КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Fill the gaps with prepositions if necessary
Give Russian equivalents Period determined in this Contract. The Laws of the Russian Federation. And personal representatives. This agreement shall be binding upon the Parties, their successors, assigns Negotiations. 19. Now the Parties agree as follows …. 21. This Agreement shall be governed and interpreted by, through and under 22. This Agreement may be amended or altered by a written agreement signed by all the parties hereto. 23. The Executor shall be obliged to perform work in the full volume within the this Contract is made hereinafter referred to as represented by CEO Deputy Director acting pursuant to registered office lying and situated inalienable part in accordance with legislation in force under this Contract prior written consent terms and conditions shall be binding on the Parties in writing as stipulated in this Contract authorized representatives on or before the price shall be determined agreed as follows shall be obliged annex appendix within 7 days disclosure of information settle any dispute remain in force Force Majeure this agreement is signed in two counterparts the English text shall prevail undertake to shall be determined shall be deemed obligations of the parties provide timely if necessary perform in full volume within the period determined in this Contract the work shall be deemed accepted neither Party shall be liable Force Majeure shall include: hostilities, strikes, fires, floods, earthquakes and other Acts of God shall have the right to terminate this Contract on the initiative of the Customer obligations under this Contract business days both copies have legal force shall be settled by arbitration governing law shall be the law of the Russian Federation the following terms shall have the meanings set out below payments shall be made direct to the settlement account in the event that fail to make payments each party warrants have the authority to enter into this Agreement dispute arising between the parties in connection with this Agreement 1. SMART, represented _____ financial director Mr. O’Connor, hereinafter referred _____ as “Customer”, _____ on the one hand, and Intelligent Software, Limited Liability Company, hereinafter referred ____ as “the Executor”, represented _____ Ms. Lemans, Director acting pursuant ____ the Articles of Association, ____ the other hand. 2. The Customer shall be obliged to pay ___ the work performed ____ the Executor ___the terms and conditions ____ this Contract 3. The Parties shall bear responsibility _____ the losses incurred in the result of the disclosure ____ any confidential information _____ accordance _____ the laws of the Russian Federation _____ force. 4. ____ this Contract, force majeure shall include: hostilities, strikes, fires, floods, earthquakes and other Acts _____ God. 5. In all other cases not specified _____ this Contract the Parties shall be governed _____the provisions and rules of the laws _____ the Russian Federation ______ force. 6. All Appendiсes ____ this Agreement are its inalienable parts. 7. All disputes _____ connection _____ this Contract shall be settled _____ negotiations. 8. If the Parties are unable to settle any disputes _____ negotiations, such disputes shall be settled _____ arbitration. 9. Seller shall sell, transfer and deliver to buyer _____ or _____ 20, November, 2012. 10. Buyer shall make payment _____ the goods _____ the time when, and _____ the place where, the goods are received ______ buyer. 11. "Default" means any breach ____ the obligations ____ any party ____ this Agreement. 12. The payments shall be made direct ____ each party ____ the Company's Bank Account. 13. Each party warrants that it has the authority to enter _____ this Agreement. 14. This Contract shall not be varied or amended unless such variation or amendment is agreed ______ writing. 15. This Agreement is binding ____ each party and its successors and assignees. 16. The Party shall give notice _____ other Party about the cessation of work. ! One of the specific features of contract language is using ‘reference’ words to refer to other parts (time, place, result, etc) of the same text, to different legal documents, or to related context. hereof = of this thereof = of that hereby = by this / in this way thereby = by that / by that way herein = in this therein = in that hereto = to this thereto = to that herewith = with this therewith = with that hereafter = after this thereafter = after that hereinafter = stated later in this thereinafter = mentioned afterwards in this document etc etc
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1716; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |