КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Синтаксические связи
1. Понятие связи Греческое слово syntaxis означает «составление», «построение», «сочетание», «порядок». Синтаксис как раздел грамматики имеет дело с «составными» единицами — словосочетаниями и предложениями, которые состоят из слов, определенным образом связанных друг с другом. Поэтому понятия связи и способа ее выражения являются в синтаксисе основными. В отличие от морфологических синтаксические категории универсальны. «Общим для всех языков субстратом... выступают элементы не морфологии и лексики, а именно синтаксиса... Подлежащее, сказуемое и дополнение являются общеязыковыми категориями... Предикативные, объектные и атрибутивные отношения прослеживаются во всех языках... Общим для всех языков остается выражение синтаксических отношений с их разнообразным содержанием. Различие выступает в грамматической форме их передачи....Синтаксическое членение остается единым для всех языков, но оформление слова в составе предложения (морфологическое членение) выявляет многочисленные разновидности [Мещанинов], 7, 9, 33]. Как уже отмечалось, очень часто смешивают понятие синтаксической связи слов с понятием морфологической формы. Следует помнить, что «нельзя усмотреть ничего синтаксического в „видах синтаксической связи слов", т. е. в согласовании, управлении и примыкании. Хорошо известно, что согласование — это морфологическое уподобление грамматически зависимого слова слову грамматически господствующему. Управление обусловлено синтагматическими свойствами частей речи, а не членов предложения. Примыкание также определено синтагматикой части речи и их категорий» [Головин2, 80]. Не существует согласования и управления, например, в древнекитайском, в котором «слова не имеют форм словоизменения» [Яхонтов, 38]. Ср. также: «В японском языке подлежащее и сказуемое грамматически не согласованы» [Пашковский, 31]. При этом никто никогда не отрицал наличия синтаксических связей в японском или Древнекитайском языках. Разнообразные синтаксические связи рассматриваются в исследованиях по синтаксису, а в некоторых приводятся и способы их графического изображения [Пешковскийь 44, 45, 60]. Однако определение понятия связи обнаружить значительно труднее. Наиболее общее определение находим в «Словаре лингвистических терминов»: «Различные виды взаимоотношения элементов речи, обусловливаемые правилами построения, лексическим значением сочетающихся слов и т. п.» [Ахма-нова]. А. М. Мухин отмечает: «Теория предложения обязана считаться с тем фактом, что в структуре изучаемого лингвистического объекта — предложения его компоненты („вещи") и существующие между ними отношения образуют неразрывное единство. Эти отношения в структуре предложений будем в соответствии с распространенной терминологией называть синтаксическими связями» [Мухин, 66-67]. Л. Ельмслев говорит не о связях, а о зависимостях, рассматривая последние как функции [Ельмслев, 382]. Однако отмечается, что связь и зависимость — не совсем одно и то же: «Элемент структуры может зависеть от наличия или отсутствия других элементов в той же структуре. Но связи устанавливаются только между наличными элементами» [Вардульь 11]. В конце концов, появляется утверждение о том, что «связь (отношение) предстает как фундаментальная категория, некая неопределяемая величина (непосредственно данное, исходный пункт) [Атаянь 125]. Ср. также: «Понятие непосредственной связи бесспорно отражает одно из объективных свойств языка. Однако я не знаю вербального (осуществляемого с помощью других слов) определения этого понятия и не уверен, что такое определение вообще возможно. Тем не менее, все лингвисты явным или скрытым образом пользуются этим вербально неопределимым: понятием» [Холодович, 245]. Вот как демонстрирует связь Л. Теньер: «Каждое слово предложе-Вия вступает с соседними словами в определенные связи, совокупность которых составляет костяк или структуру предложения... Предложение типа Alfred parle состоит не из двух элементов: 1) Alfred и 2) parle, а из трех: 1) Alfred, 2) parle, 3) связи, которая их объединяет и без которой не было бы предложения... Понятие синтаксической связи является...] основой всего структурного синтаксиса» [Теньер, 22-23]. Что же касается зависимости «между наличными элементами», то в этом случае «понятие зависимости можно приравнять к подчинению» [Лайонз, 250]. «В любом сложном обозначении предмета или лица всегда обнаруживается, что одно из слов имеет первостепенное значение, а другие присоединяются к нему на положении подчиненных слов. Главное слово определяется (уточняется, модифицируется) другим словом, которое в свою очередь может определяться (уточняться, модифицироваться) еще каким-либо третьим словом и т. д.» [Есперсен, 107]. При этом «главный и зависимый члены синтаксической конструкции не характеризуются одной и той же категорией: вместо этого главный член определяет соответствующую категорию (например, падеж) зависимого члена» [Лайонз, 256]. Своеобразное «распределение полномочий» между главным словом и зависимыми словами заключается в том, что «никакой подчиненный элемент не может зависеть более чем от одного управляющего. Управляющий же, напротив, может управлять несколькими подчиненными, например: Моп vieil ami chante cette jolie chanson „Мой старый друг поет эту красивую песню"» [Теньер, 25]. Может возникнуть вопрос: а откуда же берутся связи? «Понятие связи обычно определяют через понятие валентности: связь — это реализованная валентность» [Долинина!, 298]. Само же понятие валентности введено в лингвистику Л. Теньером, который считал, что структура предложения определяется характером глагола. «Глагол можно представить себе в виде своеобразного атома с крючками, который может притягивать к себе большее или меньшее число актантов в зависимости от большего или меньшего количества крючков, которыми он обладает, чтобы удерживать эти актанты при себе. Число таких крючков, имеющихся у глагола, и, следовательно, число актантов, которыми он способен управлять, и составляет сущность того, что мы будем называть валентностью глагола» [Теньер, 250]. Теория валентности Л. Теньера быстро получила признание и нашла последователей за пределами Франции [Филичеваг, 120]. Идея валентности относится к числу наиболее популярных в современной лингвистики [Степанова, 13]. При этом валентность определяется как «способность единицы языка вступать в соединение с другими единицами языка, причем имеется в виду как их структура, так и семантика» [Степанова, 14]. Степанова указывает также, что идеи Теньера активно восприняты немецкими грамматистами, которые распространяют понятие валентности и на другие главные части речи — существительные и прилагательные. В отечественную лингвистику слово валентность впервые ввел С Д. Кацнельсон. Он также не ограничивал валентность областью только глагола: «Полновесное вещественное слово в каждом языке не есть слово вообще, а слово с конкретными синтаксическими потенциями, позволяющими употребить его лишь строго определенным образом, предуказанным уровнем развития грамматических отношений в языке. Это свойство слова определенным образом реализоваться в предложении и вступать в определенные комбинации с другими словами можно было бы назвать его синтаксической валентностью» [Кац-нельсон2, 126]. Дальнейшее изучение валентности приводит к выявлению следующих трех аспектов: (а) семантического, (б) синтаксического и (в) прагматического. Так, в предложении (1) Мы выбрали Бориса председателем с точки зрения семантической валентности глагол выбрать требует в качестве одного из своих актантов элемент из множества, состоящего по крайней мере из двух объектов. Этот актант представляет собой компонент семантической структуры глагола. Синтаксический аспект валентности — это языковое выражение упомянутого множества в виде оборота с предлогом из. Что касается прагматической валентности, то она предполагает выбор (как в данном случае, так и в других подобных): вводить предложный оборот в высказывание или нет. В предложении (1) этого оборота нет. Однако высказывание может иметь и такую форму: (2) Мы выбрали Бориса Это нормальное предложение. В данном случае прагматическая интенция заключается в том, чтобы избежать коммуникативной избыточности. Опущение именной группы в высказывании приведет к абсолютно неграмматическим предложениям: (3) *Мы выбрали. *Мы выбрали председателем. Если именную группу, означающую должность, на которую некто избирается, прагматически не предполагается опустить, то один из путей разрешения конфликта между синтаксической и прагматической валентностями будет постановка оставшегося компонента в позицию прямого дополнения: (4) Мы выбрали председателя. Это дополнение может уточняться определителями, прилагательными и относительными предложениями: (5)Мы выбрали очень молодого председателя. (6)Мы выбрали Бориса очень молодым председателем. В предложении (5) именно определитель, точнее — его значение, оказывается релевантным для данного сообщения. Прагматически в высказывании идентификация избранного человека не считается важной. Более эксплицитным вариантом предложения (5) может быть высказывание (7) Мы выбрали очень молодого человека председателем. С точки зрения теоретической грамматики разделение и различение трех указанных аспектов валентности, как и их сложное взаимодействие, представляет собой определенный интерес [RuiiCka, 20-23]. Возвращаясь к понятию связи, отметим, что Л. Ельмслсв различает три основных вида связи или зависимости: «взаимные зависимости, при которых один член предполагает существование другого и наоборот, условно назовем взаимозависимостями (интердепенденциями). Односторонние зависимости, при которых один член предполагает существование другого, но не наоборот, мы назовем детерминациями. А более свободные зависимости, в которых оба члена являются совместимыми, но ни один не предполагает существование другого, мы назовем констелляциями» [Ельмслсв, 284]. В традиционной грамматике выделяются также три вида связи — сочинительная, подчинительная и предикативная. Наиболее свободным видом связи представляется сочинительная, сочинение. На сочинение накладывается меньше всего ограничений. На общую структуру синтаксической конструкции сочинение почти не влияет. «Сочинение означает скорее количественное, а не качественное усложнение грамматических форм. Исходные грамматические формы здесь удваиваются, утраиваются и т. д.... Качественное усложнение в системе грамматических форм связано прежде всего с подчинением. Оно состоит в том, что какая-либо одна грамматическая форма (или ряд грамматических форм) находится в грамматической зависимости от другой грамматической формы (или других грамматических форм). Такая фамматическая зависимость может быть связана с семантической зависимостью, но это отнюдь не обязательно» [Адмони9, 103]. «Особый вид синтаксического отношения — это отношение фамматической взаимообусловленности. В этих случаях оба компонента, сочетающиеся в конструкции, находятся в зависимости друг от друга... Главным из отношений, построенных по принципу фамматической взаимообусловленности, является предикативное отношение» [Адмони9, ПО, 111]. Что касается способов выражения синтаксических связей, т. е. вопроса о форме связи, то в разных языках он решается по-разному. В этом плане наиболее общей, универсальной оказывается форма сочинительной связи, представленная в большинстве языков системой сочинительных союзов. Формы подчинительной связи более специфичны. В русском языке различают три разновидности формальной (морфологической) связи — согласование, управление и примыкание. В первом случае форма зависимого слова повторяет форму главного слова: большой стол, большие столы, большому столу, большим столам. При управлении зависимое слово сохраняет одну и ту же зависимую форму независимо от того, какую форму имеет главное: читать книгу, читаю книгу, читал книгу, читающий книгу, читая книгу. Обычно различают сильное управление и слабое управление. «Сильное управление возникает при выражении информационно-восполняющих и объектных отношений. Употребление распространителей здесь обязательно („стать учителем"). Управление, при котором объектные отношения контаминируются с определительными, принято относить к слабому управлению („окно на юг", „писать карандашом")» [Лопатина, 537]. Если использовать терминологию Л. Теньера, то понятие сильного управления связано с валентностью глагола, с наличием обязательных актантов, тогда как при слабом управлении речь идет о сирконстантах [Теньер, 117-118]. В случае примыкания слова просто располагаются рядом друг с другом без каких-либо изменений формы: идти быстро, читать вслух, очень интересный, очень интересно. В современном английском языке при почти полном отсутствии словоизменения случаи согласования и управления очень редки. Так, согласование представлено лишь в формах указательных местоимений this и that: this (that) book — these (those) books; а управление — в формах личных местоимений: / gave him a book — Не gave me a book, Who gave you the book? — I Whom did you give the book? (who — тоже «личное» местоимение). Наиболее распространенным видом связи в современном английском языке является примыкание. Правда, в английском языке существуют предлоги, которые также участвуют в образовании зависимых форм слов. В связи с этим можно говорить о двух формах грамматической связи в современном английском языке — предложной и беспредложной. Для уточнения отношений внутри сложной синтаксической группы А. А. Холодович вводит «правило хозяина» и «правило слуги»: «„Правило хозяина" определяет положение такого элемента предложения а относительно такого элемента предложения Ь, которые связаны структурно отношением непосредственной зависимости; например, пью пиво, тяжело дышу, густой туман»... „Правило слуги" определяет положение такого элемента Ъ относительно такого элемента с, которые связаны друг с другом не отношением непосредственной зависимости, а отношением зависимости от третьего элемента а. Например, в сочетании возвратил соседу долг члены бинома соседу долг связаны отношением зависимости от слова возвратил» [Холодович, 257]. Итак, выделяются три типа синтаксической связи: сочинительная, подчинительная и предикативная. Основное различие между ними заключается в том, что первые две связывают между собой компоненты словосочетаний, тогда как третья типична только для предложения. Синтаксическая теория должна рассматривать вопросы, связанные с «устройством» синтаксических структур, с тем, какие единицы входят в их состав, что следует понимать под минимальной и максимальной синтаксическими единицами, как распределяются связи между элементами синтаксических структур. Эти вопросы по-разному решаются в разных типах грамматик. 2. Способы представления связей Как известно, наиболее общей, можно сказать — универсальной, синтаксической единицей считается предложение, однако, «структура предложения существенно зависит от способа понимания предложения» [РевзиН], 165]. А структура предложения по-разному представляется в разных типах грамматик. Дело в том, что всем известная традиционная грамматика — не единственный способ описания синтаксических конструкций. В настоящее время различают по меньшей мере четыре типа грамматик: традиционную, непосредственно-составляющих (грамматику НС), зависимостей и теньеровскую. Если исходить из того, что «всем предложениям присуща простая линейная структура, то есть что всякое предложение языка может быть удовлетворительно охарактеризовано в грамматическом аспекте как цепочка (или последовательность) составляющих» [Лайонз, 222], то самой простой является грамматика НС. Сам термин непосредственная составляющая введен Л. Блумфилдом и интерпретируется следующим образом. «Любой человек, говорящий по-английски,... без сомнения, сказал бы нам, что непосредственными составляющими Poor John ran away являются две формы poor John „бедный Джон" и ran away „убежал прочь"; что каждая из них в свою очередь представляет собой комплексную форму; что непосредственно составляющими ran away будут ran... и away...; и что составляющими poor John являются... poor и John» [Блумфилд, 169]. Таким образом, становятся очевидными два момента. Во-первых, грамматика НС тесно «привязана» к линейной, или поверхностной, •структуре предложения. Это обусловлено тем, что в английском языке существует строгий порядок слов в предложении, который, в общем, соответствует порядку синтаксических позиций. В связи с этим, эта грамматика испытывает определенные затруднения при анализе так называемых «прерывных» составляющих — отделяемых приставок, послелогов и т. п. Во-вторых, основу предложения составляют первые НС, которые обозначаются как именная группа (noun phrase, или NP) и глагольная группа (verb phrase, или VP), что в целом соответствует выделяемым в традиционной грамматике группе подлежащего и группе сказуемого. В обоих типах грамматики анализ идет в направлении от предложения к слову (члену предложения). Специфика же традиционной грамматики заключается в выявлении глубинных (структурных) связей между членами предложения. Грамматика зависимостей и теньеровская грамматика выявляют систему глубинных связей компонентов предложения, его иерархическую структуру. Направление анализа — от слова (глагола, образующего вершину иерархии, к предложению. Следует отметить, что грамматика зависимостей в представленном здесь виде является разновидностью теньеровской грамматики. Проведя сравнительный анализ четырех указанных грамматических концепций, И. Б. Долинина отметила следующие их черты. «Традиционная и теньеровская грамматики в качестве минимальной синтаксической единицы рассматривают член предложения, грамматика зависимостей — словоформу (последовательность букв от пробела до пробела), грамматика НС — обычно морфему» [Долинина2, 8]. Иначе говоря, указанные грамматики в качестве минимальных синтаксических единиц выбирают элементы разных уровней языка. «Л. Теньер дифференцирует эти уровни следующим образом: он выделяет два „порядка" — категориальный (статический, таксономический), элементами которого являются части речи, и структурный (функциональный, динамический), элементами которого являются аналоги членов предложения... Грамматика зависимостей и грамматика НС при описании синтаксической структуры предложения не выделяют особых единиц функционального уровня, а приписывают функциональное (синтаксическое) значение единицам таксономического уровня. В этом и состоит принципиальное отличие первых двух грамматик от последних. В результате в грамматиках первого рода под синтаксическим анализом понимается описание связей между элементами функционального уровня языка, а в грамматике зависимостей и в грамматике НС — между элементами таксономического уровня» [Долинина2, 9, 11]. Рассмотрим, как изображается структура простого предложения в че тырех грамматиках. Предложение A little boy is reading an interesting book в грамматике НС можно представить либо с помощью скобок: ЫИМефоуЩ [(is{reading)) (an(interesting{book)))], либо в виде дерева: S A little boy is reading an interesting book В грамматике зависимостей дерево будет иметь вид
reading interesting Теньеровское дерево выглядит так:
В традиционной грамматике структура предложения имеет такой вид:
Как уже отмечалось, грамматика НС стремится, сохранить линейную последовательность компонентов. Грамматика зависимостей наиболее пригодна для целей машинной обработки текста. Теньеровская грамматика весьма удобна для представления семантической структуры предложения. Традиционная грамматика воспроизводит прежде всего формально-синтаксическую (логическую) основу предложения. В качестве максимальной синтаксической единицы во всех указанных типах грамматик рассматривается предложение. Однако сразу же возникает вопрос: а что такое «предложение»? Дело в том, что термин предложение может выступать и как видовой, и как родовой. Есть простое предложение, есть сложное предложение, есть главное предложение, есть придаточное предложение, а что же такое «просто предложение»? Грамматики отвечают на этот вопрос по-разному. В грамматике зависимостей и грамматике НС предложение может быть как простым так и сложным. В последнем случае придаточное предложение «привязывается» к главному глаголу или же к существительному, если предложение является его определением. В традиционной и теньеровской грамматиках при анализе сложного предложения в качестве максимальных синтаксических единиц помимо предложения в целом рассматриваются и такие его компоненты, как главное предложение, придаточное предложение, обособленные глагольные обороты и т. д. [Долининаг, 12]. Следует отметить, что в традиционной грамматике компоненты сложного предложения трактуются как развернутые члены простого предложения — об этом свидетельствуют названия этих предложений: подлежащное, сказуемостное, дополнительное, определительное, обстоятельственное. Очевидно, что во всех рассмотренных грамматиках компоненты сложного предложения, с одной стороны, «синтаксически разложимы, другой — целиком выступают как один член предложения, а это значит, что синтаксические связи внутри них не являются функциональными с точки зрения всего предложения» [Долинина2, 12]. Поскольку речь зашла о различных типах грамматик (грамматических описаний), то следует упомянуть еще две разновидности: трансформационную грамматику и категориальную грамматику. Трансформационная грамматика представляет собой дальнейшее развитие грамматики НС, поскольку последняя не обладает достаточной силой для решения проблемы инвариантности. Так, предложения Он купил пальто на меху и Он купил пальто на улице имеют одну и ту же модель. Точно так же одну модель имеют следующие словосочетания: пение птиц, изучение языка, приглашение писателя, хотя в первом случае речь идет о субъекте действия, во втором — об объекте, а третье словосочетание допускает двоякую интерпретацию. Кроме того, метод НС не дает никаких формальных критериев для разграничения повествовательных и вопросительных предложений, а также для установления тождественности предложений Мальчик читает книгу и Книга читается мальчиком. Все это и послужило причиной разработки трансформационного метода. Трансформационные правила впервые появились в работах 3. Хэрриса Анализ речи (1952 г.) и Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре (1957 г.), однако обоснование необходимости использования этих правил в грамматике и построение собственно трансформационной грамматики принадлежит его ученику Н. Хомскому. Трансформацию Хэррис определяет как формальное отношение между двумя структурами, имеющими одинаковую дистрибуцию, или, иными словами, трансформация — это отношение эквивалентности между двумя структурами с одинаковым окружением. Такие структуры должны иметь одинаковое значение, поскольку области окружений соответствуют значению. Стержнем ТГ является идея о ядре языка, состоящем