КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Русіфікаторська політика царизму
ементуючою силою української нації об’єктивно була українська мова. Як літера- турну, вивільнену від регіональних діалектизмів, її розвивали, пропагували усним і друкованим словом учені, письменники, митці. Цих діячів української культури охоронці непорушних підвалин Росі“ ької імперії затаврували українофілами, всіляко перешкоджаючи їх культурно- просвітницькій діяльності. Уже за ііар ювання Ми- ксцш І, який запровадив обов’язкову попередню цензуру друкованої продукції, з Петербурга в Україну надійшов суворий наказ пильно стежити за українською літературою, не допускати в ній переваги любові до батьківщини”, тобто до України, “над любов! ю до вітчизни”, тобто, до імперії. Політично иеблагонадійними уважався всякий, хто виявив інтерес до українських старожитностей, історії, літератури. В Московському університеті знайшлися й професори, які в лекціях і в пресі стали цілком- серйозно запевняти, ^цо українська мова є та сама російська, але попсована польською. Росій ська шо віністична преса заповзято пропагувала думку, нібито освіта українськокілсівдю прищеплює масам дух відчудження від Російської імперії. До цькування самої ідеї навчання українською мовою учнів навіть початкових народних шкіл підключилися й польські та єврейські шовіністи Вони називали українців “сепаратистами”, що стало підставою для нещадних нагінок на українство офіційних царсь ких властей. Останні, вбачаючи в українстві загрозу єдиній і неподільній”, посилили цілеспрямовану політику русифікації корінного населення країни. Українську мову було вигнано з освітніх нав- чальніх закладів і державних установ. Зрештою, майже повсюдно більшість українського панства перейшла на вживання російської мови навіть у родинному спілку ванні. Українську мовустали називати “ мужичою ”, бо від неї не відмовились селянські паси. Насамперед русифікувалися міста, куди з російських губерній охоче приїздили в адмініст а-тивно- уп авліньські установи чиновники. Тут вони почували себе як повновладні гос подар і. А. чицовники- україни,!, як і заможні міщани, духовенство, також здебільшого ^зрікалися сво єї р ідної мови, свідомо відкидали багаті віковічні надбання української духовної культури. Проте і серед української освіченої еліти були п. тріотично настроєні люди, які не сприймали колонізаторсько-русифікаторської політики царизму. В їх пам’яті жили культурницькі та державницькі традиції українського народу з його національно- політичним ідеалом,який ще не мав чіткої орієнтації й хилявся чи то до певної державної самостійності, чи до автономії у державних системах Росії л§о Іольщі, чи навіть до федеративної спілки з якоюсь із^іих держав Значне занепокоєння царських властей викликав поданий тоді ж на розгляд цензури на початку 60-х рр. XIX ст. український переклад Євангелія, зроблений Ф.Морачевським. Спеціально утворена ■омісш Синоду винесла безапеляційне рішення: визвати рукопис небезпечним і шкідливим лише через мову перекладу. Отже, перша спроба донести слово Боже до українців їх рідною мовою була зустрінута ■край неприязно як світською, так і церковною вла- лхо Російської імперії. Одразу ж потому царський міністр внутрішніх справ П.Валуєв 18 липня 1863 р. видав і розіслав у 134- українські губернії циркуляр, яким суворо забо- аоия\ося друкування українською мовою книг шпальних і взагалі призначених для початкового читання народу”. Навчання українською мовою визначалося ним як політична пропаганда, а ті, хто за це брався, звинувачувалися “у сепаратистських задумах, ворожих Росії і загибельних для Малоросії”. Слова валуєвського циркуляра про те, що й самої української мови як такої “не було, немає і бути и може”, свідчили про відверто антиукраїнське спрямування всієї внутрішньої політики царського уряду. А він не обмежився цим циркуляром, яким, за висловом видатного діяча та історика культури України Івана Огнієнка, на українську літературу, науку, к\ \ьтуру накладали важкі пута, а українську інтелігенцію одірвали від народу, заборонили їй промовляти до нього рідною мовою Проте цього було замало царату. В середині 70- х рр. ХХст. в Петербурзі була створена таємна урядова комісія, що мала виробити ефективні заходи щодо боротьби проти українства. Після майже ро- ь. ку роботи ця комісія дійшла висновку, що “допустити окрему літературу простонародним українським наріччям означало б покласти тривкий грунт для переконання у можливості відокремлення, хоча б і в далекому майбутньому, України від Росії”. Доповідну записку разом з проектом відповідного указу негайно відправили Олександру II. 18 травня 1876 р. цар підписав ганебний указ. Ним заборонялося не тільки друкувати українською мовою оригінальні й перекладні твори (навіть тексти до нот), а й завозити в межі Російської імперії такі книги і брошури, надруковані за кордоном. Також заборонялися українські театральні вистави, концерти національною мовою.
Дата добавления: 2015-05-22; Просмотров: 541; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |