влачу, по сути, лишь жалкое существование!» ПаД: «Я запустила все комнаты в моей квартире, кроме маленькой кухни. Но сегодня я снова привела в порядок первую комнату, и это доставило мне радость!» П: «Да, это действительно доставило мне радость!» Последующая групповая дискуссия участников группы, все еще находящихся под сильным впечатлением того, что произошло во время игры, и интенсивно сопереживавших при психодраматической переработке сновидения, длится недолго. П: «Да, и в самом деле, я могла бы так много сделать. Но после разрыва наших дружеских отношений с Паулем я просто-напросто предала все, что было, забвению». УГ: «И, судя по вашей игре, вас ожидает радость». П (смеется): «Я постараюсь!» Комментарий к психодраматической переработке сновидения: При психодраматической переработке сновидения сон истолковывается не в рациональной плоскости, он проясняется в процессе игры благодаря мореновскому синтезу действия и речи (93), предсознательного и сознательного, в близком ко сну, но все же сознательном психическом состоянии клиента. Если столь же точное рациональное толкование сновидения всегда воспринимается клиентом просто как одно из возможных, то в результате психодраматической переработки сновидения становится очевидным то динамическое явление, которое скрывается за его образом. Все толкования исходят от самого протагониста, но к ним он приходит не через рациональное размышление, а непосредственно через спонтанное действие и эмоциональное переживание образов сновидения. Содержащиеся в них намерения, как поощряющие протагониста, так и вызывающие у него тревогу, выражаются в психодраме самим протагонистом, который меняется с ними ролями и говорит от их имени. В процессе психодраматической работы с данным сновидением особое значение имели следующие события. Когда дубль сказал: «Стоит мне только взглянуть на эту квартиру, как на меня нахлынут детские воспоминания», протагонистка тут же опровергла эту реплику дубля словами: «Нет, мне эта квартира не была раньше знакома, я впервые увидела ее во сне». Вполне возможно, что протагонистка узнала бы в ней квартиру своих родителей и далее в ходе психодрамы она могла бы в игре перенестись в детство. Эта возможность появилась в сфере представлений дубля, однако была отвергнута протагонисткой, поскольку сфера представлений дубля и область переживаний протагонистки в тот момент не были конгруэнтными. Уже из этой реакции протагонистки следует, что действие сновидения развертывается не на объектном, а на субъектном уровне. Квартира не имеет отношения к реальной квартире, но, похоже, имеет отношение к сновидице в качестве субъекта, то есть она репрезентирует часть ее самой. Наверное, при психоаналитической работе со сновидением эта его часть была бы истолкована примерно так же. Вполне возможно, что и при аналитической переработке сновидения та же самая клиентка проассоциировала бы свою серую, лишенную смысла после разрыва с Паулем жизнь с пыльными, запущенными комнатами. Тем самым психоаналитическая исследовательская работа была бы в основном выполнена. Однако эмоциональное переживание клиентки так и осталось бы в сфере мрачного, покрытого пылью, депрессивно заторможенного. Но что же произошло во второй части психодрамы? Мы видели, что дополнительная реальность психодрамы предоставила возможность для «анимистического действия». Неодушевленные предметы удалось «одушевить» и вовлечь в беседу. Это означает, что в процессе психодрамы сновидице удалось оживить отделившиеся от нее на субъектном уровне сновидения, приглушенные, «покрывшиеся пылью» части ее самой. В приснившемся сновидении клиентка отождествила себя с той депрессивной, эмоционально-обедненной частью, которая оставила не у дел и покрыла пылью другую, «прекрасную часть». Этот факт тревожит клиентку в стереотипном сновидении, она стремится как можно скорее проскочить через пыльные, запущенные комнаты, чтобы уединиться, то есть продолжать прозябать в своей маленькой светлой кухне. Это соответствует ее собственному высказыванию при подытоживании психодраматической игры. («Затем мне все стало безразлично. С тех пор я не живу, а влачу, по сути, лишь жалкое существование».) Приснившееся сновидение выражает, что депрессия и безынициативность взяли верх над клиенткой. В другой части психодраматической переработки сновидения, выходящей за рамки его стереотипной части, спонтанно устанавливается равновесие между безынициативной депрессивной частью и отделившимися, заблокированными креативными частями клиентки. Поскольку сновидение, по всей видимости, развертывается на субъектном уровне, то и пыльную, покрытую чехлами мебель следует понимать как часть протагонистки. Этим объясняется тот сильный аффект, который захлестывает протагонистку, когда она отдергивает шторы и смотрит на красивую мебель. Когда же в последующем психодраматическом действии она говорит в роли этой мебели, то есть кресла, то тем самым она становится представителем своих заблокированных способностей. В конце концов протагонистка начинает в игре активно о них заботиться, то есть вытирать пыль с кресла, выбивать и протирать его. В результате этого действия депрессивная сторона протагонистки освобождается от безынициативности. По-прежнему идентифицируя себя с этой стороной, она тем не менее активно внимает требованию заблокированных частей и начинает освобождать их от блокады. Переживанием этого факта объясняется та радость и восторг, с которыми протагонистка в ходе игры приводит в порядок кресло. Однако сразу после этого, верная своей давней привычке, она порывается оставить кресло стоять без пользы, то есть отделить эту часть от депрессивной части, пережитой в реальности, и пройти в следующую пыльную запущенную комнату. Партнер в роли кресла возражает против этого, после чего протагонистка еще раз обращается к креслу с совершенно спонтанным вопросом: «Чего же ты от меня хочешь?» В сущности, она адресует этот вопрос своей собственной заблокированной креативности. Последовавший вслед за этим обмен ролями вынуждает ответить на этот вопрос ее саму, идентифицироваться с заблокированными частями и сформулировать их требования на вербальном уровне. Протагонистка в роли кресла выражает стремление к межчеловеческому общению и побуждает свою безынициативную часть к активности: «Просто выйди на улицу и приведи тех, кто тебе понравится!» Затем происходит очередной обмен ролями. Протагонистка спускается вниз и возвращается с бывшим другом. Если разрыв дружеских отношений с ним вызвал в прошлом у протагонистки депрессию, то его появление в психодраматической сцене доставляет теперь ей неподдельную радость. Воображаемая встреча впервые позволяет протагонистке не горевать о друге, а с радостью вспоминать о том, что они когда-то вместе пережили. На этом психодраматическая работа со сновидением заканчивается. Значение сновидения раскрывается протагонисткой в игре не только рационально, оно понимается ею на основе эмоционального переживания и действия. Кроме того, в процессе игры, протекавшей в единстве воспоминаний, чувств и действий, в эмоциональном переживании протагонистки произошли явные изменения. Она радуется вновь ожившим прекрасным воспоминаниям точно так же, как до этого радовалась в психодраме, вытирая пыль с кресла и приглашая к себе в гости... После психодраматического «открывания комнаты и воскрешения прекрасных воспоминаний» клиентка находится в приподнятом настроении, в котором она считает свою депрессивную заторможенность влечений вполне преодолимой. Второй пример: В ходе многодневного учебного семинара по психодраме одна участница группы говорит, что буквально с начала занятий ее постоянно преследует — даже в состоянии бодрствования — один и тот же кошмарный сон. Только на психодраматических занятиях с другими участниками группы ей удается сконцентрироваться на игре и на какое-то время освободиться от приснившегося образа. На вопрос психодрамотерапевта, ведущего семинар, не хотела ли бы она изобразить сновидение на сцене, участница группы отвечает утвердительно. Без какой-либо дальнейшей информации психодрамотерапевт просит ее лечь на кушетку и сосредоточиться на приснившемся образе. (Поскольку в последнее время образ сновидения преследовал протагонистку только днем, спальная комната не оборудуется.) Закрыв глаза, протагонистка описывает, как идет по мосту в тумане, больше в ее сновидении не происходит никаких событий. Тогда ведущий психодрамы просит протагонистку взойти на этот мост на сцене, пройти по нему, как во сне, и произносить вслух все, что ей будет приходить в голову. Протагонистка идет. Она идет все дальше и дальше, но единственное, что она может сказать, — это то, что мост бесконечен. Это бедное действием сновидение приводит ведущего психодрамы в замешательство. Он сам вступает в игру в роли дубля, надеясь, что с помощью дублирования поможет протагонистке вспомнить переживание, выраженное в приснившемся образе \ П — протагонистка, Д — дубль. — Прим. авт.\ Д: «Я иду все дальше и дальше, пока наконец не дохожу до конца моста...» П: «Но мост не имеет конца!» Д: «Он ведет все дальше и дальше, он приводит меня к...» П: «Он никуда не ведет, это так ужасно...» (Протагонистка борется со слезами.) Ведущий психодрамы размышляет, можно ли продолжать работу с этим сном на сцене. Предпринимая последнюю попытку дублирования, он кладет руку на плечо протагонистки, плавно поворачивает ее и говорит: Д: «Когда я поворачиваюсь на этом мосту, я вижу его начало, я вижу...» Словно пораженная молнией, протагонистка, рыдая, заканчивает предложение: П: «Я вижу стоящую на берегу свою мать и знаю, что завтра она умрет в Освенциме». Видя стоящую на берегу мать и не в силах больше сдерживать слезы, протагонистка разражается полным отчаяния плачем. Единственной поддержкой ей в этот момент является рука ведущего психодрамы, по-прежнему лежащая на ее плече. Все участники группы испытывают сильное потрясение. Всеми своими мыслями и чувствами они вместе с протагонисткой. Прервать психодраму в такой момент было бы серьезной ошибкой. Взяв под контроль свои эмоции, ведущий спрашивает протагонистку, что же случилось до расставания с матерью. В следующих сценах протагонистка в совместной игре с другими участниками группы показывает, как, находясь в еврейском гетто, мать ведет переговоры о спасении своих дочерей с польскими коллаборационистами. За день до отправления матери и младшего брата в Освенцим коллаборационисты уводят дочерей за мост! Вскоре после этого сестру протагонистки — об этом она рассказывает словами — расстреливают, тогда как она сама оказалась в безопасности. При изображении подготовки к побегу на сцене у протагонистки происходит заметная эмоциональная разрядка. Однако в последовавшем сразу после сцены монологе аффект захлестывает ее с еще большей силой. П: «Они все погибли, только я жива, это ужасно, я тоже должна была умереть». Д: «Но я жива. Мать спасла мою жизнь, и я обрела в жизни настоящие цели». П: «Они для меня совершенно ничего не значат. Я не имею права жить». Д: «Но теперь вокруг меня другие, новые люди...» П: «Ах, мой муж тоже умер, моя дочь, друзья живы, но нет, все они — не моя жизнь, мне следовало умереть с другими... Если бы я только знала, что испытали мать и брат в последние часы своей жизни!» (Протагонистку сотрясают бурные рыдания.) Ведущий в роли дубля крепко держит ее за руку. В этот же момент на сцене появляется ко-терапевт вместе с участником группы, имеющим большой опыт психодраматических занятий. Оба мужчины молча усаживаются на стул в некотором отдалении от протагонистки, один из них в роли матери, другой в роли брата. После нескольких минут, проведенных в молчании, брат, слегка прислонив голову к плечу матери, тихо говорит: «Хорошо, что сестры спасены». А мать с полным спокойствием отвечает: «Это наше самое большое утешение в смерти». Еще какое-то время мужчины молча сидят в этом положении — нечто похожее на образ девы Марии с Христом, — затем потихоньку уходят со сцены. Протагонистка все так же безучастно смотрит невидящими глазами на теперь уже пустой стул, пока наконец ведущий психодрамы снова не подводит ее к кушетке, укладывает на нее и просит сосредоточиться на образе из сновидения. П: «Я снова иду по мосту, ведущему в бесконечность, как всегда, иду сквозь белый туман, окутавший этот мост». Д (цитирует Гессе): «Одиноко бродить в тумане — значит в жизни одиноким быть...» П (неожиданно прерывает дубля): «Ни один человек не знает другого, каждый сам по себе». В тот же миг протагонистка внезапно вскакивает, начинает плакать, смеяться: П: «Но ведь это не так, я не одинока, у меня есть дочь, мои друзья, вся жизнь...» После этой психодрамы протагонистка и взволнованные участники группы продолжают молча сидеть в кругу. Хотя никто ничего не говорит, все сопереживают протагонистке. На следующий день она сообщает, как хорошо ей спалось в эту ночь. Она все еще не может осмыслить того, что произошло в психодраме. Свои чувства она выражает следующими словами: «Разве такое возможно, чтобы я увидела мать, брата, вообще все это?! На самом-то деле исполнители совсем не похожи на них!» И, обратившись к группе, добавляет: «Вы единственные люди, пережившие вместе со мной этот ужас! Раньше я рассказала об этом своим близким. Они вроде понимали мое горе, но не сопереживали ему. Между нами никогда не было мостика... Я не могла подступиться со своими чувствами даже к самым любимым людям! Такого сопереживания, как у вас, я не видела никогда». Комментарий к психодраматической переработке сновидения: Психодраматическая переработка сновидения на сцене также состояла из трех частей: во-первых, из воспроизведения образа сновидения — бесцельного хождения по бесконечному мосту — без дополнительного расширения образа; во-вторых, из репродукции тяжелого, травматического события, кульминацией которого явилось расставание с матерью на мосту, случившееся за двадцать шесть лет до психодраматической переработки сновидения на сцене; в-третьих, из изображения рациональной переработки происшедшего протагонисткой, обретшей эмоциональную убедительность благодаря спонтанной игре двух участников группы. В результате кошмар, постоянно повторявшийся в течение многих лет, стал понятным в отношении стоящего за ним события, и, кроме того, для протагонистки был проложен мостик к своему частично вытесненному прошлому, к своему теперешнему жизненному окружению, и прежде всего к участникам группы. То, что протагонистка всегда знала на рациональном уровне, а именно что, несмотря на судьбу своих близких, она имеет право жить и что эта жизнь к тому же была желанием ее матери, стало для нее в психодраматическом катарсисе эмоциональным убеждением. Опираясь на свой огромный опыт психодраматической работы со сновидениями, Морено постулирует: 1. Человек глубже всего способен прочувствовать нечто на уровне психодраматического действия, на втором месте на уровне реальности и только на третьем месте на вербальном уровне непсиходраматической терапии. Наивысшая интенсивность переживания в психодраме объясняется, на мой взгляд, нанизыванием одно на другое аффективно значимых событий и переживаний, которые на уровне реальности даже в волнующих жизненных ситуациях воспринимаются, так сказать, в их «гомеопатическом разжижении» обыденностью. 2. «Вызывание» и осознавание в процессе психодрамотерапии важных событий из прошлого и настоящего, сновидений и фантазий находится в прямо пропорциональном отношении с глубиной переживания, которой пациент достигает в терапии. 3. Терапевтического изменения личности и стойкого исцеления можно достичь только на уровне действия (96). По этой причине со сновидением Морено также работает на уровне действия. Если психоанализ различает две категории сна, то есть явное и скрытое содержание сновидения по Фрейду или значение сновидения на объектном и на субъектном уровнях по К.Г. Юнгу, то в психодраме принимается в расчет третья категория, экзистенциальное содержание сновидения или содержание действия по Морено. В нем явное и скрытое содержание сна совпадают. Благодаря обмену ролями протагониста с персонажами и предметами из сохранившегося в памяти образа сновидения сокращается, так сказать, viaregia \Дорога ведущая (лат.) — Прим. ред.\ к бессознательному — как Фрейд называет анализ сновидений — и появляется доступ к скрытому смыслу образа сновидения. Учитывая спонтанность жестов и высказываний протагониста при обмене ролями, сокращение via regia, происходящее благодаря перескакиванию через обычные в других случаях ступени интерпретации, может рассматриваться в качестве самого надежного способа преодоления пути к бессознательному. Он доступен даже детям, умственно отсталым и вербально заторможенным клиентам. Еще одним преимуществом психодраматической работы со сновидениями по сравнению с психоаналитической является наличие в психодраме возможности символической драматизации продолжения сновидения, которое, как известно, обычно прерывается в кульминационной точке конфликта или затруднительного положения. Для протагониста психодраматическое продолжение сновидения представляет собой полемику со скрытым образом сновидения. Почти всегда эта полемика приводит к разрешению конфликта, пережитому в эмоциональном действии. Для Морено различные формы психодрамотерапии как бы упорядочены в спектре, по краям которого находятся периферические, чисто симптоматические формы терапии. В этом спектре суггестивная терапия находилась бы гораздо дальше от центра, чем психоанализ. Но и путь психоанализа не ведет непосредственно к ядру личности. Только методы, основанные непосредственно на переживании и действии, могут рассматриваться в качестве центральной, каузальной терапии (93). Они затрагивают само ядро личности и преобразуют его в действии.
Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 466; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |