КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
В. Знакомство с внешним миромАк 3457 Й Or Митрополит Леон (ум. 1008 г.): «Об опресноках». 2. Митрополит Георгий (1 0 6 2 - 1 0 7 7): «Стязанье с латинами» (перечень 27 «вин» Латинян) 3. Митрополит Иоанн II (ум. 1088): «Послание к Клименту, §апе римскому». 4. Митрополит Н и к и ф о р (1 1 0 4 — 1121)- «Послание к Кроме того, христианство — не надо забывать этого — проникло на Русь не из одной Византии: Болгария также была деятельным проводником его. Географически она лежала ближе к Руси, чем Византия, и сношения с нею, политические и культурные, велись издавна. Недаром стоило Владимиру официально принять христианскую веру, как на Руси стали появляться из Болгарии в значительном числе и Св. Писание и богослужебные книги, гораздо больше, чем их переводилось на Руси непосредственно с греческого языка Болгария же поддерживала связи с Римом, не чуждалась его, религиозный вопрос не стоял там так остро, как в Византии, и этому, по-видимому, МЫ обязаны умеренностью наших отношений к Западу, отсутствием того резкого отрицания, которое Византия старалась привить русскому народу в первые века его христианской жизни (Сперанский) Надо было пройти не одному столетию, чтобы греческая точка зрения пустила корни и была воспринята полностью Из перечисляемых н и ж е 12 сочинений против латинян три (№ № 5, И, 12) принадлежат русскому перу, остальные - переводы с греческого; но послания четырех митрополитов (№ № 1, 2, 3, 4) имели в *Иду русского читателя и, хотя писаны по-гречески, конечно, одновременно переводились и по-русски. Владимиру Мономаху о латинах» (перечень 20 «вин») 5 Феодосии, L_ Ч 1 См. Приложения. М> 34: «Когда, в действительности, началось Суждение Древней Руси от римской Церкви?» 256 Е. Ф. Шмурло монах, XII в.: «Слово о вере крестьянской и латинской» (перечень lg «вин»). «Слово» это раньше приписывалось Феодосию Печерскому g Статья о латинах в русской Кормчей XIII в. 7. «Прение Никифора Па-нагиота с нечестивыми и богомерзкими философами латинскими», XIV в. 8. Никон Черногорец: «Тактикой», XI в.; на Руси появился в XIV в 9. Анонимная «Повесть о латинах, когда отлучились от греков и от св Божией церкви», XIV в. 10. Анонимная «Епистолия на Римлян», нач XV в. «Обширное сочинение это принадлежит к числу замечательных в литературном отношении памятников византийской литературы» (Андрей Попов). 11. Суздальский священник Симеон: «Повесть, како римский папа Евгений составил осмой собор со своими единомышленника-ми«. 12. Анонимное «Слово на латыню и сказание о ставлении осьмого збора латинского», ок. 1461 г. Два последних сочинения писаны по поводу унии, провозглашенной на Флорентийском соборе 1439 г. Осуждая поведение греческого императора, который «положил начало злу», автор «Повести» восхваляет «христолюбивого» князя московского, благодаря которому теперь на Москве «утвердилась православием вся Русская земля» Проповеди. Поучительно-наставительный характер носили и проповеди; как по содержанию, так и по форме они распадаются на две резко очерченные группы: одни — произведения чисто ораторского искусства, самодовлеющие, выражение ума, которому доступен и близок мир изящного и эстетики; другие, наоборот, выросли в ответ на чисто практические нужды современного общества, излагали мысль проповедника простым безыскусственным языком, преследуя прямую цель — пользу душевную. Одни были рассчитаны на небольшую, но избранную, культурно образованную аудиторию; они изящны по форме, но с содержанием далеким от жизни: это как бы искусство ради искусства, ради удовольствия унизать свою речь реторическими украшениями, пощеголять своею диалектикой. Другие преподносились слушателям невысокого уровня. Здесь — простота формы; содержание, понятное массе; задача этих проповедей: закрепить в сознании паствы основы христианского вероучения, передать еще незнакомые ей истины христианской веры и морали, понятия о добре и зле, о любви к ближнему, о благочинии, чистоте жизни и т. п. Проповеди первой категории обязаны утонченному перу Кирилла, епископа туровского, вторую группу породила душевная чуткость Луки Жидяты, архиепископа Илии, Феодосия Печерского и дрУ" гих проповедников их типа. 1. Кирилл Туровский, современник Андрея Боголюбского Большой природный талант в сочетании с солидным образованием. Современники видели в нем русского Златоуста и называли его* «второй златословесный вития». Это настоящий духовный оратор; обыкновенно он говорит в приподнятом, торжественном тоне. Его многочисленные Курс Русской истории. Глава четвертая «Слова» — яркий показатель высокого культурного развития, до какого успела подняться Южная Русь второй половины XII в. в лице своих представителей. Воспитанный на византийских образцах, Ки рилл остается, однако, писателем оригинальным и самостоятельным Его проповеди картинны, полны одушевления и пафоса, но риторика Преобладает над содержанием; увлечение формой, символом, аллегорией делает проповеди Кирилла чуждыми жизни и современности они лишены самого главного — того, что должно составлять сущность всякой проповеди: поучения, нравственного назидания. Кирилл был больше оратор, чем проповедник. Он проявляет, несомненно, большой талант, соединяя и сопоставляя всякого рода изречения и образы, аллегорически изображая иноческую и мирскую жизнь, уподобляя монаха ветхозаветному агнцу, олицетворяя христианство в образе весны, греховные помыслы в виде бурных ветров и т. п Но если иные слова Кирилла и дышат настоящей поэзией, то их витиеватость, искусственность и натянутость сближений, ненужное скопление образов затемняло смысл и делало трудным для понимания массе, из бранным же могли, самое большее, только нравиться, но поучением, путеводной звездою в жизни служить не могли. Проповеди Кирилла приятно было послушать, полюбоваться красивыми образами, срав нениями, но до сердца они не доходили, и слушатель уходил спокойный, не взволнованный, не захваченный; чище, лучше проповедь Кирилла его не делала и к Богу не приближала Это было своего рода искусство для искусства, самолюбование, доступное лишь для очень немногих. Вот почему сильного влияния в русской жизни «Слова» Кирилла не имели и не могли иметь. 2. В ином свете рисуются Лука Жидята, епископ новгородский (1035—1059), Илия, архиепископ, тоже новгородский (1166), и Феодосии Киево-Печерский (ум. 1073). Как далеки простые слова этих проповедников от той мозаики, какую искусно и затейливо складывал епископ города Турова! Насколько чужды, иноземны были проповеди Кирилла, настолько же народны были поучения Жидяты, Илии и Феодосия; доступные толпе, они залегали в ее сознании и имели, несомненно, немалое воспитательное значение. В блестящей речи, в прикрасах они не нуждаются, сами чуждые византийской мудрости, И потому ближе к уровню своих слушателей - массе народной, они Преследуют одну цель: заложрпъ и закрепить в их сознании основы Истинной веры, уберечь от язычества, научить поклоняться истинному Богу и, затем, вести жизнь соответственно правилам христианской любви, милосердия и справедливости а) Лука Жидята. «Веруйте в Бога, в Троице славимого не Ленитесь ходить в церковь, а там стойте со страхом Божиим отходя Ко сну, прежде помолитесь Богу, любите ближнего не воздавайте 3Лом на зло. чтите старого человека и родителей своих не убий, Не укради, не лги, не свидетельствуй ложно не отдавайте денег в 258 Е. Ф. Шмурло лихву... не говорите срамных слов» — вот чему учит Жидята, первый епископ на Руси из русских, в своем «Поучении» (1035), которое, в свою очередь, было первым литературным произведением русского пера. б) Илия. «Воздерживайтесь от пьянства, ростовщичества, от игры в) Феодосии Печерский. Те же мысли и у Феодосия (два послания Сведения научного характера. До русского человека они доходили чаще всего устарелые иш в искаженном виде, правильного представления о внешнем реальном мире составить по ним было нельзя. Главнейшие сочинения: 1. «Шестодневъ Иоанна Болгарского — комментарий библейского текста о шести днях творения (отсюда и самое название его), с баснословными рассказами о животных, VI в.; на Руси с XIII в. Это как бы история мироздания и, одновременно, своего рода научная энциклопедия, основанная на мнениях греческих философов и данных, 1 Впрочем, за последнее время приведены серьезные основания приписывать эти два послания не Феодосию, а другому лицу. Курс Русской истории. Глава четвертая 259 добытых средневековой наукою. Подробные рассуждения о четырех основных стихиях мира (вода, огонь, воздух, земля). Обилуя богословскими тонкостями, риторическими украшениями, нападками на греческих философов, Шестоднев рассчитан был совсем на другого читателя: на грека-язычника первых времен христианства и потому для русского читателя был малопригоден. у 2. «Шестоднев, или Мироздание» Георгия Писидийского на ту ще тему: стихотворная поэма, по вычурности языка очень трудная |доя понимания, VII в.; русский перевод 1385 г. |ь 3. «Физиологи» разного состава — популярные учебники по естествознанию; того же типа «Бестиарии» (специально о животных), ^Волукрарии» (птицы), «Лапидарии» (камни). Смесь большей частью це реальных, а фантастических данных на почве суеверных представлений, например: Стратил-птица колышет море, топит корабли; Ин-црик-зверь ходит под землею, как солнце по небу, пропускает реки % колодцы, а сам живет в Святой горе; Трясавицы (лихорадки) — Но дочери царя Ирода; бывают люди с песьей головой, одноглазые, о трех головах и о шести руках и т. п. При описании животного или камня «Физиолог» пользовался им как символом для наглядного объяснения истин Св. Писания, напри-kep: 1) Львица рождает своих детенышей мертвыми, и лишь на третий день лев-отец оживляет их, дуя им в ноздри — «тако и Бог Вседержитель, отец всем, третий день востави первороженого Сына Своего Аля спасения рода человеческого»; 2) Орел, состарившись, слепнет; Шогда он взлетает «на воздух солнечный», изожжет свои крылья, Спустится на землю, погрузится трижды в воду — так и ты, человек, •влети на высоту, распались в солнечном свете, омойся в источнике (в слезах своих) и тогда совлечешь с себя ветхую одежду дьявольскую, Ш облечешься в новую, богоданную, обновишься как обновился орел; В) камень Адамантин: он ни железа не боится, ни «воды дымной» не принимает; и в дом, где он имеется, злой дух не войдет — 1Дамантин этот есть наш Иисус Христос: если имеем его в сердце своем, то никакое зло не тронет нас. «Физиологи» появились на Руси с XIII в.; особенно сильное распространение получили они в XV в. по XVII — включительно; 4. «Азбуковники» — справочники по разным предметам знания ^Довари иностранных слов; объяснения вообще непонятных слов, в Алфавитном порядке; библиографические указания, а в Азбуковниках более позднего времени (XVI —XVII вв.) даже обширные статьи по богословию, философии, истории, мифологии, естествознанию и проч •Азбуковник» — это «реальный словарь к важнейшим произведениям древнерусской литературы, преимущественно церковной» (Тихонра-*°в). Азбуковники появились у нас с XIII в. ^ 5. «Христианская Топография» Козьмы Индикоплова, VI в.; на %си с XIV в. Птоломей, александрийский ученый, астроном и географ 260 Е. Ф. Шмурло II века по P. X., живший в царствование императора Антонина Пия (138 — 161), учил, будто наша земля есть неподвижный шар, а солнце луна и планеты движутся вокруг нее. «Топография», опровергая Птоломееву систему Вселенной, предлагала взамен свою. Представление Козьмы о строении мира не только совершенно своеобразно но можно сказать, диаметрально противоположно истинному: земля не шар, а плоский продолговатый четырехугольник, окруженный океаном; за океаном лежит другой материк, недоступный для нас; высокая стена окружает весь мир и служит опорой небесному своду', движением каждого небесного светила управляет особый приставленный к нему ангел. Индикоплов пользовался у нас авторитетом еще в XVI, даже в XVII в., между тем книга Коперника «De revolutionibus orbium coelestium» (О движении не солнца вокруг земли, а, наоборот, земли вокруг солнца) появилась в свет в 1543 г. Можно сказать, русский ум еще в XVII в. питался «научными истинами», которые даже за тысячу лет до того представляли собою большой шаг назад (по сравнению с учением Птоломея). 6. Невысокую степень образованности тогдашних образованных людей наглядно обрисовывает Послание новгородского владыки Василия (ум. 1352 г.) к тверскому епископу Федору по поводу распрей, вызванных в Твери спором о том, погиб ли земной рай, или продолжает существовать. Епископ полагал, что рай погиб и реально более не существует, владыка же утверждал обратное, ссылаясь на (апокрифические) сочинения, в которых говорилось о святых, живших близ рая. Что такой рай существует и поныне, Василий доказывал ссылкою на новгородских купцов, которые, плавая по морю, заброшены были бурею к тому месту, где находился рай, у высоких гор. На горе слышались голоса, светился свет самосиянный, светлее солнечного, да и самого солнца не было вовсе. Один новгородец, за ним другой лазили на эту гору, взобравшись, всплескивали руками, бежали на голоса и пропадали. Лишь третьего удалось вернуть, да и то потому, что его привязали веревкою за ногу; но он вернулся уже мертвый. Для большей убедительности владыка добавлял: «а дети и внуки тех новгородцев и поныне добры-здоровы». Примечание. Впрочем, вера в существование рая на земле не была чужда и Западной Европе: ее можно проследить там вплоть до конца XV века. Она зиждилась на потребности человека верить в лучшее. Позднейшие искания европейцами таинственного Эльдорадо или поиски русским крестьянством Беловодья, затерянного где-то в глубинах Азиатского материка, где реки текут млеком и медом, где не платят податей и где люди вообще пользуются Курс Русской истории. Глава четвертая 261 полным счастьем, — в сущности, по основной Путешествия. ^ Путешествия, особенно в первые века, предпринимались исклю чительно с целью паломничества, поклонения святым местам: страна, ее природа, ее жители, их нравы и обычаи мало интересовали русского цаломника; все его внимание сосредоточено на святынях и чудесах удъ на тех местностях и пунктах, с которыми эти святыни и чудеса связаны. География сводится к путевому маршруту и топографии; яерез все описание проходит религиозно-настроенная мысль. Описывая дрятые места, авторы обыкновенно заносят на свои страницы также ц то, что им приходилось услышать, узнать в этой области, религи-рные сказания, апокрифы или предания. Паломничество началось ярчти тотчас вслед за введением христианства. Первыми паломниками ^описаний они не оставили) были: \ 1. Прп. Антоний, основатель Киево-Печерской обители: он ходил ga Афон еще при Ярославе Мудром. * 2. Варлаам, первый игумен той же Печерской обители: ходил в «Главнейшие описания путешествий: ~ 1. «Хождение» («Паломник») игумена Даниила, нач. XII в; щаиболее типичное и выдающееся из паломнических описаний за весь Щот период; простой я з ы к, никакой вычурности. По наблюдательности ДОора, по точности описания всего им виденного, по богатству и Шачительности исторических, легендарных и особенно археологичес ких данных (топография местности, расположение частей Храма Гос подня и т. п.), «Хождение», будучи переведено на иностранные языки, Иризнано одним из лучших описаний Палестины того времени. $ 2. «Путешествие в Царьград» новгородского архиепископа Анто- вия, около 1200 г.: описание местных святынь. 3. «Хождение» Стефана Новгородца в Царьград и Иерусалим, Фсоло 1350 г. По систематичности описания, по внутреннему достоин ству, считается наилучшим среди описаний этого рода XIV и XV вв. *: 4. «Хождение» туда же смоленского дьякона Игнатия, 1389 — Й05 гг. щ* 5. «Хождение» в Царьград дьяка Александра, конца XIV в. * Особенность двух последних путешествий та, что они выросли из 262 Е. Ф. Шмурло 6. «Ксенос, глаголемый странник, о хождении и бытии моем» 7. «Путешествие Исидора митрополита на Флорентийский собор» суздальского иеромонаха Симеона (авторство его, однако, оспаривается), 1436—1441 гт.: описание самого пути и всего виданного на нем. Симеон, можно сказать, первый русский путешественник позднейшего типа: ничего специально «паломнического»; предметы и явления мирской жизни стоят на первом плане. Автор описывает города, через которые проезжал; их благоустройство и достопримечательности; богатство церквей и светских зданий; водопроводы, фонтаны, башенные часы, лечебницы и богадельни, оригинальные способы передвижения (на барках в Венеции), природу Тирольских гор, вечные снега на них. 8. «Исхождение на осьмой собор с митрополитом Исидором в лето 6945», суздальского епископа Авраамия (некоторые считают и это сочинение произведением Симеона); описание частного случая1 мистерий «Благовещения пресвятой Богородицы«и «Вознесения Господня», которые автор видел в флорентийских монастырях. Светская литература переводная. Это были повести сказочного и зачастую нравоучительного содержания, описания чудесных и героических подвигов. На Русь они заносились с Востока и из Византии через Болгарию или Сербию, т. е в болгарском или сербском переводе, а попав в русские руки, подвергались переработке применительно к пониманию и вкусам русского читателя. Исключением была «Повесть об Акире»: она дошла до нас не обходным путем, а непосредственно, будучи переведена прямо с греческого. Мало того, русская обработка «Акира» послужила, в свою очередь, источником болгарской редакции, а от болгар перешла в сербскую литературу. Этот литературный обмен наглядно свидетельствует о живых культурных сношениях Древней Руси с южным славянством. Главнейшие произведения: 1. «Повесть об Акире премудром» — одна из древнейших переводных повестей в русской литературе: о царе Синагрипе и его советнике Акире, XI в. Сюжет заимствован из арабской сказки «Тысяча и одна ночь». Русская переделка греческого текста, введя сказочные подробности и сократив нравоучения, придала рассказу больше занимательности и тем надолго обеспечила за ним большую популярность среди русских читателей. 2. «Сказание об Индийском царстве». 3. «Притча о кралех» (сказания о Троянской войне). 4. «Девгениево Деяние», русская переделка византийского романа X века (боевые и любовные приключения Дигениса Акрита, героя византийского эпоса). Курс Русской истории. Глава четвертая 5. «Александрия» — повесть о баснословных подвигах Александра Македонского, середина XI века 6. «Стефанит и Ихнилат» — повесть о льве-царе, о быке, его 7. «Соломон и Китоврас» — повесть о вынужденном участии Ки- уовраса, мифического демона-зверя, в построении Соломонова храма, XIV в. 8. «Повесть о Варлааме и Иосафе» — пламенная апология христианской жизни, XIV —XV вв. ^ Из всех этих повестей и романов едва ли не самою распростра ненною в древнерусской литературе была «Александрия» Великое историческое значение Александра Македонского в распространении эллинской цивилизации на Востоке; быстрота и легкость его завое ваний; необычайность самой личности; мудрость и великодушие, на конец, преждевременная смерть в молодых годах, и при этом значи-!«льность того, что успел достигнуть Александр за короткое время, Предоставленное ему судьбой, — все это поразило умы одинаково и восточного, и западновропейского человека, привлекло к нему общие симпатии, вызвало напряженный интерес, окружило ореолом необычайности Память об Александре передавалась из поколения в поко ление, от одного народа к другому, и легенда быстро, уже вскоре после его смерти, окутала его образ, величавый, таинственный, ири-|ягательный. / Мудрые изречения Александра, напоминавшие суды Соломона; обилие поучительных изречений; наконец, элемент чудесного, приближавший повесть к героическому эпосу, — все это вызывало боль шой интерес в читателях давнего времени Сама христианская Церковь рризнала в язычнике Александре существо, близкое ей по духу. ^Идеализированный образ Александра почюбился отцам Церкви* Ва силий Великий, Григорий Назианзин, Иоанн Златоуст приводят при- |кры его мудрости, справедливости, воздержания и милосердия и Цитируют его изречения. Его слабости и порочные увлечения не ?абыты, но чаще они упоминаются как бы затем, чтобы оттенить Положительные стороны идеала: и такого-то героя, мудреца одолел Порок, скосила смерть!» (Веселовский). Светская литература оригинальная. 1. «Поучение» Владимира Мономаха Первое в русской литературе Произведение светского пера с мирским содержанием. Помимо чисто Литературного значения, «Поучение» замечательно и как выражение общественных идеалов в том виде, как их понимали передовые люди 1РГо времени. В заботах о благе народном, в установлении внешней безопасности, а внутри - мира и порядка, Мономах видит исполнение Фоего прямого долга, принятых на себя обязанностей князя и вер-%>вного вождя. «Поучение» наглядно свидетельствует о наличности Е. Ф. Шмурло в отношениях верховной власти к населению, той моральной скрепы без которой немыслим никакой общественный порядок и во имя которой наши предки, еще за 300 слишком лет до Мономаха, призывали варягов, говоря им: «Приидите княжить и володеть нами». 2. «Вьпрашанье» черноризца Кирика, с ответами новгородского 3. «Слово», или «Моление» Даниила Заточника, конца XII в Цель Г. Знакомство с прошлым. Жития святых. На этом отделе древнерусской литературы менее всего лежит отпечаток «прошлого»: жития отзывались на вопросы, волновавшие русских людей, помогали разобраться в явлениях окружающей жизни, были первым опытом в области истории и, напоминая о том, что было и уже прошло, выясняли настоящее, помогали читателю определить свое собственное место и назначение в жизни. Отсюда жизненность и практическое значение житий. Жития охотно читались и служили хорошею школою. 1. Пролог (по-гречески: Синаксарь, или Менологий), с XI в. -краткие сказания, расположенные в календарном порядке, о жизни святых, преимущественно мучеников. Поучительный характер этих сказаний рано вызвал подражание им: греческие жития пополнялись русскими житиями. «Уже в XIII в. Пролог является одной из рас-пространеннейших и одною из любимых книг на Руси» (Сперанский). 2. Четьи-Минеи, с XI в. — тот же Пролог, но распространенный: вместо кратких заметок — обширные рассказы, иногда целые биографии, притом не об одних только «мучениках», но также и об «исповедниках», «святителях», «преподобных», «пустынниках», «столпниках», «Христа ради юродивых». 3. Патерики (Отечники) — их особенность в том, что в них собраны сказания из жизни подвижников обыкновенно какой-нибудь одной местности (Патерик Римский, Афонский, Синайский, Киево-Печерский и т. д.), притом это не подробные жития, как в ЧетьиХ-Минеях, а лишь поучительные отдельные случаи из жизни праведника, Курс Русской истории. Глава четвертая как задачею Патериков было не повествование, а назидание, и goTOMy подробности биографические явились бы в данном случае излишними. Обильный же материал для назидательного чтения создал Цатерикам многочисленных читателей. Начитавшись описаний о под-ригах и всякого рода искушениях, претерпенных пустынниками, удалявшимися от мира, «русские монахи воспитывали и в себе тот же аскетизм», ту же благочестивую ревность к борьбе с враждебными рилами. О своей борьбе они передавали своим ученикам. Мало-помалу Слагалось сказание о каком-либо выдающемся подвижнике; впослед ствии оно переходило в его житие и распространялось в среде народной ЦИстрин). h А. Киево-Печерский Патерик. На этой почве вырос в начале XIII в. Киево-Печерский Патерик. Что именно Киево-Печерский монастырь вызвал к жизни этот замечательный литературный памятник, даанет понятно, если вспомнить, чем был названный монастырь в первые века русской жизни. В нем было положено начало книжному просвещению; здесь появились первые церковные писатели и первая История России; из Киево-Печерского монастыря на всю Рсскую землю давились епископы, вышли проповедники на далекий языческий Север, а с именами Антония и Феодосия, основателей и покровителей монастыря, как раньше с именем Владимира Великого, связано было воспоминание о насаждении христианской веры на Руси, о первых |ваях, вбитых в фундамент русской религиозности и благочестия. Родоначальник позднейших русских монастырей, Киево-Печерский Монастырь обладал в глазах русского общества большою моральною Силою и, продолжая оставаться монастырем местным, уже с ранних |ор приобрел значение общерусского монастыря, что придало подвигам I заслугам его иноков особенную поучительность, интерес и значение (см. ниже, отдел «Монашество»). * По своему содержанию Киево-Печерский Патерик — собрание раз- 1) краткие рассказы и легенды о жизни наиболее выдающихся IHOKOB монастырских (их подвиги, благочестие, чудеса); 2) сказания о начале монастыря, о первых его сподвижниках Лнтонии и Феодосии; Ь 3) жития: Леонтия и Исайи, проповедников христианства в Ростовской земле; Авраамия Смоленского и др.; >1 4) история крещения славян; первые времена русской Церкви * Начало Патерику положено в 20-х годах XIII в. (послания Си Е. Ф. Шмурло 5) Житие Бориса и Глеба. Однако сердца русских людей вол 6. Жития Владимира Св. и Феодосия Печерского. Тем же чувством 7. Другие жития: 6) Александра Невского, XIII в.: «Житие» прославляет заслуги в) Житие Дмитрия Донского, X I V - XV вв. г) Епифаний, ученик Сергия Радонежского, пишет: 1) Житие д) Иеромонах Пахомий Логофет, серб, выходец с Афона, плодо В последнее время некоторые ученые отказываются признать оба сочинения, приписываемые Иакову Мниху, — «Сказание» и «Память» " произведениями его пера, считая «мифом» его литературную славу Курс Русской истории. Глава четвертая 267 переделки и дополнения чужих сочинений, но сделанные искусной рукою. «Пахомия много читали в древней Руси и усердно подражали Приемам его пера; его творения служили едва ли не главными образцами, по которым русские агиографы с конца XV в. учились искусству описывать жизнь святого» (Ключевский). Византийские хроники. Предметом византийских хроник служит всеобщая (всемирная) история, но в своеобразно понятых рамках: а) события библейские, б) судьба иудейского народа; в) история первых веков христианства, г) история Византии. Таким образом, представление о всемирной истории, исключавшее римский, католический Запад, получалось неполное, однобокое. Внутренняя связь событий для хрониста не существует; главная его забота — передать события, изложить исторический факт; но и самая оценка этого факта у него тоже односторонняя: цод углом зрения религиозным; внимание сосредоточено не на политической или культурной истории, а исключительно церковной. Наиболее распространенными на Руси хрониками были следующие две: 1. Хроника Георгия Амартола (т. е. Грешника), IX в., от Адама до 864 г. (продолжение до 948 г.) на Руси (с этим продолжением) появилась в середине XI в., если не раньше. Была очень популярна, служила главным источником русских сведений по всеобщей истории. Амартол — «жалкий компилятор»; точка зрения аскета; он верит в чудеса и знамения, в участие ангелов и бесов в делах человеческих. 2. Хроника Иоанна Малалы, VI в., события доведены до 563 г.; на Руси не позже начала XII в. Обилие «языческого» содержания (очень кратко о византийском периоде, очень много о древней истории, 0 мифах) придало ей «светский» характер и потому делало менее интересною по сравнению с Амартолом, главное внимание которого уделено истории христианских императоров византийских. Примечание. Амартол стал известен русскому чита- появления на свет; после того, в течение ряда столетий, им пользуются на Руси как книгою, которая должна удовлетворить историческому ! любопытству читающей публики, — это то же самое, как если бы мы стали теперь, за не- 1674), из Степенной книги, составленной в царствование Ивана Грозного, или, еще лучше, из какой-нибудь исторической книги, Л писанной на Западе во времена Лютера или 268 Е. Ф. Шмурло Коперника. Про Малалу и говорить нечего- уже шесть веков прошло, как была написана его Хроника, а она все еще считалась при годною для исторического чтения1 Это озна чало не внутреннее достоинство книги, а лишь бедность и случайность выбора, отсутствие другого материала, более свежего и более под ходящего. Другие Хроники, которые менее читались: 1. Хроника Георгия Синкелла (ум. после 810 г.): события изло жены от Адама до Диоклетиана; на Руси с середины XI в 2 и 3. Хроника Зонары, от Адама до 1118 г. и Хроника Манассии, от Адама до 1081 г., обе XII в.; на Руси в XV в Кроме того: 4. Иосиф Флавий, еврейский историк I в.: «История иудейской войны»; русский перевод середины XI в. Русского читателя в этой книге интересовала злосчастная судьба еврейского народа, взятие и разрушение Иерусалима (римлянами в 70 г, по Р. Х.У Оригинальные русские сочинения по истории. I. Летописи. Русская летопись выросла из пробудившейся в рус ском обществе потребности узнать свое прошлое, связать с ним свое настоящее; она явилась выражением сознания, что настоящее связано с прошлым и есть своего рода его порождение. Если на самой первой ступени летопись удовлетворяла одному только простому любопытству, то уже вскоре перед нею выросли цели более серьезные* 1) показать «откуду есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Русская земля стала есть»; 2) показать, как зародилось Русское государство и как из совокупности отдельных племен выросло самое государство; 3) показать, каким образом вышло, что Киев стал его центром. Летопись соответствует той поре, когда на Руси уже сознали, хотя бы очень и очень еще немногие, близкую связь русского племени с племенами славянскими; когда почувствовали, что что-то, хоть и не так сильно, связывает его и с другими, неславянскими народами, не только современными, но и древними, и что среди всех этих племен и народов у русского племени есть свое, ему принадлежащее, место. Обычный в ту пору церковно-христианский угол зрения в оценке и понимании явлений присущ, конечно, и нашей летописи; но еще в большей степени летопись является «выражением нашего народного самосознания: в ней воплотилась идея единства русского племени, тесно связанная с идеей единства государственного; интересы общественные стоят в ней на первом месте, и интересы эти прежде всего политические, государственные, народные» (Сперанский) Подобно «Поучению» Мономаха, Первоначальная летопись служит Курс Русской истории. Глава четвертая 269 £0вым доказательством того, что идея Русской земли, Русской на родности, как самодовлеющего целого, обладающего своим национальным Я, уже начала — на фоне других земель и народностей — скла дываться и крепнуть в сознании тогдашнего общества. Этой особен ностью летопись резко выделяется среди большинства других произведений древнерусской литературы. В этом ее отличие и пре-имуществ0 также и от византийских хроник, отличие — потому что к явлениям народной жизни относились отрицательно, не ценили ИХ, между тем русская летопись не пренебрегает ни устно-народною песнею, ни былиной, ни легендой, ни народной поговоркой; преимущество — потому что летопись стремилась к гармоничному соединению своего национального и чужого культурного, народного и христиан ского, тогда как византийская хроника застыла в своем церковном Пренебрежении народности. И по духу и всем содержанием своим, летопись есть яркое воспроизведение современной русской жизни (фактические события; общественный строй; миросозерцание народ ное); автор любит свою родину и пишет пером патриота. Вот почему ^етопись такой драгоценный памятник прошлой жизни народной и народных верований, обычаев, народного миросозерцания; вот почему многие страницы ее и до сих пор полны интереса и привлекательности далеко не для одного специалиста. Летопись, как таковая, стала нарастать и складываться почти Сейчас же вслед за крещением Руси, и уже при Ярославе Мудром ей были положены прочные основы. В великокняжение Владимира Мономаха появилась так называемая «Повесть временных лет», составление которой приписывают: кто Нестору, кто Сильвестру (древ нейшие дошедшие до нас списки ее: Лаврентьевский, 1377 г. и Ипатьевский, середины XV в.). Эта «Повесть» служит ярким выражением тех представлений, о которых только что говорилось: идея единства русского племени и горячее желание привить эту идею в сознание современников.1 С середины XII столетия, соответственно раздроблению Русской земли на отдельные княжества, дробится и летопись: из общерусской, какою она была при Мономахе, она превращается в местную. Таковы Летописи: Новгородская (числом пять), Псковская, Галицко-Волын- ская летопись, Летописец Переяславля Суздальского; летописи Ки евская, Смоленская и др. Однако мысль об общности интересов разрозненных частей Русской земли не глохнет окончательно и в эту пору; зло монгольского ига &е только не ослабило, но скорее даже помогло упрочиться этой **Ысли в сознании современников, а объединение Северо-Восточной Руси Москвою придало идее общности и единства новые силы. Мест- См. Приложения. № 35: «Происхождение Повести Временных Лет». 270 Е. Ф. Шмурло ные, областные летописи XII — X I I I вв. постепенно превращаются в течение XIV, XV, особенно в XVI столетии, в общерусские своды Таковы были: 1) «Временник великих царств», московский свод митрополита Петра, доведенный (в 1320-х годах) до 1305 года. «Есть основание думать, что в начале XIV века при дворе митрополита Петра возникла мысль скомпилировать местные летописные своды, чтобы создать общерусский свод». Из него-то вырос знаменитый Лаврентьевский список летописи, доведенный до смерти предшественника Петрова, митрополита Максима (1305) и дошедший до нас в списке 1377 года (Шахматов). 2) Московский свод 1390 года. 3) Московский свод 1409 года: в основу его положен свод 1390 г., события доведены до 1408 года. 4) «Владимирский Полихрон» — московский свод 1423 года, со ставленный при дворе митрополита Фотия. Это есть «соединение текста Повести Временных Лет по московско-суздальскому изводу с Новгородским текстом 1167 года» (Шахматов). В основе лежит свод митрополита Петра в том виде, как он сохранился к тому времени в своде 1409 года. Перерабатывая последний, редактор свода 1423 года старался смягчить его явно московский характер и придать изложению известное политическое беспристрастие (Приселков) 5) Московский свод 1480 года. В нем уже чувствуется нарождение Московского государства: резко выражена тенденция сильной великокняжеской власти; о междукняжеских съездах свод молчит' он просто не хочет вспоминать о них — для него они печальное напоминание слабости центральной (киевской) власти. 2. Всеобщая история. Первые попытки этого рода были, конечно, не более, как простые компиляции и переделки чужого материала. 1) «Хронограф по великому изложению», середина XI в. — пере 2) «Еллинский и Римский Летописец», XIII в. - составлен по Малале и по Амартолу; Малала — «Еллинский», Амартола — «Римский». 3) «Хронографическая Толковая Палея» — тоже компиляция и переработка византийского материала. Курс Русской истории. Глава четвертая 271
Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 535; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |