КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
If Г 14 1 страница
Селективными (- сочетаемостными)свойствами языковой единицы (или, что то же, ее синтактикой) называется ее способность или неспособность сочетаться с другими единицами в одной речевой цепочке. Способность (или неспособность) X встречаться вместе с единицей Y называется селективным признаком X. Рассмотрим предложение (26) На высоких горах даже летом лежит снег. И высокая гора, и гора обладают очень сходной дистрибуцией; они выступают, как правило, в одних и тех же позициях, типичных для существительного (одиночного или вместе с зависимыми словами). Эти позиции: (27) подлежащее: (высокая) гора видна; (28) именная часть сказуемого: Казбек — (высокая) гора; (29) употребление в заголовках, объявлениях, вывесках и т. п.: «(Высокая) гора» (название книги); (30) употребление в восклицаниях: (Высокая) гора! Далее, если пренебречь падежными различиями, сюда можно прибавить (31) дополнение: увидели (высокую) гору; (32) зависимое при предлоге: на (высокой) горе; (33) притяжательное определение: вершина (высокой) горы. Прилагательное (одиночное или вместе с зависимыми словами, такими, как очень) обычно не употребляется в позициях (27, 29, 31—33), но допустимо в позициях (28, 30): Девочка (очень) высокая и (Очень) высокая! Кроме того, у прилагательного есть собственные позиции, недоступные для существительного: (34) препозитивное определение при существительном, например, (очень) высокая гора, (35) для качественных прилагательных — вершина в конструкциях со сравнительной степенью, например, Казбек (гораздо) выше Таркитау. В (26) есть также синтаксически связанная пара слов лежит снег, причем в одних и тех же позициях могут употребляться лежит снег и лежит, но не снег, например, в позиции, когда они сочинены с группой сказуемого: Лежит снег и сверкает на солнце; Лежит и сверкает на солнце, но: *Снег и сверкает на солнце. Близки селективные признаки у летом и даже летом: оба допустимы во всех позициях существительного (27—33), но слово даже допустимо в гораздо большем числе позиций, см. выше разбор примера (4). Обратим внимание на одно важное обстоятельство: все перечисленные позиции характеризовали внешние селективные признаки слов и пар слов (т. е. то, в какие конструкции они могут быть включены в качестве зависимых), но не их внутренние селективные признаки (т. е. способность присоединять к себе определенные зависимые). По способности присоединять зависимые можно обнаружить некоторые сходства между (36) гора и (36') высокая гора, например, и к (36), и к (36') можно присоединить прилагательное, но есть и различия (способность присоединить наречие). В целом показательной является не способность присоединять зависимые, называемая активной синтаксической валентностью (см. подробнее гл. III 1.2), а способность присоединяться к вершинам определенного вида или не иметь никакой вершины, называемая пассивной синтаксической валентностью. Итак: Пассивная валентность словоформы представляет собой множество контекстов, в которых она может выступать либо как зависимое, либо как вершина, не являющаяся зависимым никакой другой единицы (т. е. соответствующая корневому узлу). Пассивная валентность пары синтаксически связанных словоформ представляет собой множество контекстов, в которых одна из них в составе этой пары может выступать либо как зависимое третьей словоформы, либо как вершина, не являющаяся зависимым никакой другой словоформы. Пользуясь этими понятиями, можно теперь более строго сформулировать критерий Базелла: (37) В предложении словоформа Wj зависит от словоформы w2, если пассивная валентность пары Wi+w2 в основном совпадает с пассивной валентностью w2. Напомним, что (37) представляет собой не определение зависимости (как сказано выше, такого определения пока не выработано), а всего лишь критерий ее выделения. Конечно, в качестве определения (37) было бы непригодно, так как создает круг: пассивная валентность определялась бы через зависимость, а зависимость — через пассивную валентность. В (37) для того чтобы определить направление зависимости в паре синтаксически связанных словоформ, требуется знать направление зависимости между одной из этих двух словоформ и некоторой третьей словоформой. Есть, однако, и такие пары синтаксически связанных словоформ, в которых селективные признаки целого не совпадают с селективными признаками ни одной из двух составляющих словоформ. Таковы, например, сочетания с предлогами, как на горах в (26) или с подчинительными союзами (что придет), или со вспомогательными глаголами (был обнаружен, англ. Не is gone 'Он ушел'). Трудность заключается в том, что изолированно, без зависимых слов, предлоги и подчинительные союзы в полных предложениях не употребляются (*На лежит снег; *3наю, что3), а вспомогательные глаголы отдельно употребляются в другом лексическом значении (Он был; Не is 'Он есть'), поэтому и невозможно установить признаки, свойственные только им, а не всему сочетанию. Такие сочетания слов, распределение которых не совпадает с распределением ни одного из составляющих их слов, называются эгоцентрическими, а сочетания, распределение которых совпадает (или почти совпадает) с распределением одного из составляющих их слов (а именно вершины), называются эндоцентрическими [Блумфилд 1968 (1933): 3 В примерах типа Надо что-то делать, и я знаю, что (надо делать) в придаточном представлен не союз что, а совпадающее с ним по форме местоимение. Изолированное употребление предлога возможно при сокращении (эллипсисе) совпадающих частей однородных членов в диалогической речи: Вам чай с сахаром или без (сахара?). Изоляция предлога встречается и как художественный прием, напоминающий Preposition Stranding в английском или скандинавских языках: Что это такое — нужен? Это когда нельзя обойтись без. Это когда все время думаешь о. Это когда всю жизнь стремишься к {А. и Б. Стругацкие, «Улитка на склоне»). 207—210]. Используя последний термин, критерий Базелла можно также называть критерием эндоцентричности. В случае экзоцентрических сочетаний важно, что именно предлог или союз определяют селективные свойства целого: позиции, в которых может встретиться на горах (например, позиция обстоятельства), определяются предлогом на, а не существительным горах; допустимые позиции придаточного предложения определяются союзом, а не другими словами придаточного: например, способность группы (38) что он болен выступать в функции придаточного определяется союзом что, а не подлежащим (он) и не сказуемым (болен): (39) а. Что он болен, никто не знал; б. *Он болен, никто не знал. Существенное различие в дистрибутивных признаках между сочетанием существительного с предлогом и существительным без предлога может быть объяснено только свойствами предлога, хотя позиций его изолированного употребления не существует. «Несмотря на то что результирующее словосочетание в экзоцентрической конструкции выполняет функцию, отличную от той, какую выполняет любое из его составляющих, тем не менее одно из составляющих обычно является специфичным для данной конструкции и благодаря этому используется для характеристики получающегося в результате словосочетания» [Блумфилд 1968 (1933): 207]. Итак, в общем случае неверно, что пассивные валентности сочетаниясовпадаютс пассивными валентностями его вершины, но верно другое: пассивные валентности всего сочетания определяются свойствами вершины, но не зависимого. До сих пор мы рассматривали лишь такие пассивные валентности словоформ, которые характеризуют стоящие за ними лексемы, пренебрегая, например, различием форм падежей существительного (27-33) или различием форм степени сравнения прилагательного (34—35). Конечно, это огрубление, потому что различия морфологических форм влияют на сочетаемость. Понятно, что, например, вершины, к которым может присоединяться существительное в род. п. (^ брата, дом брата) и вершины, к которым присоединяется существительное в дат. п. (сообщил брату; к брату) — разные. Однако для того, чтобы установить направление зависимости в сочетаниях брата мальчика или брату мальчика, эти различия не имеют значения. Можно сделать поэтому следующий вывод: пассивные валентности сочетаний, важ- ные для установления направления зависимости внутри сочетания, определяются главным образом лексическими свойствами вершины, а именно той частью речи, к которой она относится (существительное, глагол, прилагательное, предлог и т. д.), и сами эти валентности можно отнести не к словоформе-вершине, а к той лексеме, которую она представляет. ЗАДАНИЕ 3. Пользуясь критерием эндоцентричности, установите, какой элемент является вершиной, а какой - зависимым, в выделенных словосочетаниях: 1. справа от окна 3. надо еще подождать 4. встреча, устроенная хозяевами 5. родился пятого апреля. 4.5. Морфосинтаксический локус Критерий эндоцентричности, однако, не дает результата в тех случаях, когда и зависимое, и вершина относятся к одной и той же части речи, вследствие чего их наиболее важные пассивные валентности совпадают: (40) встав, уйдет, (41) учитель сестры или (42) город-герой. Здесь может помочь второй важный критерий вершины - критерий морфосинтак-сического локуса [Zwicky 1985]. Морфосинтаксическим локусом называется такой элемент сочетания, в котором морфологически выражается связь сочетания с внешним контекстом (под внешним контекстом имеются в виду те словоформы, про которые установлено, что словоформы, входящие в анализируемое сочетание, являются их зависимыми или опосредованными зависимыми). В сочетании из двух словоформ ту словоформу, морфологические связи которой с внешним контекстом словосочетания более важны, чем связи другой словоформы, естественно считать вершиной. Морфосинтаксическим локусом сочетания является тот его элемент, который либо морфологически изменяется под влиянием внешнего контекста, либо сам определяет морфологическое изменение некоторых элементов внешнего контекста. В примере (40) носителем морфологической связи с внешним контекстом является уйдет, но не встав, а в (41) — учитель, но не сестры. Во-первых, именно эти слова изменяют морфологическую форму под воздействием внешнего контекста: (40') мы, встав, уйд-ем; хочу, встав, уй-ти; что- бы, встав, уш-ел; (41') вижу учител-я сестры', сучител-ем сестры; сообщить учител-ю сестры и т. д. — изменяется вершина, но не зависимое. Во-вторых, только эти слова воздействуют на морфологическую форму во внешнем контексте: (41») а. Учитель сестры прише-л-0, но б. *Учитель сестры приш-л-а (согласование по роду). В соответствии с критерием морфосинтаксического локуса можно установить вершину в аппозитивных конструкциях (= конструкциях с приложением). В русском языке вершиной обычно является их первый элемент: (42') Мы увидели славный город-герой (//* города-героя); (43) Печка-нагреватель стоила (//*стоил) сорок рублей, однако есть и случаи, когда более естественно считать вершиной второй элемент: (44) В путь-дорогу дальнюю (//*дальний) я тебя отправлю. Иногда Морфосинтаксическим локусом для разных грамматических явлений оказываются оба существительных: (45) а. Черн-ая птица-шофер на лету отвинтил-^ правое переднее колесо (Булгаков, «Мастер и Маргарита» [МеГбик 1988: 147]), когда определение согласуется с одним существительным, а сказуемое — с другим. ЗАДАНИЕ 4. Применив критерий морфосинтаксического локуса, определите вершины и зависимые в следующих (выделенных) словосочетаниях: 1) Многим из студентов этот преподаватель нравится. 2) Увидел шесть человек. Обычно оба критерия (пассивных валентностей и морфосинтаксического локуса) согласуются друг с другом, однако есть, по крайней мере, два известных случая, когда они вступают в противоречие. Первый — конструкции с существительными, обозначающими часть или меру: половина комнаты, группа студентов, стакан молока, множество объектов, большинство депутатов и т. п. Пассивные валентности таких сочетаний определяются существительными в род. п., а существительное со значением части или меры ничего не привносят в селективные признаки всего сочетания (кроме грамматических признаков числа и рода, проявляющихся при согласовании). Однако Морфосинтаксическим локусом сочетания является именно последнее: пришла групп-а студентов, пригласил групп-% студентов и т. д. Второй случай, семантически и грамматически очень близкий к первому, представляют русские числовые конструкции в тех синтаксических контекстах, в которых требует- ся им. п. или вин. п., например (46) От него пришло (пришли) два письма', (47) Мальчик съел шесть конфет. С одной сторо-ны, в (46) числительное стоит в им. п., а в (47) - в вин. п., т. е. именно в тех падежах, которые обусловлены внешним контекстом, а существительное в обоих случаях стоит в род. п. Таким образом, в соответствии с критерием морфо-синтаксического локуса вершина числовой конструкции — числительное. С другой стороны, пассивные валентности сочетания числительное+существительное почти полностью совпадают с пассивными валентностями существительного4. Благодаря этому парадоксу русские числовые конструкции — излюбленная тема исследователей, изучающих соотношение свойств вершин и зависимых [Мельчук 1985, Babby 1987, 1988; Corbett 1993, Franks 1994; Исакадзе 1998]. 4.6. Другие критерии Могут быть полезны и другие критерии разграничения вершин и зависимых, в особенности для языков с бедной морфологией, для которых два предыдущих критерия окажутся плохо применимыми. Таков, например, семантический критерий: при удалении зависимого наблюдается редукция, или «умаление» значения целого, а при удалении вершины — изменение значения. Например, требуется установить направление зависимости в английском сочетании stone wall 'каменная стена'. Оба слова относятся к тому же дистрибутивному классу, что и сочетание в целом, так что критерий эндоцентричности неприменим; с трудом применим и критерий морфосинтаксического локуса ввиду бедности морфологии в английском языке. Единственная заметная морфологическая форма, связывающая сочетание с грамматическим контекстом — генитивная конструкция на -'$ (stone wall’s) оформляет скорее все сочетание, чем отдельное слово. Однако сравним предложения (48) а. Не climbed the stone wall 'Он залез на каменную стену'; б. Не climbed the wall 'Он залез на стену' и в. Не climbed the stone 'Он залез на камень'. (486) «уменьшает» значение (48а), но не противоречит ему и даже является его импликацией (логическим след- 4 Ср., однако, конструкции с несовершенным видом глагола-сказуемого: Мальчик ел конфеты, но ?? Мальчик ел шесть конфет; От него идут письма, но?? От него идут два письма (пример С.А. Крылова, устн. сообщ.). ствием), а (48в) вступает в противоречие с (48а). Следовательно, stone — зависимое, a wall — вершина. Для разграничения вершин и зависимых могут быть использованы и системные соображения: можно исходить из того, что некоторый вид зависимых скорее всего ведет себя так же (например, в отношении линейного порядка), как и другие виды зависимых того же языка. Так, в арабском языке все без исключения зависимые следуют за своими вершинами, а в японском — предшествуют им. Однако такое единообразие порядка слов в разных видах словосочетаний большинству языков несвойственно, и зависимые разных типов чаще все же различаются по этому и по многим другим свойствам, так что системный критерий надо применять с осторожностью. Довольно часто используется критерий опущения: вершину, в отличие от зависимого, невозможно опустить без нарушения правильности или смысла предложения (даже при изменении морфологической формы остающегося зависимого). И.А. Мельчук, однако, указал на некоторые случаи, когда критерий опущения дает ложный результат. Рассмотрим, например, словосочетание около десяти километров. Словосочетание с около возможно только в синтаксической позиции, требующей им. или вин. п. (но не после предлога) (?не хватает около десяти километров; ^построение около десяти километров шоссе; *деньги ушли в около десяти километров дороги, *к около десяти километрам, *он заинтересовался этими около десятью километрами}, а сочетание без около возможно в любой позиции, которая допускает простые существительные. Поэтому, несмотря на то что около может быть опущено без ущерба для грамматичности, его естественно считать вершиной, а не зависимым, так как именно оно определяет пассивные валентности всего сочетания. Так же обстоит дело и с другими аппроксимативными и дистрибутивными5 предлогами и сходными с ними по функции наречиями в русском языке: не более тысячи рублей, свыше пятисот рабочих, по три письма и т. д. Эти единицы определяют внешнюю дистрибуцию всего сочетания (^расстался с не более тысячью рублями/рублей, ^сообщили свыше пятистам рабочих/рабочим, 5 Аппроксимативный - выражающий приблизительное значение (например, слова приблизительно, около, примерно и т. п.); дистрибутивный — выражающий распределительное значение (например, предлог по в выражении по яблоку). *включил в по три письма) и, следовательно, являются вершинами, но могут быть опущены. Аналогично и во французском языке (49) a. J’ai achete beaucoup de livres 'Я. купил много книг', б. J’ai achete des livres 'Я купил книги', в. *J’ai achete beaucoup 'Я купил много', притом что beaucoup 'много' является вершиной. С этими недостатками критерия опущения можно было бы смириться, если бы не другой, еще более важный, его недостаток: «способностью» (или «неспособностью») некоторого слова к опущению лингвисты склонны называть очень разнородные явления, обусловленные не только направлением зависимости, но и многими другими факторами, причем отделить эти посторонние факторы от фактора направления зависимости бывает очень трудно. Например, в выражениях (50) а.. А я пью пиво, карман внутри рюкзака, слишком ярко накрашенный в подчеркнутых сочетаниях опущению поддаются как вершины (б. А я — пиво, карман рюкзака, слишком накрашенный), так и зависимые (в. А я пью, карман внутри, ярко накрашенный), причем условия и последствия этих опущений настолько разнообразны, что использовать их как критерий направления зависимости не представляется возможным. 5. Центральное положение глагола На одном частном случае разграничения вершины и зависимого стоит остановиться особо — это синтаксическая связь глагола-сказуемого и подлежащего. Как следует из определения дерева, в дереве зависимостей должен быть ровно один корневой узел, который не является зависимым никакого другого узла. В предложении корневой узел соответствует финитному глаголу-сказуемому главного предложения. Финитным называют глагол в финитной грамматической форме, т. е. в такой, которая допустима в позиции главного сказуемого. Финитными формами являются, например, настоящее время индикатива или императив; в русской грамматике финитные глаголы принято называть личными, так как только они имеют форму грамматического лица, а в английской грамматической традиции их называют tensed «временные», потому что в английском только они имеют форму времени. В европейской грамматической традиции долгое время было принято считать, что в предложении не один, а два главных члена - существительное-подлежащее и глагол-сказуемое. Во-первых, имелось в виду, что они соответствуют необходимой логической структуре высказывания (= суждения) — логический субъект и логический предикат. Во-вторых, считалось, что вместе они образуют «структурный минимум» предложения, и для некоторых языков это верно. Например, в английском, немецком и французском языках очень мало предложений, в которых отсутствует выраженное подлежащее или выраженное сказуемое; однако, например, для итальянского, арабского и русского языков это не так. В-третьих, подлежащее и сказуемое — единственная пара грамматических единиц, про которые было известно, что они определяют форму друг друга: сказуемое управляет падежом подлежащего, но сказуемое согласуется с подлежащим. Идея центрального положения глагола встречается уже у А.А. Потебни («Предложение невозможно... без verbum finitum, а само по себе verbum finitum составляет предложение» [Потеб-ня 1958 (1888): 84]). В развернутой и эксплицитной форме идею зависимости подлежащего от глагола-сказуемого впервые высказал Л. Теньер. Несмотря на то, что аргументацию, которой Теньер обосновывал эту идею в своей знаменитой книге «Основы структурного синтаксиса» [1988 (1959): 118-121], трудно признать убедительной6, постулат о центральном положении глагола хорошо соответствует фактам самых различных языков и поэтому получил широкое признание. Доказать, что в сочетании 'подлежащее+сказуемое' вершиной является сказуемое, а не подлежащее, с помощью предложенных выше критериев не составляет труда. Совокупность пассивных валентностей предложения (51) Иван работает в основном совпадает с пассивными валентностями глагола работает. Так, подчинительные союзы могут присое- 6 «В состав предиката иногда входят элементы, природа и внутренняя структура которых полностью сопоставимы с характером и структурой элементов субъекта... Возьмем, например, предложение Votrejeune ami connait топ jeune cousin 'Ваш юный друг знает моего юного кузена'... Здесь элемент топ jeune cousin 'моего юного кузена' образует субстантивный узел, совершенно аналогичный узлу votre jeune ami 'ваш молодой друг'... Следовательно, нет никаких оснований помешать их на разных уровнях, что неизбежно, если допустить противопоставление субъекта и предиката» [Теньер 1988 (1959): 119]. Рассуждая таким же образом, придется сделать вывод, что, например, «субстантивные узлы», образуемые притяжательными определениями (Юный друг моего старшего сына знает младшего брата твоего хорошего зна комого), следует помещать на том же иерархическом уровне, что подлежащие и дополнения. динять и глагол (52) а. что работает, и предложение б. что Иван работает. Однако в. *что Иван не является связной синтаксической конструкцией. Из этого можно заключить, что вершиной в (51) является работает, а не Иван. Применение критерия морфосинтаксического локуса дает тот же результат: обязательное изменение формы при вложении (51) в другое предложение (53) Я хочу, чтобы Иван работа-л (//*ра-бота-ет) затрагивает глагол-сказуемое, но не подлежащее. При «согласовании времен», например, в германских или романских языках, взаимодействуют формы сказуемых, но не подлежащих: англ. (54) I knew that he was (J/*is) your friend 'Я знал, что он твой друг*. Буквально (54) значит 'Я знал, что он был твоим другом', но такой перевод был бы неточен: время в сказуемом придаточного определяется в (54) временем в сказуемом главного предложения, а не реальным временем. Что же касается взаимной грамматической зависимости подлежащего и сказуемого, то известно множество языков, в которых сказуемое согласуется не только с подлежащими, но и с дополнениями. Например, в абхазском языке глагол может согласоваться одновременно с подлежащим и двумя дополнениями — прямым и косвенным. Как происходит такое согласование, читатель может увидеть, решив следующую задачу: ЗАДАЧА 1-1. Даны предложения на абхазском языке и их переводы на русский язык. Некоторые абхазские предложения и их переводы пропущены:
Амра ацгу лкит Ахра амшэ икит Ацгу ацыс акит Адгур ач,кун дикит Адгур отдал Амру мальчику. Мальчик отдал девочку Амре. Адгур отдал птицу кошке. Девочка отдала кошку Ахре. Амра отдала Ахру медведю. Кошка отдала птицу Амре. Амра отдала птицу мальчику. Амра ач.кун ацыс илтеит Заполните пропуски. Примечания. 1. Адгур, Амра, Ахра — имена людей. 2. шэ, ц, ч,, з> г, т. — особые звуки абхазского языка. 6. Виды синтаксических отношений До сих пор деревья зависимостей включали в себя только два типа элементов: узлы и стрелки (знаки бинарного отношения на множестве узлов). Узлы интерпретировались как словоформы, а стрелки как отношение вершины и ее зависимого. Однако информации, содержащейся при этом в дереве зависимостей, явно недостаточно, чтобы достичь приемлемой степени детализации в описании структуры предложения. Например, различия между (55) а. десять рублей и б. рублей десять, (56) а. брат-учитель и б. брат учи-теля> (57) а. он переводит, б. ему переводят и в. его переводят следует считать синтаксическим, так как это различие в конструкциях, объединяющих слова, а не в самих словах, Однако и (55аб), и (56аб), и (57аб) в терминах структур зависимостей выражаются одинаково. Необходимо, следовательно, усложнить деревья зависимостей, снабдив их дуги некоторыми метками — знаками типов синтаксических отношений. Если S — линейно упорядоченная цепочка словоформ, a D ~ дерево подчинения на S, то упорядоченная тройка < D, Z, \|/>, где Z— конечное множество, элементы которого называются метками, а у — отображение множества дуг дерева D в Z («разметка»), называется размеченным деревом подчинения. Например, если Я вижу высокий дом — цепочка S, (58а) — дерево Z), а {субъекты.; прямооб.; опред.} — множество меток Z, то (586) является размеченным деревом подчинения:
(58) а. неразмеченное дерево D
вижу субъектн я высокий Грамматический смысл пометок таков: субъектн. — субъектное отношение (между подлежащим и сказуемым), прямооб. — прямообъектное отношение (между глаголом-сказуемым и прямым дополнением), опред. — определительное отношение (между определением и определяемым словом). Приведем примеры некоторых меток зависимостей (содержательно — имен синтаксических отношений) для русского языка, в основном из списка, предложенного ИЛ. Мельчуком [1974а: 221-235]: (59) а. субъектное (между сказуемым и подлежащим): ———^Мальчик <- бежит; Денег ^- нет; Жизнь прожить — не поле перейти; б. прямообъектное (между сказуемым и прямым дополнением): вижу -> мальчика; в. непрямо-объектное (между сказуемым и косвенным дополнением):
сказал -» мне, сопротивление -> врагу; аппозитивное (между существительным и приложением):
диван <- кровать; треугольник —> ЛВС; ограничительное (между ограничительной или отрицательной частицей и словом, к которому она относится по смыслу): только <г- посмотреть; не <- для всех; е. определительное (между существительным и его согласованным определением): первая <г~ страница; пример, -» рассмотренный выше; ж. посессивное (между существительным и его несогласованным определением!^—____—^ книга -> мальчика; человек высокого роста;
з. количественное (между числительным и опре отпредложное (между предлогом и управляемым им существительным): без —> головы; несмотря на —> усталость; к. присвязочное (между глаголом-связкой и именной частью сказуемого): был -> болен; станет -> руководителем; л. сочинительно-союзное (между сочинительным союзом и словом, стоящим справа от него): книги, журналы или -» газеты; война и -> мир;
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1427; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |