КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Темп речевых сообщений
И понимания иноязычной речи на слух Факторы, определяющие успешность восприятия
Темп речевых сообщений определяет не только быстроту и точность понимания, но и эффективность запоминания.
Общий темп речи складывается из двух величин - количества слогов (слов) в минуту и количества речевых пауз. Измерение по этим двум составляющим показывает, что разница между минимальным и максимальным темпом довольно велика. Общий порог различения колеблется, по данным Фэрмана, между 100 и 400 слогами/мин и определяется целым рядом факторов, в том числе и темпом говорения, который отличается неравномерностью у одного и того же лица и зависит от настроения говорящего, от его индивидуальных привычек, от эмоциональной окрашенности речевого сообщения, от умений редуцировать внутреннее проговаривание и т. д. (см.: Fahrmann R., 1960). Диалогические единства различаются в большей степени по темпу речи у одного и того же индивида, чем более длинные монологические высказывания, хотя в целом эти различия слабо влияют на смысловое восприятие речи (см.: Hausler E., 1966; Schafer H.W, 1967).
Темп зависит от важности и новизны информации. Более важная информация сообщается медленнее, второстепенная - более быстро.
Определенный интерес представляют в этой связи экспериментальные данные, полученные в результате замеров темпа спонтанных высказываний у 36 носителей немецкого языка (см.: Moslein К., 1971). Зафиксированное расхождение в темпе речи колеблется от 63,1 до 207 слов/мин (при среднем арифметическом - 130,1 слов/ мин). Разница в темпе говорения объясняется в основном темами беседы и стремлением говорящего к нормативности. Анализ речевых высказываний у испытуемых с несколько замедленным темпом (109,3 слов/мин) и у группы лиц с более быстрым темпом (150,9 слов/мин) показал, что отклонение от нормы у первых составляет 21,83%, а у вторых - 36,6%. Причем большая часть ошибок и в том, и другом случае относится к синтаксису предложения, наблюдаются, кроме того, недопустимая редукция (Nach'm Essen ging' wir los), использование большого количества избыточных, ничего не выражающих предложений, типа: Ich mochte mal sagen...; Es ist doch so, daB...; Ich meine...; Wie soil ich sagen....
Результаты исследования показывают, таким образом, непосредственную зависимость темпа речи от сложности темы и языковой нормы. Трудность исследования темпа речи заключается в том, что он тесно связан с другими средствами выразительности - с ритмом, ударением и особенно с паузами.
Установлено, что сокращение пауз больше чем наполовину (при неизменности чистого времени говорения) ухудшает смысловое восприятие, а на субъективном уровне вызывает ложное представление об увеличении скорости темпа.
Наиболее постоянной категорией как у отдельных носителей языка, так и у всего языкового коллектива в целом являются паузы дыхания. В специальной литературе кроме пауз дыхания принято выделять паузы синтаксические и несинтаксические. Последние, особенно паузы хезитации, или нерешительности, являются характерной особенностью устного общения. Они связаны с эмоциональным отношением говорящего к сообщаемым фактам и явлениям, с поиском синонимических средств выражения мысли, с самоисправлением, с перестройкой синтаксической структуры, с припоминанием или с определенными сложностями выбора (см.: Носенко Э.Л., 1978, с. 34-38). Слушающий реагирует на них как на элементы риторической стратегии, а говорящий использует для коррекции смысловой и логической сторон высказывания.
В процессе речевого общения наиболее употребительным является средний темп речи (240-250 слогов/мин) с наибольшим отклонением в ту или иную сторону, 200 и 300 слогов/мин принято называть как темп «ниже среднего» и «выше среднего» (см.: Fahrmann R., 1960, S. 47).
Большинство авторов рекомендуют начинать обучение с нормального абсолютного темпа речи, но несколько замедленного общего темпа, т.е. за счет увеличения пауз между смысловыми кусками. Имеются и другие рекомендации, согласно которым следует увеличивать время на предварительную семантизацию наиболее сложного языкового материала, не снижая темпа ниже среднего, в том числе и за счет пауз (см.: Brockhaus W., 1975). В средней школе оба пути могут сочетаться уже на начальном этапе обучения. При введении текстов, содержащих фактические и цифровые данные, реалии и т. д., необходимы предваряющие слушание упражнения для снятия этих трудностей, что значительно облегчает не только смысловое восприятие, но и последующую переработку информации.
При определении темпоральных характеристик речи пользуются либо количеством слогов, либо слов за определенную единицу времени.
Для учителя более удобной единицей подсчета является слово, однако эта единица измерения оказывается весьма неточной при сравнении темпа речи в различных языках. Известно, например, что в английском языке буква несет большее количество информации и слова здесь имеют в среднем четыре-пять букв (см.: Штейнбух Г., 1967) в отличие от немецкого, в котором средняя величина слова равняется шести-семи буквам (см.: Meier H., 1961). При измерении темпа речи в словах между этими языками выявляется существенное различие (110-120 слов/мин для немецкого и 145-150 слов/мин для английского). Поэтому при экспериментальных проверках, связанных с сопоставлением разных языков, рекомендуется пользоваться слогами как более точными и равномерными единицами измерения. Что касается нормативов программ и экзаменационных требований, то их следовало бы давать в двух измерениях - в словах и слогах.
Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 1867; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |