Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Buenos Aires 17 страница




ГАЛЬДО Мария Луиза. Бразильская гитаристка и композитор, живет в Рио–де–Жанейро. Одна из самых блестящих исполнительниц в своей стране, обладающая большой культурой. О ней много раз писала столичная газета «О виолао» и всегда с похвалой отзывалась о ее творчестве. Замечательно передает фольклор своей страны и самых замечательных композиторов–гитаристов.

ГАЛЬЕРИ Виктор. Точно так же, как Гектор Поласиос, Эдмундо Сальдивар, Карло Д. Наска /«Гаучо–молния»/ и многие др., Виктор Гальери – выразитель народного духа. Благодаря жанру, в котором он работает, с обязательной гитарой, не может не быть упомянут в этом труде.

О Гальери (это мы можем отнести ко всем, кого мы перечислили выше) можно сказать словами одной буэнос–айресской газеты: «Креольский песенник, не изменяющий традиции пайядора, потому что он с одинаковой легкостью вступает в импровизированное соревнование и сочиняет вереницу десятистиший в честь гостя или использует неожиданную ситуацию. Под фетровой шляпой скрывается целая лавина консонант, которую он обрушивает; как только он касается виолы, им овладевает вдохновение».

ГАНДЕН Теодор. Родился в Гамбурге, Германия, в 1782 г. Он оставил собственную торговлю, чтобы стать музыкантом; он занимался гитарой, из которой извлекал прекрасный звук. Осуществил несколько концертных турне по Центральной Европе и России. В издательстве Андре в г. Оффенбахе и в других издательствах в Париже вышло 80 его оригинальных сочинений для гитары. В библиотеке «Союза гитаристов» в Мюнхене хранится его соната, опус 25, для флейты и гитары и 6 вальсов для двух гитар.

ГАНДОШКИ /Хандошкин/ Иван. Гитарист, знаменитый скрипач и композитор. Родился в России в 1765 г. Изучал гитару у А.О. Сихры. Под покровительством принца Лео уехал в Италию для совершенствования в игре на скрипке. По возвращении получил положение при Дворе. Писал в стиле русских народных песен для гитары с голосом и многочисленные сонаты и симфонические произведения. Умер в Санкт–Петербурге в 1804 г.

ГАРАЙ Педро. Аргентинский гитарист, композитор. Известен как автор переложений из аргентинского кансоньеро.

ГАРАЙ Педро. Известный старый аргентинский пайядор. Свои песни он пронес по территории всей страны и особенно по губернаторству Ла Пампа; чаще всего он выступал в местечке Кему–Кему, где и проживал. В 17–летнем возрасте Педро уже играл «на слух»; и вскоре начал импровизировать как пайядор. Он был линейным солдатом и в 1897 г. в связи с военными действиями проделал путь в Кордильеры со своим полком, душой которого был как гитарист и певец. В ансамбле со своим братом Хуаном он много выступал в различных провинциях» записал грампластинки в Буэнос–Айресе; Педро исполнял партию первой гитары, а брат – вторую. Как народный поэт Педро Гарай выпустил книгу под названием «Листья большого кедра». О Гарае писал историк креольского искусства Эдмундо Монтань в журнале «Аргентинский мир» и Хулио Диас Усандивариас в журнале дирекции «Натива».

ГАРДАНА Энеа. Итальянский гитарист и композитор. Нам не удалось познакомиться с творчеством этого автора 19 века, за исключением очень интересной работы, на заглавном листе которой стоит: «Любезнейшей сеньоре маркизе Джузеппине Спинола; Ла Лувизелла; Тема с вариациями для гитары Энеа Гарданы. Издательство Рикарди, Милан; издательский номер 32197. Это сочинение состоит из длинного Введения, «Аллегро модерато» – искренней и простой темы, пяти вариаций и Финала; мотивы – близнецы Венецианского карнавала. Автор развивает его с гитарной грацией и музыкальной техникой, так удачно примененной и такой распространенной среди гитаристов прошлого форме, на довольно внушительном числе страниц (8). Мы искренне можем похвалить композитора и гитариста.

ГАРДЕЛЬ Карлитос. Певец аргентинского фольклора, родившийся во Франции. Специализация его – аргентинская песня, и в этой области он является наивысшим авторитетом. Песни он исполняет под аккомпанемент гитары, на которой играет мастерски. По словам одного биографа, этот популярный и любимый музыкант в 14 лет взял взаймы у знакомых 5 песо и на них купил свою первую гитару, привлеченный ее нежным звуком.

Ардель с триумфом пронес аргентинское танго по всем городам Европы и Америки и сделал его модным в Париже. Он записал множество грампластинок: гитара слилась с его голосом. Карлос снял фильмы, которые принесли ему еще больше популярности, и, кроме того, выгоднейшие контракты, которые, в свою очередь, принесли славу и материальные блага.

Далее мы приводим статью Е. Марио Барреды в «Прелюдии»:

Певец: «Для того, чтобы стать»певцом», звезда фольклора должен был воплотиться в промежуточный тип. Например, между легендарным Сантосом Вегой и Гарделем Раздано находится пайядор из пригорода, самым живописным представителем которого, несомненно, был негр по имени Габино Эсейса, у которого наверняка в мозгу были клетки белого человека. Когда эта «хуглярия» попадает в город, он теряет свой антураж гаучо, при этом сохраняя лирическую импровизацию. И, наконец, при выступлении в роли певца теряет оба качества.

Певец – не гаучо и не импровизатор. Требования времени внесли специализацию и в эту сферу. Раньше пайядор сочинял свои стихи, подбирал к ним музыку, пел их. Он один выполнял все три функции. Сегодня – нет. Народный поэт пишет то, что более или менее точно можно назвать поэзией – поэзию с произвольным размером, адаптируемую к оборотам музыки; раньше, наоборот, музыку приспосабливали к поэтическому ритму. Популярный профессионал перекладывает стихи на музыку, а народный певец поет их под гитару или в сопровождении джаза. В последнем случае, если представления происходят в общественном месте, например на эстраде кафе, исполнение дополняется мимикой и жестикуляцией, как у актеров. Особенно, если поет женщина. И действительно, в таких выступлениях я видел только женщин.

Я видел такие выступления и жестикулирование двух женщин. Одна из них белокура, как «Гретхен», вставляла между куплетами танцевальный номер. У нее был красивый голос – легкое сопрано, и было приятно слушать ее хрустальный голос на высоких нотах. Она пела: «Прощайте, юноши, приятели моей жизни», «Любимая балюстрада» и другие песни. Я думал: «Жалко голос!» У нее танцевали ноги, руки, глаза. У нее танцевало все тело. Девушка была подвижна как ртуть. Одетая во все розовое, с обнаженными руками, подолом платья выше колена, она создавала тип «певицы». Изящная в жестах, легкая в голосе и легкая в одежде.

Таким образом, тип не только разделяется по функциям, он разделяется по полам. Женщина добавляет то, что ей не хватало: мимику».

Я не знаю, оценивал ли когда–нибудь пайядор гаучо. Он, скорее, выполняет роль протагониста, а его фигура – творение поэта. Так выглядели Мартин Фьерра и Сантос Вега. Единственный раз, когда певец мне показался настоящим, было в детстве, и то меня ожидало разочарование. Это было во Флоресе. Одежда певца была лучше некуда – пояс со шлейфом, кожаные ремешки, шпоры и мягкая шапка, украшенная лентами виуэла. Ему предложили показать свое умение и оказалось, что у него не было голоса, он не умел играть на гитаре и не умел сочинять стихи. /Скорее всего он был ряженый/.

Совсем другое был пайядор из местечка. Я никогда не верил в гаучо, хотя сейчас о них много говорят. Он всегда мне казался варваром, и поэзия его скромна, как культивируемый цветок. Я знал пайядора Пабло Васкеса и даже читал опубликованный им сборник стихов. Я слышал его импровизацию на вечере в театре Флорес четверостишиями на темы, которые ему подсказывали из публики. В нем было особенное, грубое очарование.

Итак, от этой промежуточной разновидности ведут начало наши певцы. Это признает и сам Карлитос Гардель, с которым я беседовал. Гардель объявляет себя создателем этого нового класса певцов, и никто из трех участников ансамбля, присутствовавших при этом, ему не возразил. Но он, несомненно, пользуется наибольшим авторитетом. Гардель начал свои выступления с пения в небольших залах на семейных вечеринках, в помещениях под навесом, чтобы покрасоваться перед девушками. Потом он сказал себе: «В этом что–то есть». Он услышал некоторых певцов, профессионально владеющих гитарой и проникся загадкой того, как подать себя. Отсюда он взял свою особую манеру подачи звука, не имитируя звезд, но и не будучи в состоянии совершенно избежать такого подражания. Эта манера пения дала направление целой школе. Но я, тем не менее, боюсь, что с ней случится то же, что произошло с «канте хондо», где неправильная подача голоса разрушает горло и убивает голос. Во всяком случае, когда Карлитос Гардель появился со своими «придыханиями» и протяжными жалобными фразами, уже был готов для него импресарио. Для начала ему предложили жалованье в 70 песо в день, что по тем временам было прекрасно, а в наши дни это ничего не значит.

У певца появился новый аспект: он имеет импресарио. И чтобы у меня не оставалось и тени сомнения, всегда один и тот же. Карлитос Гардель показывает мне телеграмму от своего парижского импресарио, который приглашает его дать серию концертов в зале Плейель, где недавно состоялся вечер памяти Дебюсси.

С нашим певцом триумфально шагает танго. Сладострастное танго, которое никто раньше не рискнул бы упомянуть, а не то что сыграть перед собранием культурных людей. В наши дни танго заполнило все, потеснило шимми, фокстрот. И уже не только во Франции. В Германии! Мой собеседник так говорит мне об этом: «Они не понимают слов, но все равно танго их очаровывает. Танго! Танго! Они не имеют обыкновения просить чего–то другого. Это настоящий феномен! Лет десять назад выступал юноша–певец, который быстро спился. Популярность ему принесли всего несколько строф, из которых сохранилось только первая фраза: «Бедная моя любимая мать!» И действительно, это единственное, что у них есть. Но это крик всех сбившихся с пути сыновей, сыновей, которые своими слабостями вызывают у матерей слепую любовь и приносят им много страданий. Печальный Бетинотти был очень посредственным версификатором. Но ему принадлежит заслуга продолжения традиции и воплотить ее в новый тип: пайядор итальянского происхождения».

«Несомненно, итальянское, или скорее, неаполитанское влияние на некоторые аспекты народной музы. В ней чувствуется привкус «неаполитанской манеры», который ни с чем нельзя спутать. Жалоба более протяжная и поется в нос. Мелодия более «сиропная». Креольский чувственный и непристойный оборот иногда заканчивается патетически. Естественное соединение этих двух направлений легко объясняется из–за сходства породивших их источников. Вопрос уже не в том, чтобы установить, что тарантеллы, сегидилья и гато из одной и той же семьи. Это народная, искренняя деревенская песня, выражающая душевное состояние в страсти, радости, опьянении. Танго, о котором мы говорим, совсем другое. Это, если вы мне позволите такое сравнение, то, что цыганский язык по отношению к испанскому языку. Танго – это музыка, где на народной основе вплетаются нити самых сладострастных намеков. Преступление незаконной любви оплакивает здесь свой горький аромат сладострастия и крови. Грех, чтобы не использовать здесь грубое слово, открывает здесь свое больное одурманенное цветение. Когда через 50 лет будут изучать музыку и слова некоторых написанных в наши дни танго, если кто–то возьмется за труд собрать их, о нас составится страшное мнение. Если мир станет лучше. Если нет, то об этой эпохе будут говорить с той же улыбкой, с какой мы изучаем эру кринолина и ригодона... Для того, чтобы получилась эта музыка, соединились расовые предпосылки, отклонившиеся на тропинки порока и преступления. Только одни названия вызывают дрожь. Будущие Рамосы Мехия не будут знать, с чего начать изучение таких документов. Но я, тем не менее, не настолько пессимист. В этом есть что–то от позы, от хвастовства. А в глубине, возможно, наивности. Я признаю, что эта наивность с грязным лицом. Наивность, которая, вместо аплодисментов, просит мыла и хороших манер».

«В наши дни радио донесло голос певца до всего мира. Перед микрофоном с гитарой он сто раз умножается по направлениям всей «розы ветров». Приправляет ваш вермут, ваш стол и ваш вечерю. Выстреливает на вас из магазинов, из граммофонной трубы – повсюду преследует вас. В городской суматохе, в грохочущей суете уличного движения до нас долетают его жалобы, его душераздирающие рыдания... «Ты меня обманула». Вы входите в бар, ничего не подозревая. И вам сразу предлагают бурные перспективы: «Сегодня ночью я напился!». Вы самый спокойный и вежливый из смертных, вы идете по тротуару и слушаете, как вас оскорбляют с балкона, со двора или с крыши: «Папаша из записной книжки!» Наконец, вы хотите отдохнуть душой в женском обществе, и, когда вы расплатились, к вам по воздуху долетает сигнал тревоги: «...она меня обманывала с моим верным другом». Вы начинаете сомневаться в любви и дружбе.

Если радио это распространяет, то грампластинка фиксирует. Грампластинка станет в будущем музейным экспонатом, когда научная мысль создаст новые формы воздействия /я чуть было не сказал – мучения/. Уже само радио стремится загнать своего предшественника. Потому что радио можно назвать живым языком, а грампластинку законсервированным.

Певец одевается элегантно. У него нет специальной одежды, так как времени демократии не нравятся такие различия. В другие времена у него была особенная одежда. Более того, он надевает смокинг. Но певица, благодаря тому, что она женщина, может делать то, что ей нравится. Юбки и короткие рукава, декольте и длинные чулки. Если она не принимает, как сеньора де Кабрера, одежду инков для представления фольклорных песен. Простейшей группой певцов был ансамбль Часаретти. Белая юбка, небесно–голубая блузка и розовый платок. /Цвета можно по вкусу чередовать/. Так танцевали и пели /не спеша/ эти высокие, худые, серьезные женщины, длина платьев которых была до каблуков. Мужчины, с видом пеонов–подростков, мельтешили, запутываясь в сапогах. Песня была свежая и пикантная, как гроздь винограда. Я действительно развлекался.

Есть также певец кино. Это голос, звучащий в полутьме. И певец на подмостках, превращающий бар в зрительный зал. Особенно если на эстраде находится красивая и раскованная девушка. Публика предпочитает те места, где поют, хотя делают вид, что не обращают внимание на пение. Женщин–певиц сегодня так же много, как и мужчин. Из темной и анонимной массы защебетало так много щеглов и горных жаворонков. Это душа города, который просыпается и чистит перышки. Душа города, которая, как мы считаем, состоит из позитивизма, и которая вдруг начинает петь. Давайте отпразднуем это чудо, несмотря на его недостатки. Отпразднуем эту волю к выразительности, которая иногда воплощается в благородные слова и мелодичную музыку».

Эрнесто Мария Барреда. /Автор/.

ГАРДЕР Август. Гитарист и композитор. Родился 17 июля 1775 г. В юные годы начал заниматься теологией, но скоро увлечение музыкой заставило его прекратить эти занятия и поменять их на изучение гитары и фортепиано. Сочинил значительное число произведений для гитары и для гитары с голосом общим числом до 50. В венском издательстве Карла Хаслингера вышла его «Теоретическая и практическая школа гитары» и тетрадь этюдов.

Гардер был одним из выдающихся гитаристов своего времени, его произведения были по достоинству оценены и пользовались популярностью у любителей. Умер в Лейпциге 29 октября 1813 г.

ГАРИО Т. В интересном и обширном собрании сочинений для гитары, принадлежавшем известному каталонскому гитаристу и композитору Хосе Ферреру, в настоящее время – автору этих строк, имеются «Болеро» мадам Софи Тайя /автору 2–х «Жалу»/. С аккомпанементом лиры или гитары. Т. Гарио. Цена 5 сантимов. Париж. Изд. Гароде, профессора пения, ул. Нев–Сан–Эусташ, 17 на втором этаже и в магазинах музыки.

Взято из «Журнала Евтерпы, для...» и номер 46 данного издания. Гитарист Т. Гарио жил в 1 половине 19 века.

ГАРЛЕН Петер. Прекрасно выступил вместе с такими маэстро, как Б. Сапатер, Г. Альберт и другими исполнителями такого же масштаба на конкурсе в ноябре 1921 г., организованном Берлинской Академией гитаристов. Продемонстрировал безупречный вкус и хорошее владение гитарой в тех произведения, которые он исполнил.

ГАРРИДО Анхель. Известная исполнительница на гитаре. Была самой популярной певицей мадридских театров в 1757 г., и она первая стала петь тонадильи под аккомпанемент гитары.

ГАРРИС Г.В. Гитарист, живший в США во второй половине 19 в. Несколько сочинений его для гитары выпустили крупные издательства Оливера Дитсона и Карла Фишера.

ГАРСИ Сантино. Итальянский лютнист и композитор 16 века. Родился в Парме. Был маэстро в церкви дома Фарнезе. В 1926 г. в лейпцигском издательстве Брайткопфа и Гартеля вышло его собрание из 59 сочинений для лютни. Умер в городе, где родился, в 1604 г.

ГАРСИЛАЧО–де–ла–Вега. Знаменитый испанский поэт и музыкант. Родился в Толедо в 1503 г. Ведя речь о музыкантах и писателях 16 века, Сориано Фуэртес говорит в своей книге «История испанской музыки», том III, стр. 199: «Гарсилачо–де–ла–Вега, дядя знаменитого Фернандо Ласа, был известным преподавателем музыки и искуснейшим исполнителем на виуэле и арфе».

Сальдони в словаре, т. 1, стр. 227, переписывает параграф «Библиотеки испанских авторов от времени формирования языка до наших дней, издателя Риваденейры /1854 г./: «...он уехал с берегов Тахо, чтобы сопровождать Карлоса V, при дворе которого у него были друзья знатного происхождения, привлеченные к нему искусством владения шпагой и лошадьми, игрой на арфе и виуэле, пением приятных песен, которые он сам сочинял”.

Этот знаменитый поэт умер в Ницце 14.10. 1536 г.

ГАРСИЯ Акилино. Испанский гитарист и композитор. В Мадриде был известен как преподаватель и исполнитель во второй половине 19 века. Написал несколько сочинений, в основном, в стиле испанского фольклора; несколько танцев и переложений фрагментов из опер, нисколько не интересных, с точки зрения музыки, но очень подходящих для скромных любителей. Выходили в различных издательствах. Позже их все 25 сочинений собрал Луис Донисио.

ГАРСИЯ Артигес Элифио. Современный гитарист. Родился в республике Пуэрто–Рико. Л. Кортихо Аланха в своем интересном сочинении «Латиноамериканское музыковедение» говорит о Гарсия Артигесе: «он прославился оригинальным способом игры на инструменте, так как в отличие от других гитаристов кладет гитару горизонтально на колени, левой рукой ударяет по струнам, как по клавишам фортепиано, а правой рукой перебирает струны. В переложении «Лунной сонаты» Бетховена, которая выразительно подчеркивает его искусство, мы видим повторение того, что с этой мелодией делал на фортепиано знаменитый пианист Пауэр. Если бы этот музыкант уехал со своей родины, он бы завоевал почетное место среди артистов своего жанра».

Мы считаем несколько преувеличенной оценку этого исполнителя, хотя и эксцентричного, но достаточно любопытного.

ГАРСИЯ Ломинча. Современная бразильская гитаристка и композитор. Особенно успешно работала в народном творчестве и песнях. Автор нескольких хороших переложений для гитары.

ГАРСИЯ Луис. Аргентинский гитарист–пайядор. Наше восхищение пайядорами оправдывается их собственными качествами и энтузиазмом, который мы испытываем к исполняемому ими фольклору всегда в сопровождении гитары. Луис Гарсия – искусный исполнитель на этом инструменте. О его выступлениях в качестве пайядора мы приводим образец следующей программы, которая выбрана нами непроизвольно, с его стихами, переборами и украшениями:

II часть. 1. Песни. 2. Перико для Марии; соло для гитары; 3. Импровизация на тему передовой статьи «Ла Пренса» в день концерта. 4. «Прощай».

Тому, о ком мы пишем, важные труды посвятили авторитетные аргентинские писатели, такие как Эдмундо Монтань, Карлос Вега и др. Нашей целью в отношении тех, кто был трубадурами, а также по отношению к испанским трубадурам, является показ этих артистов в их настоящем значении; для этого мы приводим из музыкального иллюстрированного журнала «Таррега» № 28 от ноября 1926 г. очень важную и красноречивую статью Карлоса Веги /см./: «Луис Гарсия, национальный пайядор».

«Для мулата–толстяка с вечной гитарой в правой руке маленькой оказалась родина, которую он прошел неутомимыми ногами бродячего певцы. Назовите мне далекую деревню, которая бы не собралась в полном составе перед трибуной, и тех, кто не слушал бы гениальные импровизации этого простого, великого и непонятного певца? После того, как Сантос Вега услышал игру Гарсии, туманность легенды существования певца развеялась. Луис Гарсия – живое свидетельство пения пайядоров, которые окончательно исчезают. Замечательная заслуга Гарсии как импровизатора в его безупречном стихосложении с последовательностью ясных, сознательно воплощенных мыслей. Гарсия без оговорок следует литературным законам, которые он знает и которыми владеет; здесь мы видим, как талантливый от природы певец обогащает свою интуицию с помощью знаний. Потому что Гарсия – не игра случая. Он глубоко сознает то, что он делает. Он называет своими именами явления теории литературы, и эта сфера ему хорошо знакома. Его четверостишия, пятистишия и восьмистишия (а владеет он всеми строфами, в том числе десятистишиями) строго выдержаны в размере и благозвучии, он пользуется только полной рифмой. Он почти религиозно исповедует консонантность, и я видел его в затруднительном положении, когда Гарсия пожертвовал смыслом, но не рифмой.

Человек, всегда говорящий безупречными стихами, уместно и ясно, наигрывая на гитаре, – просто единственный в своем роде персонаж, отпускающий на волю свои природные дарования перед простой и неискушенной деревенской публикой. Такой была его судьба. Строфа Мартина Фьерро: «Из чрева матери я пришел в этот мир, чтобы петь». Ни в коем случае не гипербола гаучо. В явлении Луиса Гарсии приходится констатировать, что таланты имеют, даже в пределах одного вида искусства, свою точную ориентацию. Гарсия не добился больших успехов в других видах творчества. Это подтверждает очень любопытная деталь: наш пайядор, который пишет медленно, не может передать красоту сымпровизированных им стихов.

Мулат высказывает интересную мысль: «Эрудиция – это не импровизация». Гарсия хочет сказать, что ранее накопленные знания уменьшают трудности, но и обесценивают искусство импровизации. Гарсия поясняет свою мысль следующей фразой: «Самое главное – это изобретательность, а не память», и действительно, что значат знания, если, как однажды, Гарсию попросили спеть «о сумасшедшем перед зеркалом»? Разве можно предусмотреть бесконечное разнообразие сюжетов? В другой раз Гарсия должен был ответить, почему у Венеры Милосской нет рук. Я сам спрашивал мулата: как он тогда ответил на этот вопрос. Недостаточно знать, что Венеру нашли в 1820 г., что еще идут споры о том, Венера ли это или Афродита Милосская, что она выражает спокойствие и энергию и т.д. Вопрос в другом. Нужно ответить, почему у нее нет рук и Гарсия, благодаря своей изобретательности, выходит из затруднения, рассматривая самые важные доводы, которые могут прийти на помощь тренированному уму.

Наибольшее удовольствие для певца–мулата – это когда ему представляется совершенно новый и неизвестный сюжет. Тогда он хочет, чтобы его импровизацию должным образом оценили. Но почти вся публика очень далека от представления об истинном значении Луиса Гарсии. В некоторых отдаленных деревнях его блестящие импровизаторские способности просто не понимали.

Много лет назад в Сан Антонио–де–Ареко состоялась памятная пайеда, в которой Гарсия захотел оспорить славу знаменитого пайядора Габино Эсейсы. Они пели всю ночь и решение о победителе так и не было принято. Когда Габино умер в 60–летнем возрасте, Гарсия стал «хозяином в поле». Он очень известен на всем аргентинском побережье и в Центральной пампе, где он провел первые пять лет своей жизни. Гарсия родился в Буэнос–Айресе от родителей креольско–мулатского происхождения и сейчас ему 50 лет. Продолжить его дело будет некому. Поэтому давайте посмотрим на последний образец чисто американского племени. Мы всегда будем восхищаться искусством этого великого мулата и в отношении к нему можем повторить слова поэта–классика: «Я сверху – сумерки, а внутри – свет».

ГАРСИЯ М.С. Современный гитарист и композитор. Выпустил много произведений танцевального характера в аргентинском стиле. Некоторые из них очень известны. В основном переложения и очень мало оригинальных сочинений.

ГАРСИЯ Мануэль Висенте. Знаменитый испанский тенор. Родился в Севилье 22 января 1775 г. В парижском издательстве Лемуан вышли «Этюды для гитары», много песен с гитарным аккомпанементом и «Испанские песни» в парижском издательстве Бос. О его творчестве мы не говорим, так как оно достаточно изучено. Настоящая его фамилия была Родригес; фамилия Гарсия принадлежала отчиму. Умер в Париже в 1832 г. Упоминается в сочинениях Бора и Эйтнера.

ГАРСИЯ Мартинес Мануэль. Родился в 1877 г. в живописной деревне под названием Финьяна в провинции Альмерия. Еще в детстве он познакомился с блестящим концертным исполнителем Хулианом Аркасом, который дал ему первые уроки игры на гитаре. Прославился как музыкант, много раз ездил за границу и в Испанию, что дало основание для псевдонима Мануэля Оранского, так как он посетил это место в качестве гитариста. Последние годы жизни провел в Альмерии, где давал уроки гитары и щипковых инструментов; был очень хорошим настройщиком фортепиано. Умер в очень молодом возрасте 26 июня 1923 г. от жестокой болезни. /Эти данные предоставлены его женой, Хосефой Теруэль в 1929 г./.

ГАРСИЯ Мартинес Роман. Известный испанский гитарист. Родился в Кортес–де–Баса, провинция Гранада, 20 апреля 1869 г. В 11–летнем возрасте начал занятия гитарой с выдающимся концертным исполнителем Хулианом Аркасом, но ему не удалось продолжить их из–за частых отъездов учителя и ввиду его смерти в 1882 г. После смерти Аркаса характер занятий Романа диаметрально изменился в сторону народного андалузского «вульгарного фламенко». Учителем его стал знаменитый Франсиско Диас, известный как Пако Лусена, заслуги которого, возможно, были преувеличены. Его незаурядные качества, развитые двумя хорошими педагогами, дали свои плоды. Роману аплодировали в его юности главные испанские города, а также заграница, Лондон и Париж, где он подолгу жил. Гарсия Мартинес вспоминает о своем последнем турне в Париж, где он выступал в сопровождении композитора и пианиста Теллерии, в его сочинениях. Это говорит о высоком положении в иерархии этого народного испано–американского искусства. В настоящее время живет и преподает в столице Испании /1930 г./.

ГАРСИЯ Мигель /см. «Отец Базилио»/.

ГАРСИЯ Мигель. Знаменитый гитарист. Дирижировал концертом 22 июля 1875 г. в Колонном зале Торговой биржи в Валенсии. Были номера с гитарами, лютнями и бандурриями, в которых приняли участие 60 исполнителей, в большинстве своем слепых. Этот концерт имел такой успех, что его пришлось повторить через 4 дня в Пассо де–ла–Аламеда.

Этот известный концертный исполнитель был создателем общества взаимопомощи слепых/ Барон де Алькачали, 1903 г./.

ГАРСИЯ Рондо Хулиан. Современный уругвайский гитарист, исполнитель. Судя по комментариям критики о его выступлениях, в основном, в соседней стране, это тонкий исполнитель с высоким эмоциональным потенциалом, отточенной техникой, разнообразным и избранным репертуаром, который сам по себе говорит о его качествах.

В глубокой статье популярного аргентинского журнала «Симфония» № 7 от июня 1933 г. утверждается, что это один из лучших номеров, которые передаются по радио.

ГАРСИЯ Сальвадор. Современный испанский гитарист, одно сочинение которого для гитары вышло в мадридской «Библиотеке Фортеа».

ГАРСИЯ Тольса Карлос. Испанский гитарист, бандурист и композитор. Родился в Хеллине, провинция Альбасете, 25 ноября 1858 г. Родителей его звали Модесто и Долорес. В 19–летнем возрасте начал занятия гитарой со своим дядей, известным исполнителем на гитаре и на бандурии, слепым музыкантом «Слепцом из Хеллина».

Через год, в 1872 г. молодого Карлоса посылают в Мадрид для обучения в средней школе, где он сочетает учебу с занятиями на своем любимом инструменте во время приездов Хулиана Аркаса, большого друга своего дяди. Писали, что Гарсия несколько лет учился у этого артиста; проследив жизненный путь обоих, мы не можем сделать вывод, где это происходило, по крайней мере исходя из прошлых сообщений. Также считается, что Карлос был любимым учеником маэстро до такой степени, что при смерти Аркас сказал: «Карлос, я оставляю гитару в твоих руках». Аркас умер в Антекере в Испании 16.02. 1882 г., когда Гарсия Тольса уже около трех лет находился со «Студенческим музыкальным кружком Фигаро» на гастролях в Европе, а затем в Америке. Следовательно, когда умер Аркас, его ученик триумфально выступал в Новом Свете. Из–за того, что темперамент его отвергал любые занятия для карьеры и из–за больших способностей к музыкальным инструментам, он предался богемному образу жизни. В 1879 г. Доминго Гранадос, организовавший кружок «Фигаро» (Сальдони, т. IV, стр. 130), из–за некоторых разногласий оставляет руководство и на его место назначается Гарсия Тольса, которому в это время было 22 года. Это говорит о его большом уме. Число членов «кружка» не было постоянным. В результате специального исследования мы получили следующие данные: гитарист Хоакин Казановас говорит, что во время выступлений в Барселоне его составляли 12 преподавателей – гитаристы, бандуристы, лютнисты, скрипачи и один виолончелист; с другой стороны концертный исполнитель Луис де Сория Ирибарис говорит, что ансамбль составляли 9 бандурий, 4 гитары, одна скрипка и одна виолончель. Участниками в разное время были: Доминго Гранадос, Виктор Мора, С. Гарсия, Хосе Санчо, Мануэль Санчес, Мартинес Табосо, Альфредо де С. Именсе, Хоакин Самакоис, Висенте Сорсано, Грегорио Родригес, Хосе Родригес (прощай, «Кольчонеро»); трое первых, наряду с исполнительской деятельностью были директорами, трое следующих были хорошими гитаристами, как и Альфредо Именес, присоединившийся к ним в Рио–де–Жанейро; Самакоим и Сарсано были виртуозами на бандуриях и довольно посредственными композиторами, а оба Родригеса были хорошими исполнителями на том и другом инструментах. После того, как ансамбль сформировался, они направились в Кадис, чтобы отплыть оттуда на Кубу. До отъезда дали несколько концертов, вызвавших бурный восторг публики, которая позже организовала банкет в честь исполнителей, где прощальную речь произнес автор знаменитого пасадобля «Хираледа» Эдуардо Хуарранса. /Записи участника вечера Луиса де Сарии/. Несомненно, этот ансамбль оставил о себе хорошие воспоминания в различных частях Америки, где они выступали; ансамбль распался уже в Монтевидео.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 567; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.