из простейших структур, из которых могут быть выведены все остальные структуры большей или меньшей степени сложности. Таким образом, трансформации — это формальные операции, которые могут производиться над простейшими, или ядерными, предложениями, для получения более сложных предложений, или трансформ. Дальнейшее развитие ТГ связано с именем Ноама Хомского, который после выхода работы Синтаксические структуры (1957 г.) становится лидером, знаменосцем» американской лингвистики. В 1965 г. появляется его работа Аспекты теории синтаксиса, в 1968 г. — Язык и мышление. Хомский проводит различие между понятиями компетенции {competence) Употребления {performance), которые соответствуют соссюровским langue и parole, и между понятиями поверхностной и глубинной структур. (Следует отметить, что различие между поверхностной и глубинной структурами было известно уже авторам Грамматики Пор-Рояля, которые считали, что в предложении, или поверхностной структуре, Невидимый Бог создал видимый мир скрыты три суждения, или глубинных структур): Бог — невидим. Мир — видим и Бог создал мир [Арно, Лансло, 5/]. Трансформационная грамматика включает правила трех видов: 1) правила модели НС; 2) правила трансформационной модели; 3) морфофонемные правила. По правилам модели НС происходит порождение ядерных предложений; правила трансформационной модели описывают типы преобразований, применяемых к ядерным предложениям; морфофонемные правила задают типы чередований при словообразовании и словоизменении. Трансформационные правила представляют собой естественное продолжение правил порождения по НС. При помощи этих правил ядерные предложения, порожденные по модели НС, преобразуются в новые предложения. Следовательно, ТГ не отменяет грамматики НС, но вводит ее в рамки более широкой грамматической системы — системы ТГ. Если грамматика НС объясняет, каким образом составлено предложение, из каких частей оно состоит, то ТГ показывает, из какого предложения или предложений и с помощью каких преобразований выведено данное конкретное предложение. Очевидно, что ТГ Хомского имеет интерпретирующий характер. В целом же относительно трансформационной грамматики можно сказать следующее: «Любая грамматика, которая ставит своей задачей приписать каждому порождаемому ею предложению как анализ глубинной, так и анализ поверхностной структуры, а также установить между этими двумя анализами систематические отношения, является трансформационной грамматикой (независимо от того, использует ли она это название)» [Лайонз, 263]. Категориальная грамматика представляет собой своеобразное логическое исчисление частей речи, их сочетаемости и способов вхождения в состав предложения. Она оперирует двумя исходными категориями: предложением (£) и существительным (п). Все остальные части речи являются производными. Производные категории получаются в результате операций исчисления и изображаются в виде дробей, знаменатели которых обозначают, с какими другими категориями данные категории могут сочетаться, а числители обозначают результирующую категорию. Так, глагол run изображается как 1/п, поскольку, сочетаясь с существительным, глагол дает в результате предложение. Аналогичным образом исчисляются и все остальные части речи и способы их вхождения в предложение [Лайонз, 241 и след.]. Итак, понятие связи неизбежно соотносится с понятием синтаксической конструкции, прежде всего — предложения, а также словосочетания-В связи с этим в дальнейшем изложении неизбежны некоторые повторы: при анализе связей необходимо будет останавливаться на характере связываемых компонентов, а при анализе синтаксических единиц — на характере связей, соединяющих компоненты этих единиц. Связи целесообразно рассматривать по отдельности, точнее, сначала остановиться на специфике сочинительной и подчинительной связей, а затем перейти к предикативной связи. 3. Сочинение и подчинение 3.1. Семантика связи 3.1.1. Логический аспект сочинения и подчинения В синтаксической системе языка сочинение соотносится с подчинением. Логическое подчинение, с которым обычно связывают грамматическое подчинение, подобного коррелята не имеет. Определения сочинения в логике не приводится. Это дало повод французскому исследователю Ж. Антуану, автору двухтомного труда Сочинение во французском языке, утверждать, что с точки зрения логики несомненным представляется лишь подчинение предложений, т. е. зависимость одного предложения от другого. Отношения же сочинения не существует [Antoine, Vol. I, 303]. В связи с этим интересно выяснить, имеет ли место прямое соответствие между грамматическим и логическим подчинением и сочинением, а если нет, то в чем заключается логическая сущность подчинения и сочинения. Необходимость этого определяется следующим: «когда какое-либо положение лингвистики, одноименное с логическим или параллельное ему, все же отличается от него, целесообразно уточнить его и максимально приблизить к логическому» [Степановз, 73]. В формальной логике подчинение определяется достаточно четко: это «такое отношение между понятиями, когда объем одного понятия, называемого подчиненным понятием, входит в объем другого понятия, называемого подчиняющим понятием» [Кондаков]. Иными словами, отношение подчинения — это родовидовое отношение (объем подчиненного понятия представляет собой часть объема подчиняющего понятия). В качестве примера можно предложить следующий ряд понятий: «четырехугольник» (А) — «прямоугольник» (В) — «квадрат» (С). Схематически это можно представить двумя способами (см. рис. 1). Таким образом, логическое подчинение может быть интерпретировано как последовательное вхождение (включение), т. е. прямое непосредственное отношение между А, В и С, причем направление этого отношения вполне однозначно. В Рис.1 Что касается сочинения, обычно противопоставляемого подчинению, то сочинение никоим образом не является чем-то противоположным. Если бы это было так, не возникало бы затруднений в разграничении указанных понятий. С точки зрения логики сочинение может быть I представлено как соподчинение [Sandman], т. е. опосредованное отношение между двумя понятиями. Эта посредованность обусловлена тем, что два понятия, порознь подчиненные некоторому третьему понятию, могут оказаться ничем не связанными друг с другом, по крайней мерс — непосредственно: Рис.2 В этом плане сочинение представляет собой параллельное вхождение (включение) объемов двух понятий в объем третьего. Так, понятия
«сахар» и «снег» логически ничем между собой не связаны. Эта связь может выявиться лишь в том случае, когда они будут рассматриваться как подчиненные понятию «белые предметы» [Sandman, 30-31]. Сумма объемов входящих (включаемых) понятий может либо быть меньше объема подчиняющего (включающего) понятия, либо совпадать с ним, если в нем выделяются всего два соподчиненных понятия, полностью исчерпывающих его объем (дихотомия). Иначе говоря, для двух понятий, представляемых как сочиненные, всегда можно найти третье понятие, которому они будут соподчинены: «Сущность сочинения в равном отношении двух мыслей, как независимых частей, к одному обнимаемому ими целому» [Басистов, 46]. Если соотнести в приведенном ранее примере «белые предметы» с А, то понятия «сахар» и «снег» будут соответствовать В и С. На рис. 2 это вполне очевидно. Очевидно и отношение подчинения между понятиями «белые предметы» и «сахар», с одной стороны, и «белые предметы» и «снег» — с другой. Каждая из этих пар будет соответствовать схеме на рис. 1. Гораздо менее очевидным предстает отношение между понятиями «сахар» и «снег» вне схемы на рис. 2: отсутствие формального указания на какую-либо связь между ними может привести к тому, что эта связь останется за пределами нашего внимания и понимания. Именно поэтому существует мнение о том, что сочинительная связь не имеет никакой логической интерпретации. Итак, при подчинении имеется в виду отношение между включаемым и включающим понятиями, при сочинении — отношение между включающим и двумя (или более) включаемыми. Таким образом, оба вида отношений в этом плане представляют собой парадигматические отношения. При сочинении между двумя понятиями устанавливаются отношения некоторой эквивалентности, сходства: «соподчиненные члены должны объединяться мыслью как... сходные в чем-то между собой» [Пешковскийь 442]. Эта эквивалентность обусловлена тем, что понятия В и С одинаково входят (включены) в одно и то же общее понятие А, одинаково ему подчинены. О некоторой же эквивалентности можно говорить потому, что В Ф С, между ними имеются определенные различия, благодаря которым они и представляют собой два разных понятия, а не одно. Если при подчинении (см. рис. 1) отношения между А и В, с одной бороны, и между В и С — с другой, в общем однородны, то при сочинении однородными оказываются отношения между А и В, с одной стороны, 11 между А и С — с другой (см. рис. 2). Это различие можно интерпретировать в терминах оппозиций: при подчинении А и В (так же, как В и С) Находятся в отношении привативной оппозиции, при сочинении В и С Находятся в отношении эквиполентной оппозиции.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1751; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |