КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Единицы измерения в рецепте
ПРОПИСЫВАНИЕ ГОТОВЫХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ФОРМ. При прописывании в рецептах готовых, то есть поступающих в аптечные учреждения в фасованном виде форм, следует помнить, что название лекарственной формы ставится в винительном падеже множественного числа, так как оно грамматически зависит от слова «Recipe», а не от обозначения дозы. Французское слово dragee (драже) в рецептах не склоняется. Схему грамматической зависимости в прописях подобных названий можно представить следующим образом: Recipe: Tabulettas Monomycini 0,25 numero 50 Detur. Signetur. По 1 таблетке 2 раза в день. Recipe: Tabulettas «Thepaphyllinum» numero 10 Detur. Signetur.По 1 таблетке утром и вечером. Recipe: Suppositoria cum Ichthyolo 0,2 numero 10 Detur. Signetur. По 1 свече на ночь. Recipe: Suppositoria «Anaesthesolum» numero 12 Detur. Signetur.По 1 свече на ночь. Recipe: Lamellas ophthalmicas cum Neomycini sulfate Da numero 30. Signa. Закладывать по 1 плёнке за край нижнего века на ночь. Количество твёрдых или сыпучих лекарственных веществ прописывается в граммах. Слово «грамм» опускается, а цифра обозначается десятичной дробью. Удобно пользоваться следующими сокращенными названиями долей грамма: 0,1-дециграмм 0,01-сантиграмм 0,001-миллиграмм 0,0001-децимиллиграмм Например: Recipe: Unguenti Zinci 30,0 Recipe: Anaesthesini 0,3 Количество жидких лекарственных веществ указывается в миллилитрах (ml), реже – в граммах. Например: Recipe: OleiVaselini 30 ml (30,0) Recipe: Extracti Crataegi fluidi 20 ml Recipe: Solutionis Papaverini hydrochloridi 2% - 1,5ml 1.Если прописывают жидкий лекарственный препарат в количестве менее 1 ml, то он дозируется в каплях и записывается в винительном падеже единственного (guttam) или множественного числа (guttas). Доза обозначается римской цифрой после слова «guttam/as». Например: Recipe: SolutionisAdrenalini hydrochloridi 0,1% guttam I Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V. 2.При прописывании антибиотиков дозировка часто указывается в единицах действия (ЕД) русскими буквами. Например: Recipe: Tetrecyclini hydrochloridi 100 000 ЕД Recipe: Benzylpenicillini-natrii 250 000 ЕД 3.Если два или несколько лекарственных средств прописываются в одинаковом количестве, то количество указывается только при последнем из них, а перед цифрой ставится слово «ana» (по, поровну). Например: Recipe: Amidopyrini Analgini ana 0,25 Da tales doses numero 12 in tabulettis Signa. По 1 таблетке при головной боли. 4.Если рецептурная строка не уместилась, то её продолжают на следующей, отступив от начала строки так, чтобы количество вещества было справа. Под «Recipe» оставляют свободное поле для таксировки. 5.При сокращенном способе прописывания таблеток и суппозиториев с одним ингредиентом можно ставить название лекарственной формы в Acc. Sg. (Tabulettam, Suppositorium). В таком случае пропись заканчивается формулировкой «Da (Dentur) tales doses numero…» Recipe: Tabulettam Digoxini 0,0001 Da tales doses numero 12 Signa.По 1 таблетке 1 раз в день. Recipe: Suppositorium cum Ichthyolo 0,2 Dentur tales doses numero 10 Signa.По 1 свече на ночь. 6.Распространена также пропись таблеток, в которой указывают название лекарственного вещества и его разовую дозу, а заканчивают пропись обозначением числа таблеток в стандартном выражении Da (Dentur) tales doses numero … in tabulettis – Выдай такие дозы числом … в таблетках: Recipe: Digoxini 0,0001 Da tales doses numero 12 in tabulettis Signa. По 1 таблетке 1 раз в день. Упражнение №1 Прочитайте термины с подходящими окончаниями переведите на русский язык.Поставьте их в рецептурнуюформу. LiquorAmmoni….anisat…;solutio Ammoni…caustic….; unguentum Oxytetracyclin… hydrochlorid….,oleum Terebinthin…. rectificat…..; oleum Ricin…..per se; Sulfur depurat...; unguentum Hydrocortison….. ophthalmic…;emuls….ol….. Persic….;Natr….citras pro injection…..; lamellae ophthalmic….cum Pilocarpin…..hydrochlorid….;Barii sulfas pro roentgen…..; oleum Persic…. pro inhalation….;lamellae ophthalmic…. cum Atropin…. sulfat…;Theobromin…. nitras cum Natri….. salicylat… Упражнение №2 Переведите на латинский язык. Выдай такие дозы числом 20. Воды очищенной сколько нужно, чтобы образовалась густая суспензия. Настойки ландыша и настойки валерианы поровну по 20 мл. Смешай, чтобы образовалась мазь. Вазелинового масла сколько нужно, чтобы образовались вагинальные свечи. Смешай, пусть получится сбор. Раствора иода для наружного употребления. Пусть будут выданы такие дозы числом 6 в ампуллах. Выдай в вощеной бумаге. Корневищ с корнями валерианы. Отвара дубовой коры. Настоя листьев крапивы. Очищенного этилового спирта. Масла для инъекций. Порошка ампициллина для суспензии. Смешай, чтобы получилась жидкая эмульсия. Экстракта и порошка корней солодки Простые порошки. Упражнение №3 Переведите на латинский язык названия таблеток и растворов: Таблетки никотиновой кислоты, раствор хлорида кальция, таблетки кодеина фосфата, раствор хлористоводородной кислоты, таблетки хинина гидрохлорида,раствор ацетата калия, спиртовой раствор борной кислоты, таблетки йодида калия, раствор сульфата меди, раствор гидрокарбоната натрия, раствор салициловой кислоты. Упражнение № 4 Переведите: Лист шалфея, кора дуба, трава зверобоя, цветки ромашки, лист эвкалипта, трава ландыша, корневище с корнями валерианы, лист мяты,корневище змеевика,отвар плодов боярышника,семя миндаля горького, семена строфанта, корни и корневище левзеи, семена лимонника китайского. Стандартные рецептурные формулировки: При составлении рецептурных прописей используется стандартные рецептурные формулировки, в которых применяются глаголы в формах повелительного или сослагательного наклонения. Они считают равнозначными и взаимозаменяемыми. Запомните следующие стандартные формулировки!
Рецептурные формулировки с глаголом fio, fieri (получаться, образовываться) Singularis (fiat) Misce, fiat pulvis. -Смешай, пусть получится порошок Misce, fiat suppositorium. -Смешай, пусть получится свеча. Misce, fiat unguentum. -Смешай, пусть получится мазь. Misce, fiat linimentum. -Смешай, пусть получится линимент. Misce, fiat pasta. -Смешай, пусть получится паста. Misce, fiat emulsum. -Смешай, пусть получится эмульсия Pluralis (fiant) Misce, fiant species* -Смешай, пусть получится сбор * Существительное 5 склонения species, ei, f (вид) – в значение «сбор» употребляется в форме множественного числа: Nom. pluralis – species; Gen pluralis – specierum. NB! В этих формулировках глагол Misce никогда не заменяется сослогательным наклонением!
Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 7010; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |