Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Билет на ковер-вертолет 14 страница




– Ну ладно, начальник, твоя взяла.

А тут молодая девушка, которая не «колется», хотя следователь предъявил ей совершенно бесспорные доказательства вины. Почему Аня не сдает своих позиций? Надеется, что ей сбавят срок? Но на судей лучше подействуют раскаяние, слезы, фразы типа: «Не хотела убивать… в глазах потемнело… ничего не помню… теперь целыми днями молюсь за душу Лизы Макаркиной…»

Неужели Аня настолько наглая, что не испугалась ареста и сохранила полнейшее самообладание? Думаю, нет. Скорей всего, Галкина сейчас напугана. Тогда отчего отрицает вину? Вдруг и впрямь она непричастна к смерти Лизы? Деньги украла, кошку тоже унесла, еще раньше, не в тот день, когда ее арестовали, но Макаркину не убивала… А зачем Ане фигурка? Какую ценность представляет глиняная поделка?

 

Глава 26

 

Утром я встала по звонку будильника и, почти не открывая глаз, побрела в ванную.

Тот, кто вынужден ежедневно в семь часов вылезать из кровати, сейчас хорошо поймет меня. Впрочем, мне повезло: став писательницей, я обрела возможность мирно почивать по утрам в кроватке, но память о годах, когда следовало выбежать из дома в начале восьмого, истребить невозможно. Большую часть жизни я боролась за каждую минуту такого сладкого утреннего сна: вечером вынимала из шкафа одежду и вешала ее на стул около кровати, потом собирала сумку и ставила у двери, там же поджидала хозяйку и заботливо вычищенная обувь. Будильник начинал орать в шесть сорок пять, и основная трудность состояла в том, чтобы вскочить сразу. Если начать говорить себе: «Полежу еще две минуточки», ситуация заканчивалась трагически. Глаза моментально слипались, голова проваливалась в подушку, и просыпалась я уже тогда, когда весь рабочий люд добрался до своих контор. Поэтому разрешить себе маленькую слабость, оттянуть момент подъема, было никак нельзя.

Встав на слабые ноги, я, не раскрывая глаз, натягивала на себя приготовленные шмотки, на ощупь брела в ванную и там прежде всего плескала в лицо холодной водой. После того как один раз я почистила зубы мылом, а вместо крема для лица использовала зубную пасту, стало понятно, что веки следует разомкнуть хотя бы у рукомойника.

В семь пятнадцать, сонная, ненакрашенная, плохо причесанная, не попив ни кофе, ни чаю, я уже неслась к метро. Если бы я вдруг пожелала произвести все необходимые утренние процедуры (макияж, укладка волос феном, яичница с колбасой), то вылезать из-под одеяла следовало бы ровно в шесть. Я на такой подвиг готова не была, внешняя красота приносилась в жертву сну, а есть мне рано утром никогда не хотелось.

Добежав до службы, я счастливо вздыхала и начинала приводить себя в порядок. Думаете, маячила у зеркала в туалете одна? Как бы не так! Три четверти конторских девушек приносились в «уголок задумчивости» с косметикой и расческой, а кое-кто прихватывал фен. По идее, службу нужно бы начинать в девять, но раньше десяти дамы свои места не занимали. Впрочем, оказавшись у письменных столов, народ в массовом порядке принимался завтракать. Уборщице приказывали взбодрить чайник, и, пока железный монстр закипал, вынимались бутерброды, насыпался в чашки растворимый кофе. Потом, естественно, требовалось покурить и еще раз выпить ароматного напитка… В общем, до полудня о работе речи не шло. Оставалось лишь удивляться, ну зачем нас заставляют прибыть к девяти? Лучше б отодвинули начало впрягания в ярмо на двенадцать часов дня, подчиненные в таком случае являлись бы пред очи начальства уже при полном параде и с набитым желудком. К чему мучить несчастных людей, какой от них прок в несусветную рань?

Сегодня, добредя до раковины, я вцепилась пальцами в холодный фаянс и велела себе:

– Ау, Виола, открой глазки!

Веки распахнулись, зрачки сфокусировались, я вздрогнула. Ну и рожа! В конце концов, можно понять, почему Олега потянуло на молодую сибирячку. Эта Настя Волкова небось не имеет одутловатого личика и «гусиных лапок». Нет, мне просто необходимо обратиться к специалисту! Вот разберусь с делом, напишу очередную книгу и займусь собой. Охохо-­нюшки! Хирург Илья Германович-то прав. Что он там говорил про «собачьи щечки» и «улыбку Пьеро»? Пожалуйста, дефекты в полной красе, полюбуйтесь, госпожа Тараканова! Ладно, противные морщинки у глаз можно заштукатурить, но куда девать второй подбородок, а?

Очень недовольная собой, я размазала по лицу тональный крем, но стало, кажется, лишь хуже. Окончательно приуныв, я спустилась к машине и моментально захотела есть. Теперь к недовольству собой присоединился еще и голод. И почему я не стала дома пить кофе? Но возвращаться – плохая примета, дороги не будет…

Потоптавшись у подъезда, я тряхнула непричесанными волосами и решительно пошагала в сторону хлебного тонара. Не следует делать из завтрака культ, сейчас куплю булочку, пакетик сока и заморю червячка.

Возле железного вагончика, слава богу, не змеилась обычная очередь, имелась лишь одна покупательница. Подойдя к женщине вплотную, я узнала Данильченко, самая любопытная дама нашего дома засовывала в кошелек сдачу.

– Привет, Вера, – зевнула я.

Данильченко вздрогнула и уронила портмоне, из кожаного нутра вывалилось несколько купюр.

– Ну и напугала ты меня! – взвизгнула соседка Антона. – Подкралась сзади и рявкнула.

– Извини, пожалуйста.

– Вот, из-за тебя деньги растеряла, – продолжала злиться Данильченко.

Я наклонилась и стала поднимать бумажки. Однако Вера прихватила с собой большую сумму… В раскрытом кошельке виднелась пачка рублей, на земле рядом валялись крупные купюры. Вот на эту что-то налипло… Мои пальцы попытались привести ассигнацию в порядок, я поскребла ногтем по пятнышку, но тут же поняла: это не кусочек земли, а пометка, сделанная ручкой. Некто, считая деньги, написал фиолетовыми чернилами на одной бумажке «100».

Внезапно в уме закопошились воспоминания. Где я недавно видела подобные?

– Дай сюда, – рявкнула Вера, выдирая из моих рук деньги, – нечего ногтями скрести, порвешь!

– Хотела тебе помочь.

– Спасибо, сама справлюсь, – фыркнула Данильченко и ушла.

Я наклонилась к окошку:

– Привет, Халида!

Симпатичная черноглазая продавщица весело ответила:

– Здорово, Вилка. Как обычно?

– Ага, оставь мне хлеб, вечером прихвачу. Булочки есть?

– Конечно.

– Какие повкусней?

Халида засмеялась:

– Лушик сегодня с корицей одобрил.

Лушик – симпатичный лохматый йоркшир-терьер – тихо гавкнул со своей подстилки. Я улыбнулась. Тонар стоит около нашего дома давно, в нем всегда отличный хлеб, а торгует выпечкой веселая Халида. Население блочной башни давно считает молодую женщину кем-то вроде родственницы и безо всякой опаски оставляет ей ключи, попросив открыть дверь квартиры детям, которые вернутся из школы. Еще Халида отлично изучила наши вкусы. Жильцам из десятой квартиры она откладывает восемь рогаликов, обитателям сороковой – плюшки с маком, нам – «Бородинский» и нарезной. Вечером люди просто забирают пакеты. И не беда, если у кого нет денег, Халида запишет долг в тетрадку. Еще она любит животных и не отказывается пригреть в тонаре тех, кто уж слишком скучает в отсутствие хозяев. Правда, больших псов Халида приютить не может, боится неожиданного визита сотрудников санэпидемстанции, но Лушика, крохотного йоркшира, принадлежащего Сергею из сотой квартиры, оставляет охотно. В случае проверки Лушика можно сунуть за пазуху. Йорк служит для нас дегустатором – абы что общий баловень кушать не станет, он согласится слопать лишь самую лучшую булочку.

– Ну, раз Лушик одобрил с корицей, то дай две штуки, – попросила я, – и пакетик нектара из манго.

– Не бери его, – предостерегла Халида.

– Просроченный?

– Нет, что ты! У меня весь товар свежий!

– Тогда почему не пить нектар?

Халида замялась.

– Думаю, тебе лучше минералку, без газа.

Я захлопала глазами, а Халида докончила фразу:

– Она хорошо на печень влияет.

– Но я не жалуюсь на здоровье.

– Из манго получается тяжелый напиток, – упорствовала Халида.

– Почему ты решила, что я заболела?

– Ну… так… – туманно ответила Халида.

– Говори!

– Наверное, ошиблась, – быстро пошла на попятную продавщица.

– Плохо выгляжу?

– Э… э…

– Лицо опухшее и морщины?

– Да, – кивнула Халида. – Извини, конечно, но не первый год тебя знаю, но сейчас ты очень устало выглядишь. Это печень. Сейчас много хороших лекарств, купишь таблеток и снова здоровая будешь. Но лучше пей простую минералку.

– Это старость, – погрустнела я.

– Какие наши годы! Тебе пятьдесят есть?

– Мне еще и сорока не стукнуло!

Халида закашлялась, а я приуныла окончательно. Нет, похоже, косметолог мне не поможет, понадобится круговая подтяжка всего тела!

Халида оперлась грудью о прилавок и заговорщицки прошептала:

– Слышь, Вилка, а сколько ты мне дашь?

Я внимательно оглядела ее свежее личико и ясные глаза.

– Двадцать пять.

– Не, – засмеялась Халида, – мимо кассы.

Я насторожилась.

– Извини, никогда не умела правильно оценивать возраст, не хотела обидеть. И потом, женщины восточной наружности, ну татарки, как ты, смотрятся слегка старше…

И тут я прикусила себе язык. Кажется, несу глупость, хотела исправить положение, а вместо этого снова могу обидеть Халиду, но продавщица вовсе не обиделась, наоборот, звонко рассмеялась.

– Я не татарка, а лезгинка.

– Ой, прости!

– И мне не двадцать пять, а…

– Конечно, конечно, – быстро перебила я Халиду, – ясно же, что меньше, просто…

– …мне сорок два, – спокойно довершила фразу продавщица.

– Сколько? – ахнула я.

– Сорок два, – повторила Халида.

– Невероятно! Смотришься девочкой!

– Ну я ведь и не мальчик, – прищурилась Халида.

Меня охватило любопытство.

– Можешь открыть секрет? Каким кремом пользуешься?

– Да самым простым, – пожала плечами Халида, – в переходе купила.

– Дорогой?

– Нет, тридцать рублей банка.

– Как называется? Может, и мне поможет!

– Не в креме дело, – заговорщицки прошептала Халида, – мне Сяо Цзы верный путь подсказала.

– Кто?

– Возле метро ларек стоит, на нем дракон бумажный висит… Видела?

– Конечно.

– Вот! Там Сяо Цзы торгует, китаянка, она специалист по древней медицине. Я себя год назад так плохо чувствовала, и Сяо Цзы… Сейчас, погоди…

Халида нырнула под прилавок, потом выпрямилась и дала мне шуршащий пакетик.

– Это что? – насторожилась я.

– Девушки, – послышался сзади недовольный мужской голос, – долго еще языки чесать будем? Люди хотят хлеб купить.

– Сунь их в ботинки, – быстро бормотнула Халида, – я уже год ношу и молодею. Вечером подойди, объясню подробно. Впрочем, там написано, почитай внимательно.

Держа в одной руке булочки, а в другой тонкий пакетик, я вернулась к машине, села в нее и стала рассматривать подарок Халиды.

Хрусткий целлофан покрывали с лицевой стороны надписи[10]: «Нога – корень здоровья. Нога – голова молодости»; «Атлетизм-стельки»; «Удаление скверного запаха, защита от пота, омолаживание живота»; «От чесоти стерилизация».

Добравшись до этой фразы, я призадумалась: что такое чесоть? Наверное, некая неизвестная мне болезнь. Ладно, почитаю дальше.

«Предотвражение ножных болезней. Защита чулок и шелковых сапог. Массажист точек семи молодостей. Удар по сердцу и голове. Желаем вам доброго здоровья. Купите стельки, пожалуйста, молодейте мозгом и ногой».

Я пощупала две тонкие, самые обычные по виду стельки, и перевернула пакетик. С оборотной стороны обнаружилась рекламная листовка.

 

«Высокосортные товары. Ароматная стелька.

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Особености для дерматоффитозой нога, гниль ноги и т. д. Потребители должны разобрать, где марка.

Внимание: соблюдаю чистоту и санитарию своей обуви. Каждый вечер должны мыть ноги и переменить носки.

Фабрика стельки».

 

В голове зароились вопросы. Кто такая дерматоффитоза? И может, у меня имеется «гниль», из-за этого я выгляжу посыпанной пеплом курицей?

– Вилка-а-а! – донесся до слуха крик.

Я опустила стекло, увидев, что из окошка тонара высунулась Халида.

– Не сомневайся, – орала юная на вид моя ровесница, – все дело в точках, китайцы большие мастера, они свое дело знают! Немедленно сунь стельки в ботинки, вечером себя не узнаешь! Мне помогло!

Я с сомнением покосилась на пакетик, потом на очаровательно молодую Халиду и крикнула:

– Тебе и впрямь сорок два?

– Хочешь, паспорт покажу? – донеслось в ответ.

– Не надо! – гаркнула я и зашуршала целлофаном. – Сколько с меня?

– Ерунда, подарок, – ответила Халида и исчезла в вагончике.

Последнее замечание окончательно убедило меня в действенности китайской стельки. Халида не имела никакого материального расчета, она не торговала изделием, дала мне его от чистого сердца. И потом, китайская медицина на самом деле чудодейственна, небось то, что сейчас засовываю в туфли, пропитано целебным лекарством – нос уловил некий слабый аромат.

Я топнула ногой и пошевелила пальцами. Ногам стало немного тесно, но ради красоты и молодости женщины идут и не на такие неудобства. Ладно, во всяком случае, хуже мне не станет, похожу со стельками до вечера, а там посмотрю. Халида-то выглядит просто девочкой!

Здание, в котором обитала Блюм, назвать приютом для престарелых было невозможно – скорей уж санаторий, пансионат, хорошая гостиница. Трехэтажный дом прятался в глубине довольно большого двора. Массивная парадная дверь оказалась заперта, я позвонила в домофон.

– Клуб «Нежный закат», – раздался мелодичный женский голос. – Вы к кому?

– Теодора Вольфовна Блюм здесь проживает?

Послышался тихий щелчок, вход открылся, я оказалась в уютном холле: два дивана, несколько кресел, пара журнальных столиков, красивые занавески, стойка рецепшен, а за ней приятная девушка в ладно сидящем голубом костюме.

– Здравствуйте, – очаровательно улыбнулась она, – вы желали видеть Теодору Вольфовну?

– Да, – кивнула я.

– Сорок первая квартира, второй этаж. Сейчас вас проводят, – пропела дежурная. – Леня, иди сюда.

Последние слова были сказаны в некое подобие громкоговорителя.

– Могу сама подняться по лестнице, – быстро сообщила я.

– Боюсь, вы заплутаете, – проявила явно фальшивую заботу девица. – У нас тут коридоры, коридоры, коридоры… чистый лабиринт! А вот и Леня.

Огромный парень, втиснутый в черную форму охранника, тяжелым шагом приблизился к стойке и пробасил:

– Звала?

– Вот, посетительница к Теодоре Вольфовне. В сорок первую, отведи.

– Ясно, – кивнул Леня. – Мне позырить за ней или уйти можно? Оставить ее в квартире?

Девица нервно засмеялась.

– Ха-ха-ха! Леня у нас шутник. Правда, чувство юмора у него специфическое, не всем понятное… Он просто вас доведет до нужного места.

– Вовсе я не шуткую, – обиделся секьюрити. – Че вчера на собрании дудели: у нас контингент престарелый, ихние родственники бешеные рубли за бабок платят, наша задача, штоб те в целости и сохранности жили. Мало ли кто припрет с преступной целью. Тюкнут бабульку по башке молотком, лишимся клиента, а зарплата-то у меня сдельная, нет старух – прощайте рублики.

Дежурная стала похожа на спелую свеклу.

– У меня с собой лишь небольшой презент, – быстро сказала я, – коробочка конфет. Никаких убойных инструментов в сумочке, вот, смотрите.

– Леня хохмит, – каменным голосом произнесла девушка, – сейчас он молча отведет вас в сорок первую квартиру и вернется ко мне.

Теодора Вольфовна совершенно не удивилась, увидав на пороге незнакомую женщину.

– Здравствуйте, – вежливо сказала она.

– Ваш адрес мне дала Майя Леонидовна, – быстро выпалила я, кладя на стол коробку «Ассорти».

– Майечка? – заулыбалась Блюм. – Святая девочка! Не всякая дочь так за матерью смотрит. Давайте чаю попьем, у меня кухонька имеется, маленькая, правда, но зачем старухе большое пространство? Да я и в столовую еще могу спускаться.

Мы довольно мило поболтали о пустяках, потом Теодора Вольфовна спохватилась.

– А вы пришли лишь передать привет от Майечки или дело какое имеете? – по-птичьи наклонив голову, спросила старушка.

Оставалось лишь удивляться проницательности пожилой женщины.

– Если разрешите, расскажу вам одну историю, – ответила я. – Надеюсь, вы не разволнуетесь от не слишком приятных воспоминаний.

– Деточка, – мирно ответила Блюм, – когда жизнь постоянно пинает тебя и подставляет подножки, со временем вырабатывается иммунитет от любых стрессов. Начинайте свое повествование.

 

Глава 27

 

То ли Теодора Вольфовна великолепно умела держать себя в руках, то ли она и правда имела прививку от неприятных эмоций, только старуха вполне спокойно выслушала мой рассказ, расправила на коленях твидовую юбку и сказала:

– Действует проклятие. Не верила я в эти штуки, но, как жизнь показала, не все вранье в старых преданиях.

– Простите, не понимаю, вы о чем?

Блюм снова поправила юбку.

– Я выслушала вас не перебивая, теперь наберитесь терпения, я расскажу вам про принца и принцессу. Дело давно минувших дней, плюсквамперфект, как говорят немцы, я и не предполагала, что кому-нибудь стану расписывать семейную легенду. Вообще говоря, она похожа на сказку, но если вспомнить, что случилось со мной, то легко поверится во всякую чертовщину!

Родители Теодоры были этническими немцами, но всю свою жизнь Вольф и Роза Блюм прожили в Москве. Иногда мама рассказывала дочери об Анне Монс, любовнице Петра I, что якобы эта девушка имела горничную Амалию, которая является прапра…бабкой Теодоры. Но подтвердить или опровергнуть эту версию документально невозможно.

Теодора росла в большой, дружной семье, у нее имелась двоюродная сестра Моника, и девочки, почти ровесницы, крепко дружили.

Никаких особых притеснений на национальной почве Теодора не знала, во время Отечественной войны ее с мамой эвакуировали в Среднюю Азию, а папа, хороший врач, служил в госпитале, отчего-то никаких гонений семья не испытала, ее члены спокойно пережили тяжелые сороковые годы и вернулись в столицу. Потом маленькая Тео пошла в школу, папа стал работать в больнице, а мама помогала ему. Огонь войны не тронул и родителей Моники. В общем, семейству Блюм повезло до невероятности. 9 мая 1945 года они встречали в полном составе, радуясь Победе над фашистской Германией.

Конечно, Блюм были немцами. Они передавали из уст в уста семейное предание об Анне Монс, но никаких реликвий, вроде портретов или испещренных надписями древних Библий, не имели и считали себя советскими людьми, а, как известно, в СССР проживали одни интернационалисты. В паспортах и у Вольфа, и у Розы, и у Теодоры в графе «национальность» стояло слово «русский», «русская». Впрочем, Тео не задумывалась о своей национальной принадлежности, была, как все, пионеркой, комсомолкой. Некие сложности девочка испытала лишь при поступлении в институт. Председатель приемной комиссии повертела в руках анкету и с явной издевкой спросила:

– Блюм?

– Да, – кивнула девочка.

– Теодора Вольфовна?

– Да.

– Русская?

– Да, – снова подтвердила абитуриентка.

– Ну и люди, – поморщилась тетка, – прям смешно!

– Что-то не так? – насторожилась Тео.

– Национальность по матери вписали?

Теодора пожала плечами:

– У меня и мама, и папа русские.

– Вольф Блюм? Русский? – не успокаивалась преподавательница. – Кто же мальчику такое имя дал? И откуда фамилия?

Наивная Тео изложила семейную легенду про Анну Монс. Документы у нее приняли, но на экзаменах девочку срезали, пришлось ей поступать на работу.

– Ничего, – сказала Роза, – не переживай, за год подготовишься и повторишь попытку. Куда тебе торопиться, ведь не мальчик, в армию не возьмут. Вот Моника на второй раз попала, куда хотела.

Пример двоюродной сестры вдохновлял, но уже в ноябре мама перестала указывать на Монику как на маяк, потому что ее племянница влюбилась, причем в крайне неподходящего, на взгляд всех членов семьи, мужчину по имени Валерий.

Кавалер был очень хорош собой (сейчас бы его за внешность назвали «мачо») и имел за плечами срок, отбытый в колонии. Дальше в его анкете шли сплошные отрицания. Родители? Нет. Образование? Нет. Работа? Нет… Ну а теперь скажите: если ваша дорогая дочь или племянница приведет подобного женишка, как отреагируете? Неужели спокойно начнете потчевать субъекта чаем?

Крепко взявшись за руки, Блюм решили вернуть блудную Монику в лоно фамилии. Для начала мама велела Тео:

– Ты теперь везде ходишь с сестрой. Постоянно, даже если она тебя прогонять начнет. Не оставляй их вдвоем, поняла?

– Конечно, мамочка, – закивала послушная Теодора и выполнила приказ родительницы.

Эх, если бы Роза знала, к чему приведет ее страстное желание вырвать племянницу из лап уголовника! Не прошло и недели, как Тео влюбилась в Валерия, и тот, недолго думая, мигом забыл о Монике и переключился на ее родственницу.

Впервые члены семьи Блюм начали косо посматривать друг на друга, и впервые Тео не подчинилась родителям. Вольф и Роза, услыхав от дочери фразу «Мы с Валерой хотим пожениться», заорали в едином порыве: «Через мой труп» – и попытались запереть Теодору дома. Но дочь, ловко обманывая родителей, ускользала на свидания, и в конце концов Блюмы были вынуждены согласиться на свадьбу, чтобы прикрыть грех: Тео оказалась беременна.

Учитывая редкостный мезальянс, никакого пира не устраивали, молодые просто сходили в ЗАГС, а потом все сели в гостиной у Блюмов, в тесном кругу: Вольф, Роза, Тео и Валерий. Тягостно-церемонное чаепитие прервал звонок в дверь. Новобрачная поспешила в прихожую, отперла замок и попятилась – в квартиру вошла Моника, отношения с которой были на тот момент испорчены окончательно.

– Не позвала меня разделить с собой счастливый день, – неожиданно радостно воскликнула двоюродная сестра, – так я без приглашения!

– Входи, входи, – засуетилась Тео.

По-прежнему улыбаясь, Моника вбежала в гостиную и принялась приветливо здороваться с присутствующими:

– Здрассти, тетя Роза и дядя Вольф, привет, Валер!

Чета Блюм от растерянности промямлила нечто маловразумительное, а жених захохотал и заявил:

– Здоровско! Снова вместе! Не скучно нам будет.

– Я подарок принесла, – игнорируя грубость своего несостоявшегося мужа, продолжила Моника и выставила на стол коробку. – Вот, владей по праву, Тео, пусть они тебе принесут то, что заслужила. Надеюсь, мама тебя посвятила в семейное предание, поэтому только скажу: возьми, Тео, от меня, отдаю тебе это в подарок безо всякого сожаления и печали.

Произнеся малопонятную речь, Моника быстрым шагом покинула гостиную.

– Что там? – подошла к упаковке Тео.

– Не знаю, – нервно ответила Роза.

– Лучше выбросить, – вдруг сказал папа, – прямо так, не разворачивая.

– Ну это вы зря, – вмешался Валерий. – Вдруг там что ценное или деньги. Развязывай, Тео.

Понукаемая женихом, Теодора размотала бумагу и удивленно протянула:

– Фу, глупость! Тут всего-навсего четыре глиняные кошки. Ужасные уродки, две с белыми бантами на шее, две с красными!

Потом молодая жена взяла одну из глиняных игрушек и продемонстрировала родителям.

– А-а-а! – вдруг завизжала Роза, глядя на мужа. – Они были у твоего брата! Значит, он хранил и молчаа-аа-аал!

Тео вздрогнула от неожиданности и выронила фигурку. Та, стукнувшись об пол, развалилась на неровные куски.

– Пусто! – закричал Вольф. – О боже! Это тойфелькастен![11]

Новобрачные во все глаза уставились на старших, а те начали совершать совсем уж странные вещи. Роза рысью сбегала в спальню и притащила невесть зачем картину, изображавшую святого Себастьяна, пронзенного стрелами.

– Может, хоть он поможет! – запричитала мать.

Вольф приволок кувшин с водой и принялся поливать осколки, Роза запела песню:

– Хайлиге нахт, хайлиге нахт[12]…

Ошарашенная Тео покосилась на Валерия, а тот, растеряв наглость, спросил:

– Твои мама с папой… того, да?

Брачная ночь не состоялась, рыдающая Роза мертвой хваткой вцепилась в Тео и не отпустила от себя дочь. В конце концов женщины улеглись на кровати старших Блюмов, Валерий в одиночестве задремал в спальне молодой жены, а Вольф устроился на диване в гостиной.

Посреди ночи мама села и спросила:

– Спишь?

– Нет, – прошептала Тео.

– Тогда слушай! – нервно воскликнула Роза.

История, рассказанная мамой, звучала сказкой.

Давным-давно очень богатый и знатный немец Карл Блюм хотел жениться на очаровательной, но бедной Катарине. Однако мама с папой не дали свершиться браку, подыскали сыну иную партию – не слишком привлекательную, зато очень обеспеченную Марту.

В разгар свадебного пира в зале появилась женщина, одетая в серый плащ с капюшоном. Она воздела руки к потолку и провозгласила:

– Моя дочь Катарина покончила с собой от горя, узнав, что ее бросил жених.

Гости примолкли. А колдунья вытащила из кармана две фарфоровые статуэтки, воткнула их в центр свадебного торта и заявила:

– Это мой подарок, принц и принцесса. Если разобьете их, умрет вся семья до семнадцатого колена. Храните статуэтки. Да, они принесут вам горе, несчастья, беды, но, коли избавитесь от фигурок, скончаетесь в мучениях. Продать пару нельзя, можно передать лишь кровным родственникам, бескорыстно, тот, кто передарит принца с принцессой, сам избавится от напасти, но тот, кому их вручили, получит горе сполна. Пусть будет так на веки веков. Аминь!

В старые годы к подобным заклинаниям относились более чем серьезно, гости в панике начали покидать зал.

И началось! На род Блюм и впрямь пролился дождь беды. Несколько раз члены фамилии, пытаясь нарушить наговор колдуньи, продавали статуэтки, но по невероятному стечению обстоятельств принц с принцессой всегда возвращались назад к тому, кто от них избавился.

Очень скоро члены большой семьи стали врагами, ссорились и сварились друг с другом, и фарфоровая пара кочевала по некогда дружным родственникам клана Блюм. Многократно фигурки пытались разбить, но, даже брошенные на пол, они оставались целы, а у того, кто совершил святотатство, либо отсыхала рука, либо начинался паралич.

В девятнадцатом веке один из Блюмов додумался обратиться к некоему колдуну, умевшему изгонять дьявола. Маг провел со статуэтками ночь и наутро заявил:

– Внутри принца и принцессы заключена страшная сила, мне с ней не справиться. Есть только один выход: можно попытаться заключить дьявольскую сущность в клетку.

Маг сделал из глины четыре фигурки кошек. Две были пустотелыми, принца и принцессу колдун спрятал внутри другой пары кисок. Всем известно, что это животное прислуживает сатане, поэтому козлоногий должен проникнуться любовью к глиняным уродам, отчего заклятие, положенное на фарфоровые статуэтки, ослабеет.

Отдавая поделки, колдун сказал:

– Спрячьте их получше и бойтесь разбить хоть одну из кошек, в особенности тех, что легче по весу.

– Почему? – поинтересовался Блюм.

– Внутри держится беда, – пояснил маг, – вылетит наружу, не поймаете.

Хотите – верьте, хотите – нет, но с той поры в семье Блюм воцарилось относительное благополучие. Правда, кое-кому из членов фамилии не везло в браке, но ведь подобный казус повсеместно случается с людьми и без привлечения бесовских сил.

Роза примолкла.

– Ну и чушь, мамочка! – воскликнула воспитанная советской школой Теодора. – Лишь очень темные люди могут верить таким сказкам!

Роза тяжело вздохнула.

– Твоему папе и его брату Генриху историю рассказывала бабушка. Она говорила как-то странно… Сначала заметила, что фигурки давно утеряны. Но когда Генрих поинтересовался: «Зачем ты нам о них сообщила?» – замялась и пробормотала: «Их надо хранить как зеницу ока, иначе всем плохо будет». Теперь-то понятно, что дьявольские кошки лежали у бабушки. Уж как они пережили все войны и революции, уму непостижимо, только надо смотреть фактам в лицо: перед смертью бабушка вручила кошек старшему внуку Генриху, сделала, так сказать, его жрецом, стерегущим темные силы. Генрих оказался достойным, он молча исполнял свой долг перед семьей, но, когда ты отбила у Моники Валерия, разъярился и подарил нам горе. Ой, что теперь будет!

– Ничего! – сердито парировала Теодора. – Давай спать. Завтра переколочу остальных кошек и черепки вышвырну.

Не успела запальчивая фраза вылететь изо рта девушки, как Роза бросилась перед дочерью на колени.

– Умоляю, если со мной что-нибудь случится, береги оставшиеся фигурки и детям накажи их спрятать.

Тео попыталась успокоить маму, но та словно сошла с ума, пришлось дочке поклясться стеречь оставшихся трех кошек.

Через пару недель после тягостного происшествия Роза упала, сломала шейку бедра и быстро умерла.

– Скоро и меня смерть приберет, – безнадежно произнес папа, стоя у могилы любимой жены. – Беда выпущена из конюшни.

– Не смей так говорить! – взвилась Тео.

– Несчастье на воле, – кротко ответил папа.

Никогда ранее не болевший Вольф умер спустя полгода во сне – с ним случился инфаркт. Теодора, перепугавшись не на шутку, завернула мерзких кошек в старые полотенца и убрала с глаз долой. Но жизнь Блюмов не стала счастливее. Не успела земля на могиле Вольфа просесть, как Валерия арестовали – молодой муж Теодоры попался на воровстве.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 425; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.